Translation of "universally recognised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Recognised - translation : Universally - translation : Universally recognised - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Analysis of the reports received indicates that combating desertification is now universally recognised as a priority for development. | ويتضح من تحليل التقارير الواردة أن مكافحة التصحر باتت الآن معترفا بها عالميا كأولوية من أولويات التنمية. |
He recognised Lynch. | وقد تعر ف على لينش |
I recognised him, too. | لقد عرفته أيضا |
I recognised it immediately. | تعرفت إليها فورا. |
Advance, friend, and be recognised! | تقدم يا صديق وعرف نفسك |
From cover, perhaps, and recognised me. | ربمامنالغطاء، وتعرفوا علي |
I wouldn't have recognised you anyway. | لم أكن لأتعرف عليك على أية حال |
It's Sabrina. Would you have recognised her? | إنها صابرينا هل كنت لتتعرف عليها |
After all these years! Still recognised him | لم يتغير كثيرا بعد كل هذه السنوات! |
Right, I recognised you when I came in. | نعم ,لقد تعرفت عليك عندما دخلت الي هنا |
universally acceptable norms and guidelines . | quot قواعد ومبادئ توجيهية تحظى بقبول عالمي quot |
On 6 November, Mary recognised Elizabeth as her heir. | وفي 6 نوفمبر, اعترفت ماري بإليزابيث كوريث شرعي لها. |
France only recognised the independence of Haiti in 1838. | ولم تعترف فرنسا باستقلال هايتي إلا عام 1838. |
And those in whose wealth exists a recognised right , | والذين في أموالهم حق معلوم هو الزكاة . |
And those in whose wealth is a recognised right . | والذين في أموالهم حق معلوم هو الزكاة . |
These are primarily the larger recognised charities (around 400). | وتتمثل هذه أساسا في كبريات المؤسسات الخيرية المعترف بها (نحو 400 مؤسسة). |
Puppet states are not recognised as legitimate under international law. | الدول الدمية غير معترف بها كحكومات شرعية في القانون الدولي. |
They must be made universally available. | بل لا بد من إتاحتها على الصعيد العالمي. |
Their joy, however, is universally shared. | بيد أن العالم كله يشاطره فرحته. |
They were universally a thirsty race. | كانوا عالميا في سباق عطشى. |
There are 71 extant species currently recognised, divided into 12 genera. | يوجد 71 نوعا معروفة حتى الآن مقسمة إلى 12 جنس. |
It is recognised that you have a funny sense of fun. | من المعروف ان لديك تعريف غريب للمتعة . |
That you're much better off, almost universally, | لأنك أفضل حالا ، تقريبا على مستوى الكون، |
You all have a universally fatal condition. | أنتم جميعا لديكم حالة خطيرة |
All of the G4 nations except Brazil have also recognised the NTC. | وقد اعترفت جميع الدول باستثناء البرازيل G4 أيضا NTC. |
The right to education is recognised in a number of international instruments. | 19 يحظى الحق في التعليم بالاعتراف في عدد من الصكوك الدولية. |
Their plight and rights are almost universally ignored. | مواقفهم الصعبة وحقوقهم مهدورة ويتم تجاهلها تقريبا في كل مكان. |
Safe drinking water was now also universally supplied. | وثمة إمداد شامل، في الوقت الراهن، لمياه الشرب المأمونة. |
There were no universally applicable models of development. | ٩١ وأضاف قائﻻ إنه ﻻ توجد نماذج قابلة للتطبيق عالميا في مجال التنمية. |
While this is recognised, there are areas for further improvement, as discussed below. | ورغم الاعتراف بهذا، فإن هناك مجالات تحتاج إلى مزيد من التحسين، وفقا لما هو مذكور أدناه. |
Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes. | ويجب التشديد على تنفيذ المعايير والمدونات الدولية المعترف بها ذات الصلة. |
The other animals finally recognised the death wagon from Mr. Whymper's glue factory. | الحيوانات ميزت اخيرا عربة الموتى من مصنع السيد ويبر للغراء |
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced. | ولكن إحقاقا للحق إن هذا التقييم القاتم لم يعتنقه كثيرون عالميا. |
Families are universally recognized as important actors in education. | فمن المسلم به في العالم بأسره أن اﻷسر عناصر فاعلة هامة في مجال التعليم. |
In professional circles everywhere, it's of course universally accepted. | في الأوساط المهنية في كل مكان، النظرية بالطبع مقبولة عالميا. |
All these territorial gains were internationally recognised by the Paris peace treaties of 1947. | تم الاعتراف بجميع هذه المكاسب الإقليمية دوليا بموجب معاهدات باريس للسلام لعام 1947. |
Verily this is a Reward for you , and your Endeavour is accepted and recognised . | إن هذا النعيم كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا . |
Verily this is a Reward for you , and your Endeavour is accepted and recognised . | ويقال لهم إن هذا أ ع د لكم مقابل أعمالكم الصالحة ، وكان عملكم في الدنيا عند الله مرضي ا مقبولا . |
Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among them Alice recognised the | جاء المقبل الضيوف ، معظمهم من الملوك والملكات ، وبين لهم أليس الاعتراف |
He thought he could wear my armour and not be recognised. Didn't you, Val? | ظنأنهيمكنهأرتداءخوذتى،ولايمكنالتعرفعليه، أليس كذلك، فال |
This requires that Europe's proposal be universally understood and embraced. | وهذا يتطلب أن يكون اقتراح أوروبا مفهوما ومقبولا على مستوى العالم. |
My country is a universally recognized leader in Central Asia. | إن بلدي رائد معترف به بصورة عامة في آسيا الوسطى. |
Today, democracy is universally recognized as the best political system. | واليوم يعترف بالديمقراطية عالميا باعتبارها أفضل نظام سياسي. |
Since 1994 the Roma Sinti (gypsies) have been an officially recognised ethnic minority in Austria. | منذ عام 1994 روما كانت السنتي (الغجر) أقلية عرقية معترف بها رسميا في النمسا. |
In modern sociological theory, Marxist sociology is recognised as one of the main classical perspectives. | في النظرية الاجتماعية الحديثة، يعرف علم الاجتماع الماركسي بواحد من وجهات النظر التقليدية الرئيسية. |
Related searches : Universally Valid - Universally Shared - Universally Suitable - Universally Adopted - Universally True - Universally Appealing - Universally Beneficial - Universally Understood - Universally Agreed - Universally Available - Universally Accessible