Translation of "extend until" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Extend - translation : Extend until - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Decides to extend the present mandate until 31 January 2006
2 يقرر تمديد الولاية الحالية حتـى 31 كانون الثاني يناير 2006
Decides to extend the mandate of UNMEE until 15 March 2006,
1 يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار مارس 2006
Decides to extend the mandate of MONUC until 30 September 2006
1 يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 أيلول سبتمبر 2006
Decides to extend the mandate of the ONUB until 1 July 2006
2 يقـرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 1 تموز يوليه 2006
Decides to extend the present mandate of UNMEE until 15 September 2005
1 يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 أيلول سبتمبر 2005
13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994
١٣ يقرر أن يمدد وﻻية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤
quot 2. Decides to extend UNMIH apos s mandate until 30 June 1994
quot ٢ يقرر تمديد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي الى ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤
quot 13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994
quot ١٣ يقرر أن يمدد وﻻية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤
1. Decides to extend the existing mandate of UNAVEM II until 31 May 1993
١ يقرر تمديد الوﻻية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ حتى ٣١ أيار مايو ١٩٩٣
quot 2. Decides to extend the mandate of the UNAVEM II until 30 June 1994
quot ٢ يقرر أن يمدد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ حتى ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤
The Council therefore decided to extend the mandate of UNAVEM II until 31 May 1994.
ولذلك، قرر المجلس مد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ إلى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤.
The Government's decision to extend this ban until 11 June 2005 is therefore a welcome step.
ولذا، فإن قرار الحكومة القاضي بتمديد هذا الحظر إلى 11 حزيران يونيه يشكل خطوة جديرة بالترحيب.
We strongly support the recent decision to extend the mandate of ONUSAL until 30 April 1995.
إننا نؤيد بشدة القرار اﻷخير القاضي بتمديد وﻻيـــة بعثــة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى ٣٠ نيســـان أبريـــل ١٩٩٥.
I would accordingly suggest that the Security Council extend the deadline for nominations until 21 April 2005.
وبالتالي أقترح أن يمدد مجلس الأمن مهلة الترشيح لغاية 21 نيسان أبريل 2005.
Decides to extend the mandate of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) until 15 January 2006
1 يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي حتى 15 كانون الثاني يناير 2006
In the same resolution, the Council decided to extend the mandate of UNAMIR until 29 July 1994.
وبالقرار نفسه، قرر المجلس تمديد وﻻية تلك البعثة حتى ٢٩ تموز يوليه ١٩٩٤.
The United States has announced its decision to extend the moratorium for one year until September 1995.
فقد أعلنت الوﻻيات المتحدة عن تمديد فترة الوقف اﻻختياري لهذه التجارب لمدة سنة واحدة حتى أيلول سبتمبر ١٩٩٥.
quot 3. Decides to extend the mandate of UNAMIR, expiring on 29 July 1994, until 9 December 1994
quot ٣ يقرر تمديــد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، التي تنتهي في ٩٢ تموز يوليه ٤٩٩١، حتى ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤
The Council decided to extend the existing mandate of UNAVEM II for an interim period, until 30 November 1992.
وقرر المجلس تمديد الوﻻية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ لفترة مؤقتة، حتى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢.
Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 March 2006, with the intention to renew it for further periods
1 يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار مارس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى
3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994
٣ يقرر تمديد الوﻻية الحالية لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ )البعثة الثانيــة( حــتى ١٦ آذار مارس ١٩٩٤
quot 4. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 31 May 1994
quot ٤ يقرر تمديد وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ حتى ١٣ أيار مايو ١٩٩٤
Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2006
3 يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان أبريل 2006
We welcome the unilateral decision of the United States to extend its moratorium on nuclear testing until the end of 1994.
إننا نرحب بالقرار اﻻنفرادي الذي اتخذته الوﻻيات المتحدة لتمديد وقفها المؤقت للتجارب النووية حتى نهاية عام ١٩٩٤.
10. Decides to extend the period of withdrawal of the mine clearance and training unit of UNTAC until 30 November 1993
١٠ يقرر أن يمدد فترة انسحاب وحدة إزالة اﻷلغام والتدريب التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا حتى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣
quot 3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994
quot ٣ يقرر تمديد الوﻻية الحالية لبعثة اﻷمــم المتحدة للتحقق فـي أنغوﻻ )البعثـة الثانية( حتى ١٦ آذار مارس ١٩٩٤
quot 10. Decides to extend the period of withdrawal of the mine clearance and training unit of UNTAC until 30 November 1993
quot ١٠ يقرر أن يمدد فترة انسحاب وحدة إزالة اﻷلغام والتدريب التابعة لسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا حتى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣
On 28 October, the Council unanimously adopted resolution 1570 (2004) to extend the mandate of MINURSO for six months, until 30 April 2005.
وفي 28 تشرين الأول أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1570 (2004) لتمديد ولاية البعثة لمدة ستة أشهر، إلى غاية 30 نيسان أبريل 2005.
I therefore recommend that the Council extend the mandate of UNFICYP for a further six month period, that is until 15 December 1993.
وبالتالي، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن وﻻية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى، أي حتى ١٥ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
The Security Council, by its resolution 909 (1994) of 5 April 1994, decided to extend the mandate of UNAMIR until 29 July 1994.
وقرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٩٠٩ )١٩٩٤( المؤرخ ٥ نيسان ابريل ١٩٩٤، تمديد فترة وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا لغاية ٢٩ تموز يوليه ١٩٩٤.
Extend oars!
إنزلوا المجاديف
While Monti s mandate was set to last until the election, he might be trying to extend it with the support of the new parliament.
ففي حين كان من المفترض أن تستمر ولاية مونتي إلى موعد إجراء الانتخابات، فربما يسعى إلى تمديد فترة ولايته بدعم من البرلمان الجديد.
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 June 2006.
ولذلك أ وصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 حزيران يونيه 2006.
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 15 June 2006.
وبناء عليه، أوصي مجلس الأمن بتمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 حزيران يونيه 2006.
I have decided to extend Mr. Sahnoun's appointment until 31 December 2006 to continue to benefit from his expertise and his efforts, as required.
وقد قررت تمديد تعيين السيد سحنون حتى 31 كانون الأول ديسمبر 2006 لمواصلة الاستفادة من خبرته وجهوده، حسب الاقتضاء.
Decides to extend the mandate of the United Nations Advance Mission in Sudan (UNAMIS), established by its resolution 1547 (2004), until 24 March 2005,
يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، المنشأة بموجب قراره 1547 (2004)، حتى 24 آذار مارس 2005
Decides to extend the mandate of the United Nations Advance Mission in Sudan (UNAMIS), established by its resolution 1547 (2004), until 17 March 2005
يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، التي أنشئت بموجب قراره 1547 (2004)، حتى 17 آذار مارس 2005
Decides to extend the mandate of the United Nations Advance Mission in Sudan (UNAMIS), established by its resolution 1547 (2004), until 17 March 2005,
يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، التي أنشئت بموجب قراره 1547 (2004)، حتى 17 آذار مارس 2005
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 November 1993.
وبناء على ذلك، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن وﻻية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣.
36. In these circumstances, I propose to extend the mandate of my Special Envoy for a further three months, i.e. until 31 October 1993.
٣٦ وفي هذه الظروف، أقترح تمديد وﻻية مبعوثي الخاص ثﻻثة شهور أخرى، أي حتى ٣١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣.
quot 1. Decides to extend the present mandate of UNIFIL for a further interim period of six months, that is, until 31 July 1992
quot ١ يقرر تمديد الوﻻية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة مؤقتة أخرى مدتها ستة أشهر، أي حتى ٣١ تموز يوليه ١٩٩٢
Accordingly, the Secretary General recommended that the Council extend the mandate of ONUSAL for a further period of six months until 31 May 1994.
ووفقا لذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يمدد المجلس وﻻية البعثة لفترة إضافية مدتها ستة أشهر أي حتى ٣١ أيار مايو ١٩٩٤.
In the light of these considerations, the Secretary General recommended that the Security Council extend the mandate of the mission until 31 March 1995.
وعلى ضوء هذه اﻻعتبارات فقد أوصى اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن وﻻية البعثة حتى ٣١ آذار مارس ١٩٩٥.
Decides to extend the mandate of MINUSTAH, as contained in resolution 1542 (2004), until 24 June 2005, with the intention to renew for further periods
1 يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، على النحو المبين في القرار 1542 (2004)، إلى 24 حزيران يونيه 2005، مع اعتزام تجديدها لفترات إضافية
Decides to extend the second global cooperation framework (DP GCF 2 and DP GCF 2 EXTENSION I) for a further year, until end December 2005
1 يقرر تمديد إطار عمل التعاون العالمي الثاني (DP GCF 2 و (DP GCF 2 EXTENTION I) لسنة أخرى حتى نهاية كانون الأول ديسمبر 2005

 

Related searches : Extend Across - Will Extend - Extend Through - Extend Invitation - Extend Credit - Extend Offer - Extend Contract - Extend Loans - Extend Towards - Extend Skills - Extend Thanks - Extend Further