Translation of "until further" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Until - translation : Until further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, until further notice. | نعم, حتى إشعار آخر |
Fire until further notice! | أطلق النار كما أمرت! |
Go home until further notice! | اذهبوا للبيت حتى اخبركم. |
Hold your positions until further instructions. | ابقوابمواقعكم حتى أوامر أخرى |
This café is closed until further notice. | فهو مغلق حتى إشعار آخر. |
The tribunal will recess until further notification. | تؤج ل المحكمة النظر في القضية حت ى إشعار آخر |
The tribunal will recess until further notification. | تؤجل المحكمة لإشعار آخر |
That flight has been canceled until further notice. | لقد تم إلغاء هذه الرحلة حتى إشعار أخر |
I can't tell you until I've checked further. | لا يمكننى أن أخبرك الا عندما أحقق أكثر |
I'd rather not say until I've checked further. | . لن يسعنى القول حتى أتأكد بنفسى |
Our orders are to stay here until further notice. | أ مرنا بالبقاء هنا حتى إشعار آخر. |
Currently, the agencies are requesting no further returns until | التحقق من طوعية العودة بالنسبة لكل حالة |
Ennahda's new motto is Islam is postponed until further notice. | النهضة الإسلام الم ؤجل . |
The walk in the courtyard is suspended until further notice. | المشي في الفناء ممنوع حتى إشعار آخر |
And until further notice, all hands will wear side arms. | وحتى إشعار آخر، جميع العاملين سيحملون الأسلحة الفردية |
Report back to your command until further orders. Yes, sir. | عد إلى موقعك حتى صدور أوامر اخرى |
You're stuck here or in the apartment, until further notice. | ستكون عالق هنا أو في شقتك حتى إشعار آخر |
Deferment until 1997 would cost Member States a further US 100 million. | وإن من شأن التأخير إلى عام ١٩٩٧ أن يكلف الدول اﻷعضاء مبلغا آخر قدره ٠٠١ مليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
Put no calls through to him, inward or outward, until further notice. | عدم إجراء مكالمات صادرة أو واردة إليه حتى إشعار آخر |
Tell them you're not to be disturbed until you give further orders. | اخبرهم انك لا تريد ازعاجا حتى تقوم باعطاء اوامر اخرى |
And, Tracey, all troops to remain quartered until further orders. Yes, sir. | واخبر فرق الكشافة ان تظل كما هى حتى اشعار اخر |
The Timorese side, for its part, has asked for a further delay until June. | وقد طلب الجانب التيموري، من ناحيته، مهلة أخرى حتى حزيران يونيه. |
His delegation would wait until it received the report before making any further statement. | وسينتظر وفده إلى حين أن يتسلم التقرير ليدلي بأي أقوال أخرى. |
Tell them we're waiting for masons and we can't send anything until further notice. | اخبرهم أننا ننتظر البنائين ولا نستطيع توصيل أي شيء حتى اشعار آخر |
4. This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice. | رابعا ينفذ هذا القرار من تاريخ صدوره وحتى إشعار آخر. |
When deployed according to Plan Baker, maintain station and remain on radio alert until further orders. | انتشرو وفقا لخطة بيكر ، اعلمو التلفزيون و الراديو اننا في حالة تأهب حتى أوامر أخرى. |
Every day we'll push our knowledge further until one day we might have the whole answer. | كل يوم نتطور اكثر و تزداد معلوماتنا اكثر حتى يوم ما ربما نحصل على الاجوبه |
Note The meeting, which was scheduled for Tuesday, 20 September 2005, has been postponed until further notice. | ملاحظة أرجئ هذا الاجتماع الذي كان مقررا عقده يوم الثلاثاء 20 أيلول سبتمبر 2005 إلى إشعار آخر . |
10. (a) This Decree shall enter into force from the date of its promulgation until further notice. | عاشرا ١ ينفذ هذا القرار من تاريخ صدوره وحتى إشعار آخر. |
This is to notify that the steamer STONEWALL JACKSON... is unsafe and hereby CONDEMNED until further investigation. | إنـذار (نحيطكـم علمـا بـأن الباخـرة (ستونـول جاسكـون غيـر آمنـه ولهـذا الـسبب فأنهـا غيـر صالحـة للخدمـة حتـى أشعـار آخـر |
He considered that integration should not proceed further until the criteria and goals of integration had been defined. | ورأى أن اﻹدماج ﻻ ينبغي أن يتواصل إﻻ بعد تحديد معايير اﻹدماج وأهدافه. |
1. Requests the Secretary General not to conduct further pilot projects on remote interpretation until technological developments so warrant | 1 تطلب إلى الأمين العام عدم القيام بمشاريع تجريبية أخرى عن الترجمة الشفوية من بعد، إلى أن يبرر التقدم التكنولوجي ذلك |
In view of the lateness of the hour, however, I propose that further balloting be postponed until 3 p.m. | إﻻ أنه بالنظر الــى تأخر الوقـت، أقتـرح تأجيــــل إجــراء مزيد من اﻻقتراعات الى الساعة ٠٠ ١٥. |
He is further reported to have said that ICRC would stop all prison visits until its conditions were met. | وذكر أيضا أن السيد بونت قد قال إن اللجنة ستوقف جميع زيارات السجناء إلى أن تتحقق شروطها. |
The system was further refined and promoted worldwide, and was taught in the United States until the early 20th Century. | وجرى التعمق في النظام وتعزيزه في جميع أنحاء العالم ، بما في ذلك الولايات المتحدة ، حتى أوائل القرن العشرين. |
Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 March 2006, with the intention to renew it for further periods | 1 يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار مارس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى |
He further proposed to maintain the existing military and civilian strength of MINURSO until his next report to the Council. | واقترح كذلك اﻻبقاء على مﻻك البعثة الحالي من اﻷفراد العسكريين والمدنيين إلى أن يقدم تقريره التالي إلى المجلس. |
5. This Decree shall enter into force from the date of its publication in the Official Gazette until further notice. | ٥ يعمل بهذا القرار من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية حتى إشعار آخر. |
2. Decides to postpone the further development of a new international development strategy until after the aforementioned meetings have been held | 2 تقرر تأجيل مواصلة إعداد الاستراتيجية الإنمائية الدولية الجديدة إلى ما بعد انعقاد الاجتماعات المشار إليها سابقا |
In the UK, the share fell four percentage points in 1980 1990 (the Margaret Thatcher revolution), and fell further until 2000. | ففي المملكة المتحدة هبطت النسبة بمقدار أربع نقاط مئوية أثناء الفترة 1980 1990 (ثورة مارجريت ثاتشر)، ثم واصلت الهبوط إلى عام 2000. |
He also studied qualitative analysis, and conducted chemical experiments on the train until an accident prohibited further work of the kind. | يذكر أيضا أنه درس التحليل النوعي وقام بإجراء التجارب الكيميائية في القطار إلى أن وقعت حادثة حظرت القيام بمزيد من تلك الأعمال. |
Until 1996, Oxford University Press continued to add further supplements featuring articles on subjects who had died during the twentieth century. | حتى عام 1996, مطبعة جامعة أكسفورد استمرت باظافة المزيد من المجلدات المكلمة التي تعرض مقالات عن الشخصيات الذين توفوا خلال القرن العشرين. |
I therefore recommend that the mandate of UNOMIG be extended for a further period of six months, until 31 January 2006. | وبالتالي، فإنني أوصي بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لمدة ستة أشهر إضافية حتى 31 كانون الثاني يناير 2006. |
56. A number of delegations believed that integration should not proceed further until it was discussed in depth in the Committee. | ٦٥ وأعرب عدد من الوفود عن اعتقاده بأنه ﻻ ينبغي مواصلة عملية اﻹدماج بعد اﻵن إلى أن تناقش مناقشة متعمقة في اللجنة. |
5. This Decree shall enter into force from the date of its promulgation and shall remain in force until further notice. | خامسا ينفذ هذا القرار من تاريخ صدوره وحتى إشعار آخر. ــ ــ ــ ــ ــ |
Related searches : Until Further Clarification - Until Further Processing - Until Further Instructions - Until Further Use - Until Further Notice - Until Further Notification - Extend Until - Until About - Until January - Feedback Until - Postponed Until - Latest Until