Translation of "utmost effort" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Effort - translation : Utmost - translation : Utmost effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It must be pointed out here that we are willing to strive for peaceful reunification with utmost effort and maximum sincerity.
وتجدر الإشارة هنا إلى أننا مستعدون للسعي بأقصى ما أوتينا من جهد إلى إعادة توحيد البلاد سلميا تحدونا في ذلك نية خالصة تماما.
I can assure you, Mr. President, that Japan will continue to make its utmost effort to realize the reform under your leadership.
ويمكني أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن اليابان ستواصل بذل قصارى جهدها لإنجاز الإصلاح تحت قيادتكم.
Live to your utmost!
عش إلى أقصى حد!
For that to happen, it is critically important that the two parties make the utmost effort and that, at the same time, the international donor community provide financial and other support for that effort, including financial support from Arab countries.
ولكي يحدث ذلك، من الأهمية بمكان أن يبذل الطرفان قصارى جهدهما وأن توفر دوائر المانحين الدوليين في الوقت ذاته الدعم المالي وغيره لهذا الجهد، بما في ذلك تقديم البلدان العربية للدعم المالي.
and with the utmost sincerity..
وبالإخلاص الأعلى
This is indeed an utmost certainty .
إن هذا لهو حق اليقين من إضافة الموصوف إلى صفته .
This is indeed an utmost certainty .
إن هذا الذي قصصناه عليك أيها الرسول لهو حق اليقين الذي لا مرية فيه ، فسب ح باسم ربك العظيم ، ونز هه عما يقول الظالمون والجاحدون ، تعالى الله عما يقولون علو ا كبير ا .
The utmost emotion of my life...
إنه من دواعي سروري..
Despite the tremendous effort behind the Disarmament Commission, we were unable to agree on an agenda that would have enabled us to bring that body of utmost importance out of stalemate.
وبالرغم من الجهود الجبارة في هيئة نزع السلاح، لم نتمكن من الاتفاق على جدول أعمال كان، لو توصلنا إليه، سيمكننا من إخراج هذه الهيئة البالغة الأهمية من حالة الجمود.
We will exert our utmost effort to do, and do well, everything that benefits our Taiwan compatriots, cross Straits exchanges, peace in the Taiwan Straits and peaceful reunification of the motherland.
وسوف نبذل قصارى الجهد لنحقق على أفضل ما يعود بالنفع على مواطنينا في تايوان، وعلى التبادل عبر المضيق، والسلام فيه، وإعادة توحيد الوطن الأم سلميا.
We have been making the utmost effort at all levels in order to ensure that the people who have been affected can return to their normal lives as soon as possible.
ونحن نبذل قصارى جهدنا على جميع المستويات لكفالة عودة السكان المتضررين إلى حياتهم الطبيعية في أسرع وقت ممكن.
He did it all to the utmost.
أنه فعل ذلك جميعا إلى أقصى درجة ممكنة.
In the upcoming negotiation process, Japan will make its utmost effort to ensure that the status and responsibilities of a Member State are duly taken into account in the scale of assessments.
وفي عملية التفاوض المقبلة، ستبذل اليابان أقصى ما في وسعها، لكفالة أن يؤخذ في الحسبان على النحو الواجب، في جدول الأنصبة المقررة، مركز الدولة العضو ومسؤولياتها.
The Republic of Korea took its responsibility to the United Nations with the utmost seriousness and would make every effort to fulfil its financial obligations in accordance with its domestic budget procedures.
وتأخذ جمهورية كوريا التزاماتها تجاه المنظمة مأخذ الجد وستبذل قصاراها من أجل الوفاء بالتزاماتها المالية مع مراعاة إجراءات الميزانيـة الخاصة بها.
By the lote tree of the utmost boundary ,
عند سدرة المنتهى لما أسري به في السماوات ، وهي شجرة نبق عن يمين العرش لا يتجاوزها أحد من الملائكة وغيرهم .
At the Lote Tree of the Utmost Boundary
عند سدرة المنتهى لما أسري به في السماوات ، وهي شجرة نبق عن يمين العرش لا يتجاوزها أحد من الملائكة وغيرهم .
The human rights situation remained of utmost concern.
وظلت حالة حقوق الإنسان مدعاة للقلق البالغ.
Russia will do its utmost to facilitate that.
وروسيا ستبذل قصارى جهدها لتيسير ذلك.
Both parties must act with the utmost restraint.
وعلى الطرفين التصرف بأقصى قدر من ضبط النفس.
I will do my utmost to save it.
ساحاول ما بوسعي لأبقيها
Create the utmost conflict and ot solve that conflict awkwardly. Create the utmost conflict and ot solve that conflict awkwardly. It's fine.
ماذا بك
The defence of the civilian population, children, women and the elderly is a sacred obligation of the Government and is therefore of the utmost importance, and all resources are being devoted to the effort.
إن الدفاع عن السكان المدنيين وعن الرضع والنساء وكبار السن واجب مقدس يقع على عاتق الحكومة، وهو أيضا واجب أصيل، وجميع الموارد معبأة من أجله.
When the earth is shaken to her ( utmost ) convulsion ,
إذا ز لزلت الأرض حركت لقيام الساعة زلزالها تحريكها الشديد المناسب لعظمتها .
When the earth is shaken to her ( utmost ) convulsion ,
إذا ر ج ت الأرض رج ا شديد ا ، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز ، وتساءل الإنسان فزع ا ما الذي حدث لها
For us, their work deserves our utmost collective support.
وعملها بالنسبة إلينا يستحق منا أقصى الدعم الجماعي.
Humane treatment of prisoners is of the utmost concern.
٤٤ تعد المعاملة اﻻنسانية للمسجونين أمرا ذا أهمية قصوى.
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance.
وبغير مبالغة كانت هذه اﻷنشطة ذات أهمية قصوى.
I've examined all the evidence with the utmost care.
درست كل الادلة بأقصى حرص
make every effort to ensure that the United Nations system contributes its utmost in the fields of economic and social development, which will be essential in building peace throughout the region . (A 49 636, para. 8)
quot سأبــــذل قصـارى جهدي لضمان مساهمة اﻷمم المتحدة بكــل ما في وسعها في مجالي التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية، إذ ستكون هذه المساهمة ضروريــة لبناء السلم في المنطقة بأسرها quot . A 49 636)، الفقرة ٨(
For its part, the Lao People apos s Democratic Republic will do its utmost to contribute sincerely to this effort in order to turn South East Asia into a true zone of peace, stability and cooperation.
وجمهورية ﻻو الديمقراطية الشعبية لن تدخر جهدا في اﻹسهام المخلص في هذه الجهود بغية تحويل جنوب شرقي آسيا إلى منطقة سلم واستقرار وتعاون حقيقي.
Effort
الجهد
We call on the parties to exercise the utmost restraint.
ونناشد الأطراف أن تمارس أقصى درجات ضبط النفس.
The contribution of all stakeholders is of the utmost importance.
فمشاركة جميع أصحاب المصالح ذات أهمية قصوى.
We would regard such a development with the utmost seriousness.
وسنعتبر أن مثل هذا التطور يمثل خطورة بالغة.
Its adoption by the Assembly is of the utmost importance.
ومن اﻷهمية بمكان أن تعتمده الجمعية.
And it is of utmost importance to find that person
ومما له أهمية قصوى لإيجاد ذلك الشخص
The excitement awaiting you was supreme... ...meriting the utmost sacrifice
ي ج ب أ ن ن ك ون ممتنين لمتعتها م ع رجل ذلك ك ان يجب أ ن ي ك ون الجائزة الكافية لها.
Create the utmost conflict and ot solve that conflict awkwardly.
لا شىء
Mr. President, I'm writing to you with the utmost urgency.
سيد الرايس ... نكتبلك لأول خطرة
The Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity.
نيوتلس وقوتها الهائلة أثارت فضولى
So after expressing to you my utmost gratitude... heavens, mr.
...لذا مع شكري وإمتناني لك
Create the utmost conflict and ot solve that conflict awkwardly. What do you mean it's fine? Create the utmost conflict and ot solve that conflict awkwardly.
ماذا تقصد بلا شىء
A heroic effort is a collective effort, number one.
ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولا
will also make every effort to ensure that the United Nations system contributes its utmost in the fields of economic and social development, which will be essential in building peace throughout the region (A 49 636, para. 8).
ما في وسعها في مجال التنمـية اﻻقتصاديـة واﻻجتماعيـة، إذ ستكــون هــذه المساهمــة ضروريـة لبـناء السلم في المنطقة بأسرها quot . A 49 636)، الفقرة ٨(
Best effort
أفضل جهد

 

Related searches : Utmost Respect - Utmost Concern - Utmost Satisfaction - Utmost Priority - Utmost Diligence - Utmost Best - Utmost Interest - Our Utmost - Utmost Support - Utmost Quality - Utmost Confidence - Utmost Determination - Utmost Appreciation