Translation of "universally shared" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Their joy, however, is universally shared.
بيد أن العالم كله يشاطره فرحته.
A desirable vision for the future of humanity must appeal to universally shared conceptions of justice and equity.
بل لابد وأن تحتكم النظرة إلى مستقبل الإنسانية إلى فهم مشترك على مستوى العالم أجمع للعدالة والمساواة.
Those two concepts are essential for living in dignity an aspiration universally and legitimately shared by individuals and communities.
فهذان المفهومان أساسيان للعيش بكرامة وهو مطمح يتشاطره الأفراد والمجتمعات المحلية على نحو عالمي ومشروع.
At the same time, there was cause for concern that interest in the adoption of such measures was not universally shared.
وهناك، في نفس الوقت، سبب للقلق ﻷن اﻻهتمـام باتخـاذ تلـك التدابيـر ﻻ يجد مشاركة شاملة.
In this process a universally shared vision of all the aspects of development and how to achieve it must be defined.
وفي هذه العملية ينبغي تحديد رؤيا متقاسمة عالميا لجميع جوانب التنمية وكيفية تحقيقها.
In our euphoria, we assumed that our desire for a new world community where law, order and development should prevail was universally shared.
وفي غمرة حماسنا كنا نفترض أننا جميعا نتقاسم الرغبة في إقامة مجتمع عالمي جديد يسوده القانون والنظام والتنمية.
3. I think there was a universally shared sentiment in the Working Group about the timeliness and importance of this review on many scores.
٣ واعتقد أن أعضاء الفريق العامل يحدوهم احساس مشترك بالنسبة ﻷهمية هذا اﻻستعراض وحسن توقيته من نواح عدة.
The fight for democracy cannot be selective. A desirable vision for the future of humanity must appeal to universally shared conceptions of justice and equity.
وفي النهاية لا يجوز لنا أن نجعل الكفاح في سبيل الديمقراطية انتقائيا . بل لابد وأن تحتكم النظرة إلى مستقبل الإنسانية إلى فهم مشترك على مستوى العالم أجمع للعدالة والمساواة. ينبغي علينا أن نتحول جميعا إلى مناضلين في سبيل الحرية.
The framework consists of universally shared values, cutting across all cultures and civilizations, especially tolerance, mutual understanding and observance of human rights and democratic governance.
ويتكون هذا الإطار من قيم متشاطرة عالميا، تشمل جميع الثقافات والحضارات، ولا سيما التسامح والتفاهم المتبادل والتقيد بحقوق الإنسان ونظام الحكم الديمقراطي.
Indeed, socio economic goals, such as the alleviation of poverty and enhancement of social infrastructures, are universally shared objectives that simply cannot be confined to national bodies.
أما اﻷهداف اﻻجتماعية اﻻقتصادية، مثل تخفيف حالة الفقر وتعزيز الهياكل اﻷساسية اﻻجتماعية فهي، في الحقيقة، أهداف متقاسمة عالميا بحيث ﻻ يمكن ببساطة حصرها في هيئات وطنية.
To this end, we should recall that the objective of terminating testing is universally shared, and yet requires genuine political will on the part of all negotiating States.
وتحقيقا لهذا الغرض، يتعين علينا أن نتذكر أن هدف إنهاء التجارب هدف يشارك فيه العالم أجمع، ولكنه يتطلب إرادة سياسية حقيقية من جانب جميع الدول المتفاوضة.
universally acceptable norms and guidelines .
quot قواعد ومبادئ توجيهية تحظى بقبول عالمي quot
The framework consists of universally shared values cutting across all cultures and civilizations, especially tolerance, respect for the other, mutual understanding and observance of human rights and democratic governance.
ويشمل الإطار القيم المشتركة على النطاق العالمي في جميع الثقافات والحضارات، وخاصة التسامح واحترام الغير والتفاهم واحترام حقوق الإنسان والحكم الديمقراطي.
The right of all States to share and use this unique shared environment for the benefit and in the interest of all humankind is a universally accepted legal principle.
إن حق جميع الدول في تقاسم واستخدام هذه البيئة المشتركة الفريدة لفائدة ومصلحة البشرية أجمع هو مبدأ قانوني مقبول على مستوى العالم.
They must be made universally available.
بل لا بد من إتاحتها على الصعيد العالمي.
They were universally a thirsty race.
كانوا عالميا في سباق عطشى.
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits.
أيا كانت غاياتنا ومساعينا المشتركة، فيتعين على الآسيويين أن يحرصوا على تحقيق هذه الغايات والمساعي في إطار من المسؤولية المشتركة، وتقاسم الأعباء، والقيم المشتركة، والمنافع المشتركة.
That you're much better off, almost universally,
لأنك أفضل حالا ، تقريبا على مستوى الكون،
You all have a universally fatal condition.
أنتم جميعا لديكم حالة خطيرة
These ideals and principles have made the United Nations the principal international forum for the preservation of peace and security and for the advancement of equitable economic development and a more universally shared prosperity.
لقد جعلت هذه المثل والمبادئ اﻷمم المتحدة المحفل الدولي الرئيسي للحفاظ على السلم واﻷمن وتعزيز التنمية اﻻقتصادية المنصفة وتحقيق المزيد من الرخاء المتقاسم عالميا.
Their plight and rights are almost universally ignored.
مواقفهم الصعبة وحقوقهم مهدورة ويتم تجاهلها تقريبا في كل مكان.
Safe drinking water was now also universally supplied.
وثمة إمداد شامل، في الوقت الراهن، لمياه الشرب المأمونة.
There were no universally applicable models of development.
٩١ وأضاف قائﻻ إنه ﻻ توجد نماذج قابلة للتطبيق عالميا في مجال التنمية.
We shared love and shared our homeland.
تبادلنا الحب وتشاركنا الوطن .
Shared your dreams and shared your bed
شاركتك أحلامك وسريرك
Shared
مشترك
Shared
مشترك
Shared
مشتر ك
Shared
مشتر ك
Shared
المفتاح المشترك
We've always shared and shared alike, haven't we?
ودائما نتشارك ... ونتشارك في كل شئ أليس كذلك
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced.
ولكن إحقاقا للحق إن هذا التقييم القاتم لم يعتنقه كثيرون عالميا.
Families are universally recognized as important actors in education.
فمن المسلم به في العالم بأسره أن اﻷسر عناصر فاعلة هامة في مجال التعليم.
In professional circles everywhere, it's of course universally accepted.
في الأوساط المهنية في كل مكان، النظرية بالطبع مقبولة عالميا.
Shared Music
موسيقى مشاركة
Shared Memory
ذاكرة مشتركة
Shared memory
الذاكرة المشتركة
Shared Mem
الذاكرة المشتركةprocess heading
Shared Rows
الصفوف المشاركة
Not shared
ليس مشتركا
Shared Folders
المجلدات المشتركة
Not shared
لا
Shared Folder
مشترك مجل د
Shared Key
المفتاح المشترك
Shared area
المنطقة المشتركة

 

Related searches : Universally Valid - Universally Suitable - Universally Adopted - Universally True - Universally Appealing - Universally Beneficial - Universally Recognised - Universally Recognized - Universally Understood - Universally Agreed - Universally Available - Universally Accessible - Universally Applied