Translation of "wanton negligence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It's probably criminal negligence.
ربما ستكون جريمة إهمال
However, recognition without action is negligence.
بيد أن الاعتراف دون عمل يصبح إهمالا.
Negligence is a type of damage or offense.
الإهمال هو نوع من الضرر أو الجرم
Rafah had already been devastated by Israel's wanton destruction.
وكانت رفح قد تعرضت بالفعل للتدمير المتعمد من جانب إسرائيل.
Marked by thy Lord for ( the destruction of ) the wanton .
م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم .
Marked by thy Lord for ( the destruction of ) the wanton .
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
I think that this is the result of gross negligence.
انما هو نتيجة جشع وإهمال متعمد
Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk ?
أفنضرب نمسك عنكم الذكر القرآن صفحا إمساكا فلا تؤمرون ولا تنهون لأجل أن كنتم قوما مسرفين مشركين لا .
Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk ?
أفن ع ر ض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به
This was a signal call for a wanton persecution of Serbs.
وكانت تلك اﻻشارة دعوة الى اﻻضطهاد الصريح للصرب.
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence.
وقد أبدى المسؤولون عن هذا العنصر من التحقيق إهمالا فادحا.
The wanton cruelty there is all too clearly symptomatic of a systemic failure.
فقد بات من الواضح الجلي إن القسوة المفرطة المستهترة هناك لم تكن سوى عرض لإخفاق نظامي شامل.
A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air
قد يكون محبا لعاب الشمس تخطى ذلك يضيع في الهواء الوحشي الصيف
PUF, 1970 The Esthetics of Negligence La Fontaine's Contes , by John C. Lapp.
كتاب The Esthetics of Negligence La Fontaine's Contes من إصدار John C. Lapp.
China may come to rue the wanton eagerness with which it has embraced industrialization.
قد تندم الصين ذات يوم على اندفاعها المتهور في معانقة التصنيع.
( We delivered them ) from Pharaoh . Lo ! he was a tyrant of the wanton ones .
من فرعون قيل بدل من العذاب بتقدير مضاف ، أي عذاب ، وقيل حال من العذاب إنه كان عاليا من المسرفين .
( We delivered them ) from Pharaoh . Lo ! he was a tyrant of the wanton ones .
من فرعون ، إنه كان جبار ا من المشركين ، مسرف ا في العلو والتكبر على عباد الله .
In paragraph 1 it is stated that the general liability is based on negligence.
ويقال في الفقرة 1 إن المسؤولية العامة تقوم على أساس التقصير.
If gross negligence is involved, the total cost of the damage may be levied.
واذا كان اﻷمر ينطوي على إهمال جسيم، فإنه يمكن تحصيل التكلفة الكاملة للضرر.
America s drone war, with its wanton destruction of families and communities, is deepening that antipathy.
فمن الواضح أن حرب الطائرات بدون طيار التي تشنها أميركا، وما تخلفه من دمار وحشي للأسر والمجتمعات، تعمل على تعميق الكراهية.
(a) Appropriate actions should be taken against the persons implicated in negligence and fuel embezzlement
(ع) لوحظ إفراط في استهلاك الوقود لمركبة ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون، بما مقداره 122 دولارا.
Lo ! ye come with lust unto men instead of women . Nay , but ye are wanton folk .
أئ ن ك م بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إن ك م لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون متجاوزون الحلال إلى الحرام .
Lo ! ye come with lust unto men instead of women . Nay , but ye are wanton folk .
إنكم لتأتون الذكور في أدبارهم ، شهوة منكم لذلك ، غير مبالين بقبحها ، تاركين الذي أحل ه الله لكم من نسائكم ، بل أنتم قوم متجاوزون لحدود الله في الإسراف . إن إتيان الذكور دون الإناث من الفواحش التي ابتدعها قوم لوط ، ولم يسبقهم بها أحد من الخلق .
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry
اما الارامل الحدثات فارفضهن لانهن متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن.
Extrajudicial killings and wanton murders had continued, in contravention of international law and international humanitarian law.
كما أن القتل خارج نطاق القانون والاغتيالات المتعمدة مستمرة انتهاكا للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
from the wanton devastation of villages, towns, districts, cities, and religious institutions in Bosnia and Herzegovina
عن التدمير الوحشي للقرى، والبلدات والمقاطعات والمدن والمؤسسات الدينية في البوسنة والهرسك
Called upon the army and all parties concerned to stop immediately the wanton massacres of innocent people
دعت الجيش وجميع اﻷطراف المعنية إلى أن توقف على الفور ما يتعرض له اﻷبرياء من مذابح وحشية
Negligence, prevention of child labour and abandonment of children and internally displaced persons should also be covered.
ويتعين أيضا تغطية قضية الإهمال ومنع عمالة الأطفال والتخلي عنهم والمشردين داخليا.
But the younger widows refuse for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry
اما الارامل الحدثات فارفضهن لانهن متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن.
There stays a husband to make you a wife Now comes the wanton blood up in your cheeks,
يبقى هناك زوجا لجعل لكم الزوجة الآن يأتي الدم الوحشي حتى في الوجنتين ،
Let us avoid being moved by political motives to transform that inadequacy into administrative negligence and financial paralysis.
دعونا نتجنب اﻻندفاع وراء دوافع سياسية فنحول عدم الكفاية هذا الى إهمال إداري وشلل مالي.
Increasingly we realize that our actions or our negligence as individual nations affect other nations and their populations.
إننا ندرك بشكل متزايد أن ﻷعمالنا أو لتقاعسنا عن العمل، كدول منفردة، أثر على البلدان اﻷخرى وعلى سكانها.
The climate of wanton violence and disregard for the basic principles of human dignity became routine in the country.
فمناخ العنف الغشوم وازدراء المبادئ اﻷساسية لكرامة اﻹنسانية أصبحا أمرا روتينيا في ذلك البلد.
Thus he persuaded his people to make light ( of Moses ) , and they obeyed him . Lo ! they were a wanton folk .
فاستخف استفز فرعون قومه فأطاعوه فيما يريد من تكذيب موسى إنهم كانوا قوما فاسقين .
Thus he persuaded his people to make light ( of Moses ) , and they obeyed him . Lo ! they were a wanton folk .
فاس ت خ ف فرعون عقول قومه فدعاهم إلى الضلالة ، فأطاعوه وكذبوا موسى ، إنهم كانوا قوم ا خارجين عن طاعة الله وصراطه المستقيم .
These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.
وهذه الممارسات الجائرة في صيد اﻷسماك تهدد أيضا باستنفاد المصائد في دولنا، وبايجاد أخطار بيئية كبرى.
The Bush administration s negligence is especially shocking given the remarkable amount of scientific expertise that exists in the US.
لقد كان إهمال إدارة بوش شنيعا على نحو خاص نظرا للكم الهائل من الخبرات العلمية المتواجدة في الولايات المتحدة.
Moreover, the climate of wanton violence and disregard for the basic principles of human dignity in the country has further deteriorated.
هذا، عﻻوة على أن مناخ العنف المتعمد واﻻستخفاف بالمبادئ اﻷساسية لكرامة اﻹنسان في البلد قد ازداد تدهورا.
quot The atrocities perpetrated by the mercenaries have been wanton and indiscriminate. Even innocent women and children have not been spared.
quot وقد كانت الفظائع التي ارتكبها المرتزقة تتم بطريقة وحشية ﻻ تعرف التمييز، ولم تكن لترحم حتى اﻷبرياء من النساء واﻷطفال.
Indeed, just this November, Sergei Magnitsky, a lawyer for Hermitage Capital Management, died in prison because of his captors negligence.
وفي شهر نوفمبر تشرين الثاني توفيسيرجي ماجنيتيسكي، محامي مؤسسة هيرميتاج لإدارة رؤوس الأموال، في السجن بسبب إهمال معتقليه.
Lest anyone should say , Alas for my negligence in the vicinage of Allah ! Indeed I was among those who ridiculed .
فبادروا قبل أن تقول نفس يا حسرتى أصله يا حسرتي ، أي ندامتي على ما فرطت في جنب الله أي طاعته وإن مخففة من الثقيلة ، وإني كنت لمن الساخرين بدينه وكتابه .
Lest anyone should say , Alas for my negligence in the vicinage of Allah ! Indeed I was among those who ridiculed .
وأطيعوا ربكم وتوبوا إليه حتى لا تندم نفس وتقول يا حسرتى على ما ضي عت في الدنيا من العمل بما أمر الله به ، وقص رت في طاعته وحقه ، وإن كنت في الدنيا لمن المستهزئين بأمر الله وكتابه ورسوله والمؤمنين به .
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
قد ترفهتم على الارض وتنعمتم وربيتم قلوبكم كما في يوم الذبح.
This will amount to wanton violation of the purposes and principles of the United Nations Charter and of international law and practice.
ومن شأن ذلك أن يرقى إلى اﻻنتهاك السافر لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، والقانون والممارسة الدوليين.
But what is common for the field is that the previous negligence of the state in the feminist theory is abandoned.
ولكن ما هو مشترك بالنسبة لهذا المجال هو أنه تم التخلي عن الإهمال السابق للدولة في النظرية النسوية.

 

Related searches : Wanton Act - Wanton Misconduct - Wanton Destruction - Wanton Conduct - Wanton Away - Willful Or Wanton - Sole Negligence - Minor Negligence - Clinical Negligence - Criminal Negligence - Serious Negligence - Concurrent Negligence