Translation of "unresolved infection" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Infection - translation : Unresolved - translation : Unresolved infection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Infection in India. | نقل العدوى في الهند. |
Leave the following recommendations unresolved | ترك التوصيات التالية غير محلولة |
Yet some issues remained unresolved. | إلا أن بعض القضايا ظلت معلقة. |
Certainly, many issues remain unresolved. | من المؤكد أن قضايا كثيرة لم تحل حتى الآن. |
Many issues, however, remained unresolved. | إلا أنه لا يزال هناك العديد من المسائل التي لم ت حل بعد. |
Unresolved problems and remaining obstacles | المشاكل العالقة والعقبات الباقية |
Three, pressing unresolved environmental concerns. | ثالثا ، الاهتمامات البيئية الملحة التي لم تحل. |
More like... one infection! | مثل الاصابات بالعدوى ! |
Color of unresolved file in list | اللون من ملف بوصة قائمة |
Check out my eye infection! | تحقق من العدوى في عيني |
They died of massive infection. | توفوا من اصابات واسعة النطاق |
An infection ravaged my skin. | وقد اصيب جلدي بعدوى ما |
Unresolved, the crisis will spare no one. | ذلك أن هذه الأزمة لن تستبقي أحدا إذا تركت بلا حل. |
But that leaves some large questions unresolved. | بيد أن كل هذا يترك تساؤلات ضخمة بلا إجابة. |
Finally, Colombia s unresolved and cruel conflict persists. | وأخيرا ، هناك الصراع القاسي الدائر في كولومبيا والذي ظل بلا حل. |
Kosovo's unresolved status is in nobody's interest. | ليس في مصلحة أحد أن يبقى وضع كوسوفو النهائي دون حل. |
We note that certain questions remain unresolved. | ونﻻحظ أن مسائل معينة ﻻ تزال دون حل. |
A glimpse of infection in Ahmedabad. | لمحة من حالات العدوى في أحمدأباد. |
I started to have infection everywhere. | بدأت أتعرض للعدوى في كل مكان. |
Not only does this make it more difficult to fight the infection, it may mean that a level of infection that would normally produce symptoms is instead undetected (subclinical infection). | وهذا لا يجعل الأمر أكثر صعوبة فحسب لمكافحة العدوى بل يعني أيض ا أن مستوى العدوى الذي أدى إلى تلك الأعراض لا يمكن الكشف عنه (العدوى دون السريرية). |
Even with peace, major problems were left unresolved. | ولكن حتى بعد حلول السلام هناك ظلت مشاكل كبرى معلقة. |
That had given rise to unresolved financial questions. | ثم زادت سلوفينيا تعاونها مع اليونيدو في عامي 2003 و2004 بعد أن نف ذت المنظمة عددا من الإصلاحات المقنعة. |
Time can then be dedicated to unresolved issues. | ويمكن عندئذ تكريس وقت لبحث القضايا التي لم تتم تسويتها. |
As yet, many of these issues remain unresolved. | ولم يتم بعد التوصل لحل بشأن العديد من هذه المسائل. |
Some of the problems mentioned there remain unresolved. | وﻻ تزال بعض المشاكل المذكورة فيها بدون حل. |
To reduce the spread of HIV infection. | تخفيض حدة انتشار برنامج الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية |
For the fundamental problems of the eurozone remain unresolved. | وذلك لأن المشاكل الأساسية التي تعاني منها منطقة اليورو لا تزال قائمة ومن دون حل. |
Then there is the unresolved problem of trade barriers. | ثم هناك مشكلة الحواجز التجارية التي لم ت ح ل حتى الآن. |
I deeply regret that the Cyprus problem remains unresolved. | إني آسف بالغ الأسف لأن مشكلة قبرص لا تزال بلا حل. |
Furthermore, tens of thousands of property cases remain unresolved. | وعلاوة على ذلك، فإن عشرات الآلاف من قضايا الممتلكات لم يتم تسويتها. |
Specific ways to address those unresolved issues were outlined. | وجرى تحديد طرق معينة لمعالجة هذه المسائل غير المحلولة. |
Pathogenic bacteria are bacteria that can cause infection. | البكتيريا الممرضة هي البكتيريا التي تسبب العدوى البكتيرية. |
Africa has a disproportionate share of the infection. | حصة أفريقيا من العدوى غير متناسبة. |
I must find the focus of the infection. | أنت متعود العثور عليه بسكين، طبيب |
Longstanding conflicts remain unresolved and complex new challenges are emerging. | فقد ظلت النزاعات التي طال أمدها معلقة بلا حل، ونشأت تحديات جديدة. |
Concerns about North Korea s and Iran s nuclear programs remain unresolved. | ان المخاوف المتعلقة ببرامج كوريا الشمالية وايران النووية ما تزال بدون حل . |
The session concluded by posing questions on some unresolved issues. | 11 وانتهت الدورة بطرح أسئلة بشأن بعض القضايا التي لم تجد حلا . |
The wording of paragraph (b) had left the question unresolved. | فصياغة الفقرة (ب) قد تركت المسألة بدون حل. |
However, the critical issue of sharing Ganges waters remains unresolved. | غير أن المسألة الهامة المتمثلة بتقاسم مياه نهر الكانج لم ت حل بعد. |
Most ASEAN countries have unresolved territorial questions with one another. | اذ أن معظم بلدان اﻵسيان لم تحل قضايا اﻷراضي المعلقة فيما بينها. |
The symptoms change over the course of the infection. | تتغير الأعراض على مدار فترة العدوى. |
Five children have received the infection from their mothers. | وقد انتقل المرض إلى خمسة أطفال من أمهاتهم. |
Violence and domination heighten female vulnerability to HIV infection. | ويزيد العنف والهيمنة من شدة تأثر الإناث للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Your compass contains alcohol. It might kill the infection. | بوصلتك تحتوي على الكحول . يمكنها قتل الإلتهاب |
But they also assumed that unconscious, unresolved psychological conflicts caused depression. | ولكنها افترضت أيضا أن الصراعات النفسية اللاواعية وغير المحلولة تسبب الاكتئاب. |
Related searches : Unresolved Items - Unresolved Anger - Unresolved Conflict - Unresolved Concerns - Unresolved Dispute - Unresolved Complaints - Unresolved Points - Unresolved Problems - Still Unresolved - Unresolved Questions - Unresolved Matters - Remains Unresolved - Remain Unresolved