Translation of "upon his request" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Request - translation : Upon - translation : Upon his request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, detailed information was subsequently supplied upon request. | بيد أنه تم تقديم معلومات مفصلة بعد ذلك عند طلبها. |
Such is his request. | هذا هو طلبه |
Thus I call upon everyone to honour that request. | وهكذا أدعو كل واحد إلـى الوفاء بذلك الطلب. |
Further details of these plans are available upon request. | والمزيد من التفاصيل عن هذه الخطط متاح عند الطلب. |
2.3 As of 29 September 1987, the author, upon his request, was granted a New Zealand national pension ( quot superannuation quot ). | ٢ ٣ واعتبارا من ٩٢ أيلول سبتمبر ٧٨٩١، م نح صاحب البﻻغ، بناء على طلبه، المعاش التقاعدي الوطني لنيوزيلندا )معاش الشيخوخة(. |
The judge rejected his request. | ورفض القاضي طلبه. |
It's about his armchair request... | الأمر يتعلق بشأن الكرسى الذى طلبه |
Unfortunately, our request was not acted upon by the Movement. | ولكن لﻷسف لم تبت حركة عدم اﻻنحياز في طلبنا. |
And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands and he stretched himself upon the child and the flesh of the child waxed warm. | ثم صعد واضطجع فوق الصبي ووضع فمه على فمه وعينيه على عينيه ويديه على يديه وتمد د عليه فسخن جسد الولد. |
(b) Providing, upon request, to the latter authorities all necessary information. | (ب) تقديم جميع المعلومات الضرورية إلى السلطات الأخيرة، بناء على طلبها. |
Upon request, the Liechtenstein Government may grant exceptions for humanitarian reasons. | ويجوز لحكومة لختنشتاين، عند الطلب، أن تمنح استثناءات ﻷسباب إنسانية. |
Upon request, UNOSOM military will back up external security when required. | ٥٠ تقوم العملية المذكورة عند الطلب بدعم اﻷمن الخارجي اذا ما استلزم اﻷمر ذلك. |
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD. | فيرتد دمهما على راس يوآب وراس نسله الى الابد ويكون لداود ونسله وبيته وكرسيه سلام الى الابد من عند الرب. |
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate. | يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه . |
At that time, by his own request... | في ذلك الوقت بناء على طلبه |
The following table was provided to the Advisory Committee upon its request | وقد ز ودت اللجنة، بناء على طلبها، بالجدول التالي |
Allow me now to briefly touch upon our request for police trainers. | وأود الآن أن أتطرق بإيجاز لطلبنا لمدربي شرطة. |
(e) The UNCTAD secretariat should, upon request, cooperate in such technical cooperation. | )ﻫ( ينبغي ﻷمانة اﻷونكتاد أن تتعاون، عند الطلب، في هذا التعاون التقني. |
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed. | الباب يدور على صائره والكسلان على فراشه. |
And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons' garments with him and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. | ثم اخذ موسى من دهن المسحة ومن الدم الذي على المذبح ونضح على هرون وعلى ثيابه وعلى بنيه وعلى ثياب بنيه معه وقد س هرون وثيابه وبنيه وثياب بنيه معه. |
He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers | عاديا عليه متصلب العنق باوقاف مجانه معبأة. |
That includes apprehending accused persons and surrendering them to those bodies upon request. | وهذا يشمل القبض على الأشخاص المتهمين وتقديمهم لتلك الهيئات عند الطلب. |
The focus of each edition changed upon the request of the beneficiary countries. | وقد تغيرت المحاور الرئيسية من دورة إلى أخرى بناء على طلب البلدان المستفيدة. |
Provision of a list of unpublished working papers to be consulted upon request | )ج( توفير قائمة بورقات العمل غير المنشورة، للرجوع اليها عند الطلب |
Upon the praiseworthy request of Ahmad's family, his organs were donated to save the lives of six Israeli children for the sake of peace between peoples . | وبناء على طلب من أسرة أحمد، وهو طلب تستحق عليه الثناء، تم التبرع بأعضائه لإنقاذ حياة ستة أطفال إسرائيليين من أجل السلام بين الشعبين . |
And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept and Benjamin wept upon his neck. | ثم وقع على عنق بنيامين اخيه وبكى. وبكى بنيامين على عنقه. |
Mr. Jabez Wilson started up in his chair, with his forefinger upon the paper, but his eyes upon my companion. | بدأ السيد ويلسون يعبيص حتى في مقعده ، مع السبابة له على الورق ، ولكن له عيون على رفيقي. |
Upon the request of the Special Rapporteur, the State party provided information about the author apos s state of health and about his arrest, trial and sentencing. | ووفرت الدولة الطرف، بناء على طلب المقرر الخاص، معلومات عن الحالة الصحية لكاتب الرسالة، وعن اعتقاله ومحاكمته والحكم عليه. |
Mr. LEDOGAR (United States of America) withdrew his request. | ٧ السيد ليدوغار )الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية( سحب طلبه. |
And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him. | وتاخذ من الدم الذي على المذبح ومن دهن المسحة وتنضح على هرون وثيابه وعلى بنيه وثياب بنيه معه. فيتقدس هو وثيابه وبنوه وثياب بنيه معه. |
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor and, with the | والسيد مهيب Merryweather تطفو على نفسه قفص ، مع الجرحى جدا التعبير على وجهه ، بينما هولمز سقطت على ركبتيه على الارض و، مع |
And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen. | وها انا اشدد قلوب المصريين حتى يدخلوا وراءهم. فاتمجد بفرعون وكل جيشه بمركباته وفرسانه. |
...for his attack upon a woman. | لهجومه على إمرأة |
...stamped upon his buildings. Quite true. | واضحة على مبانيه صحيح تماما |
The author's son filed a request for presidential pardon, but his request was denied on 23 May 2001. | 2 9 وقدم ابن صاحبة البلاغ طلبا يلتمس فيه العفو الرئاسي، ور فض طلبه هذا في 23 أيار مايو 2001. |
Additionally, patients can usually stop the movements upon request, unlike the movements observed in epilepsy. | كما يمكن للمرضى عادة التوقف عن أداء الحركات بناء على طلب، على خلاف الحركات المرصودة أثناء الصرع. |
Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually an e mail). | وت صرف الأموال لدى تلقي طلب لتجديد الموارد من البرنامج الإنمائي (بالبريد عادة). |
Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually by e mail). | وت صرف الأموال لدى تلقي طلب لتجديد الموارد من البرنامج الإنمائي (بالبريد عادة). |
Upon written request, the prisoner shall also be issued a written copy of the decision. | كما يعطى السجين، بناء على طلب خطي، نسخة خطية من القرار . |
The LEG initiated a review process of draft NAPA documents, upon request by LDC Parties. | 21 شرع فريق الخبراء في عملية مراجعة مشاريع وثائق برامج العمل الوطنية للتكيف بطلب من الأطراف من أقل البلدان نموا . |
UNCTAD also undertakes science, technology and innovation policy reviews upon the request of member States. | 78 ويجري الأونكتاد أيضا، بناء على طلب الدول الأعضاء، دراسات استعراضية للسياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
Upon its request for a sample compact, the Committee was informed that they were confidential. | ولدى طلب الإطلاع على عينة من هذه الاتفاقات، أ بلغت اللجنة بأن الاتفاقات سر ية. |
Representatives of the Transitional National Assembly secretariat attended these meetings upon the request of UNAMI. | وحضر ممثلو أمانة الجمعية الوطنية الانتقالية هذه الاجتماعات بطلب من البعثة. |
18. The Institute provided advisory services to several countries in the region, upon their request. | ١٨ قدم المعهد خدمات استشارية لعدة بلدان في المنطقة، بناء على طلبها. |
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen. | فيعرف المصريون اني انا الرب حين اتمجد بفرعون ومركباته وفرسانه. |
Related searches : Upon Request - His Request - Upon His Appointment - Upon His Approval - Upon His Visit - Upon His Departure - Upon His Arrival - Upon His Death - Upon His Return - Upon His Face - Upon His Decision - Upon His Consent - Possible Upon Request - Provide Upon Request