Translation of "wanton away" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Rafah had already been devastated by Israel's wanton destruction.
وكانت رفح قد تعرضت بالفعل للتدمير المتعمد من جانب إسرائيل.
Marked by thy Lord for ( the destruction of ) the wanton .
م س و مة معلمة عليها اسم من ي رمى بها عند ربك ظرف لها للمسرفين بإتيانهم الذكور مع كفرهم .
Marked by thy Lord for ( the destruction of ) the wanton .
قال إبراهيم عليه السلام ، لملائكة الله ما شأنكم وفيم أ رسلتم قالوا إن الله أرسلنا إلى قوم قد أجرموا لكفرهم بالله لنهلكهم بحجارة من طين متحج ر ، معل مة عند ربك لهؤلاء المتجاوزين الحد في الفجور والعصيان .
Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk ?
أفنضرب نمسك عنكم الذكر القرآن صفحا إمساكا فلا تؤمرون ولا تنهون لأجل أن كنتم قوما مسرفين مشركين لا .
Shall We utterly ignore you because ye are a wanton folk ?
أفن ع ر ض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به
This was a signal call for a wanton persecution of Serbs.
وكانت تلك اﻻشارة دعوة الى اﻻضطهاد الصريح للصرب.
The wanton cruelty there is all too clearly symptomatic of a systemic failure.
فقد بات من الواضح الجلي إن القسوة المفرطة المستهترة هناك لم تكن سوى عرض لإخفاق نظامي شامل.
A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air
قد يكون محبا لعاب الشمس تخطى ذلك يضيع في الهواء الوحشي الصيف
China may come to rue the wanton eagerness with which it has embraced industrialization.
قد تندم الصين ذات يوم على اندفاعها المتهور في معانقة التصنيع.
( We delivered them ) from Pharaoh . Lo ! he was a tyrant of the wanton ones .
من فرعون قيل بدل من العذاب بتقدير مضاف ، أي عذاب ، وقيل حال من العذاب إنه كان عاليا من المسرفين .
( We delivered them ) from Pharaoh . Lo ! he was a tyrant of the wanton ones .
من فرعون ، إنه كان جبار ا من المشركين ، مسرف ا في العلو والتكبر على عباد الله .
America s drone war, with its wanton destruction of families and communities, is deepening that antipathy.
فمن الواضح أن حرب الطائرات بدون طيار التي تشنها أميركا، وما تخلفه من دمار وحشي للأسر والمجتمعات، تعمل على تعميق الكراهية.
Lo ! ye come with lust unto men instead of women . Nay , but ye are wanton folk .
أئ ن ك م بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إن ك م لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون متجاوزون الحلال إلى الحرام .
Lo ! ye come with lust unto men instead of women . Nay , but ye are wanton folk .
إنكم لتأتون الذكور في أدبارهم ، شهوة منكم لذلك ، غير مبالين بقبحها ، تاركين الذي أحل ه الله لكم من نسائكم ، بل أنتم قوم متجاوزون لحدود الله في الإسراف . إن إتيان الذكور دون الإناث من الفواحش التي ابتدعها قوم لوط ، ولم يسبقهم بها أحد من الخلق .
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry
اما الارامل الحدثات فارفضهن لانهن متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن.
Extrajudicial killings and wanton murders had continued, in contravention of international law and international humanitarian law.
كما أن القتل خارج نطاق القانون والاغتيالات المتعمدة مستمرة انتهاكا للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
from the wanton devastation of villages, towns, districts, cities, and religious institutions in Bosnia and Herzegovina
عن التدمير الوحشي للقرى، والبلدات والمقاطعات والمدن والمؤسسات الدينية في البوسنة والهرسك
Called upon the army and all parties concerned to stop immediately the wanton massacres of innocent people
دعت الجيش وجميع اﻷطراف المعنية إلى أن توقف على الفور ما يتعرض له اﻷبرياء من مذابح وحشية
But the younger widows refuse for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry
اما الارامل الحدثات فارفضهن لانهن متى بطرن على المسيح يردن ان يتزوجن.
There stays a husband to make you a wife Now comes the wanton blood up in your cheeks,
يبقى هناك زوجا لجعل لكم الزوجة الآن يأتي الدم الوحشي حتى في الوجنتين ،
The climate of wanton violence and disregard for the basic principles of human dignity became routine in the country.
فمناخ العنف الغشوم وازدراء المبادئ اﻷساسية لكرامة اﻹنسانية أصبحا أمرا روتينيا في ذلك البلد.
Thus he persuaded his people to make light ( of Moses ) , and they obeyed him . Lo ! they were a wanton folk .
فاستخف استفز فرعون قومه فأطاعوه فيما يريد من تكذيب موسى إنهم كانوا قوما فاسقين .
Thus he persuaded his people to make light ( of Moses ) , and they obeyed him . Lo ! they were a wanton folk .
فاس ت خ ف فرعون عقول قومه فدعاهم إلى الضلالة ، فأطاعوه وكذبوا موسى ، إنهم كانوا قوم ا خارجين عن طاعة الله وصراطه المستقيم .
These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.
وهذه الممارسات الجائرة في صيد اﻷسماك تهدد أيضا باستنفاد المصائد في دولنا، وبايجاد أخطار بيئية كبرى.
Moreover, the climate of wanton violence and disregard for the basic principles of human dignity in the country has further deteriorated.
هذا، عﻻوة على أن مناخ العنف المتعمد واﻻستخفاف بالمبادئ اﻷساسية لكرامة اﻹنسان في البلد قد ازداد تدهورا.
quot The atrocities perpetrated by the mercenaries have been wanton and indiscriminate. Even innocent women and children have not been spared.
quot وقد كانت الفظائع التي ارتكبها المرتزقة تتم بطريقة وحشية ﻻ تعرف التمييز، ولم تكن لترحم حتى اﻷبرياء من النساء واﻷطفال.
Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.
قد ترفهتم على الارض وتنعمتم وربيتم قلوبكم كما في يوم الذبح.
This will amount to wanton violation of the purposes and principles of the United Nations Charter and of international law and practice.
ومن شأن ذلك أن يرقى إلى اﻻنتهاك السافر لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة، والقانون والممارسة الدوليين.
The suffering and wanton destruction of people s lives, the despair and absence of human dignity in this region have gone on for too long.
ولقد استمرت المعاناة والتدمير المستهتر المسرف لأرواح البشر واليأس وغياب الكرامة الإنسانية في هذه المنطقة لفترة طويلة للغاية.
Being ourselves victims of invasion and occupation, we are well aware of the wanton and systematic looting, vandalism and devastation that follow such events.
ونظــرا ﻷننا ضحايا للغــزو واﻻحتــﻻل فإننا نــدرك تمامـا ما يصحـب هذه اﻷحداث من عبث ونهب وتخريب وتدمير منتظم.
Since 1989, Liberia had undergone a nightmarish existence marked by considerable loss of innocent lives and wanton destruction of the country apos s infrastructure.
٣ ومضى قائﻻ إن ليبريا شهدت منذ عام ١٩٨٩ تجربة أليمة اتسمت بخسائر كبيرة في اﻷرواح البريئة وتدمير البنية اﻷساسية في البلد بصورة متعمدة.
The recent pattern of wanton atrocity suggests that it may be attributed to other than political motives, a source of additional concern to us.
إن نمــط اﻷعمال الوحشية الغاشمة الذي اتبع مؤخرا يوحي بأنها قد تعزى الى بواعث غير سياسية، اﻷمر الذي يشكل لنا مصدرا إضافيا للقلق.
Move away. Move away.
تحرك بعيدا, تحرك
Go away! Go away!
انصرف ، انصرف
Go away, go away!
لكن أيها الرئيس.. إذهبي, إذهبي!
Get away! Stay away!
إذهبوا من هنا إبتعدوا
Keep away! Keep away!
إبتعد إبتعد
Go away, go away!
اخرجوا ، إبتعدوا
Move away! Move away! Hey!
!أبتعد عن الطريق, أبتعد
Come, keep away, keep away!
هيا، ابتعدوا،ابتعدوا.
Tembo, go away! Go away!
إذهب يا تيمبو!
Walk away, Dryden, walk away.
ابتعد يا درايدن ابتعد
In other areas, too far too many we witness daily the most shocking violations of the human person and wanton disregard for the rule of law.
وفي مناطق أخرى أيضا، وهي كثيرة جدا، نشهد في كل يوم إنتهاكات خطيرة لحقوق اﻻنسان، واغفاﻻ متعمدا لحكم القانون.
We believe that this could be the time when the world finally decides that the wanton loss of life in Africa is just no longer acceptable.
نحن نعتقد بان هذه يمكن ان تكون اللحظة التي يقرر فيها العالم اخيرا أن الخسائر الفادحة في الانفس في أفريقيا لم يعد مقبولا أكثر.
So you take away 4, take away 4, take away 4.
حيث كنت تأخذ بعيدا 4، يسلب تأخذ 4، 4 بعيدا .

 

Related searches : Wanton Act - Wanton Misconduct - Wanton Destruction - Wanton Conduct - Wanton Negligence - Willful Or Wanton - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away