Translation of "underlined the importance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The importance of user friendliness in information systems was underlined. | وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات. |
The importance of identifying durable solutions was underlined by many delegations. | 6 وأبرزت وفود عديدة أهمية تحديد حلول دائمة. |
The importance of identifying durable solutions was underlined by many delegations. | 6 وأبرزت وفود عديدة أهمية تحديد حلول دائمة. |
The importance of environmental factors in the creation of handicaps was underlined. | وجرى التشديد على أهمية العوامل البيئية في التسبب في اﻹعاقات. |
In his submission, the Special Rapporteur underlined four main issues of importance. | 27 وأبرز المقرر الخاص في تقريره أربع قضايا رئيسية هامة. |
Many delegations underlined the importance of compliance with and enforcement of existing instruments. | 92 وأكدت وفود عديدة على أهمية الامتثال للصكوك القائمة وإنفاذها. |
Many ministers underlined the importance of sound public management to achieve aid effectiveness. | وأكد كثير من الوزراء على أهمية الإدارة العامة السليمة لتحقيق فعالية المعونة. |
They underlined the importance of evaluation and its orientation towards results and impact. | وأكدت الوفود على أهمية التقييم وتوجهه نحو النتائج واﻷثر. |
The Ministers underlined the importance of the work of the Forum for Security Cooperation. | وأكد الوزراء على أهمية عمل محفل التعاون اﻷمني. |
I, too, have underlined the importance of providing the Council with accurate global information. | وشددت، بدوري، على أهمية تزويد المجلس بالمعلومات الشاملة الدقيقة. |
He underlined the importance of the consideration of the report of the International Law Commission. | 19 وأكد على أهمية النظر في تقرير لجنة القانون الدولي. |
Several delegations underlined the importance of mechanisms for follow up to peace keeping operations. | وأكدت عدة وفود على أهمية آليات المتابعة لعمليات حفظ السلم. |
He underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks. | وشدد على أهمية أن تناقش هذه الدورة تنفيذ المهام المشتركة وتنظيمها. |
Many speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism. | 16 وشد د متكلمون عديدون على أهمية معالجة الأسباب الجذرية والعوامل الأساسية للإرهاب. |
He underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks. | وشد د على أهمية أن تناقش هذه الدورة تنفيذ المهام المشتركة وتنظيمها. |
Several speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism. | وأبرز عد ة متكل مين أهمية معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب وعوامله الأصلية. |
They underlined the importance of not allowing the country to relapse into instability and violence. | وأكدوا أهمية عدم القبول بسقوط البلد مرة أخرى في وهدة عدم الاستقرار والعنف. |
This underlined the importance of advocacy activities and regulatory impact assessments for all proposed legislation. | وهذا يؤكد أهمية أنشطة الدعوة وتقييمات الأثر الإشرافي لجميع التشريعات المقترحة. |
It underlined the importance of implementing a coherent system of transport infrastructure networks in Europe. | وأكدت أهمية تنفيذ نظام متماسك لشبكات الهياكل اﻷساسية للنقل في أوروبا. |
A number of Parties also underlined the importance of the earlier availability of the language versions. | وأكد عدد من الأطراف على أهمية التبكير في توفير النسخ الصادرة باللغات المحددة. |
The World Conference underlined the importance of intensifying the World Public Information Campaign for Human Rights. | وأكد المؤتمر العالمي أهمية تكثيف الحملة اﻹعﻻمية العالمية لحقوق اﻹنسان. |
Mr. Lenton underlined the importance of pricing policies in the supply of water and sanitation services. | 18 وأبرز السيد لونتون أهمية سياسات تحديد الأسعار في مجال تقديم خدمات المياه والصرف الصحي. |
The importance of preventive action and of making effective use of early warning indicators was underlined. | وجرى التشديد على أهمية العمل الوقائي واﻹفادة بفعالية من مؤشرات اﻹنذار المبكر. |
Nevertheless, experts and participants still underlined the importance of FDI in the development of the local economy. | ومع ذلك، أكد الخبراء والمشاركون على أهمية الاستثمار الأجنبي المباشر في تنمية الاقتصاد المحلي. |
Mr. Frans underlined that the country visit to Belgium was of great importance to the Working Group. | 14 وأكد السيد فرانس أن الزيارة القطرية إلى بلجيكا كانت شديدة الأهمية للفريق العامل. |
The observer for Mexico underlined the importance of building partnerships to overcome the challenges faced by indigenous peoples. | 65 وأكد المراقب عن المكسيك على الأهمية التي يتسم بها بناء الشراكات للتغلب على التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية. |
She also underlined the importance of preparing women to reintegrate into society, including education relating to childcare. | كما شددت على أهمية إعداد النساء للعودة إلى حظيرة المجتمع إعدادا يشمل التربية المرتبطة برعاية الأطفال. |
In this context, some delegations underlined the importance of receiving performance reports on all peace keeping operations. | وفي هذا السياق، أكدت بعض الوفود على أهمية تلقي تقارير أداء بشأن جميع عمليات حفظ السلم. |
The Council underlined the importance of tailoring solutions to local circumstances and, more importantly, of involving local actors. | وشدد المجلس على أهمية ملاءمة الحلول للظروف المحلية وأيضا، وهذا أهم، على إشراك الجهات الفاعلة المحلية. |
Accordingly, the importance of undertaking human rights reform within the context of general United Nations reform was underlined. | وبناء عليه، شددت المجموعة على أهمية القيام بإصلاح هيئات حقوق الإنسان في سياق إصلاح الأمم المتحدة بصفة عامة. |
He also underlined the importance of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate becoming fully operational as soon as possible. | وشدد أيضا على أهمية أن تكون المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تعمل بطاقتها الكاملة في أقرب وقت ممكن. |
Those unconscionable terrorist attacks in London have underlined once more the critical importance of the international campaign against terrorism. | وتلك الهجمات الإرهابية غير المعقولة التي حدثت في لندن تؤكد مرة أخرى على الأهمية الجوهرية لحملة المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب. |
2. The Ministers underlined the importance of the human dimension in the further integration of the recently admitted participating States. | ٢ وأبرز الوزراء أهمية البعد اﻹنساني لمتابعة ادماج الدول المشتركة المقبولة حديثا. |
It underlined the importance of the adoption of a code of conduct to govern the safe delivery of humanitarian assistance. | وأكد على أهمية اعتماد مدونة سلوك تنظم تسليم المساعدة اﻹنسانية على نحو يتسم بالسﻻمة. |
Implementing the recommendations pertaining to indigenous peoples from the major international conferences was also underlined as being of crucial importance. | وو ضع التوكيد أيضا على تنفيذ ما قدمته المؤتمرات الدولية الرئيسية من توصيات تتعلق بالشعوب الأصلية، باعتبار ذلك أمرا يتسم بأهمية قصوى. |
The comments indicated broad interest in the draft guidelines among stakeholders and underlined the importance of the conceptual advance they constitute. | وقد بي نت التعليقات اهتماما واسع النطاق بمشروع المبادئ التوجيهية في أوساط أصحاب المصلحة وشددت على أهمية ما تشكله هذه المبادئ من تقدم مفاهيمي. |
Several speakers underlined the importance of the exchange of information on new and emerging trends and the resulting vulnerabilities and threats. | وأبرز عدة متكلمين أهمية تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة والناشئة وما ينجم عنها من حالات في قابلية التعر ض للأخطار ومن تهديدات. |
Asia and the Pacific. Delegations underlined the importance of safe motherhood and skilled birth attendance with reference to the Bangladesh CPD. | آسيا والمحيط الهادئ أكدت الوفود على أهمية الأمومة المأمونة وتوفر القابلات المدربات عند الولادة فيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري لبنغلاديش. |
The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection. | 26 ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات. |
Speakers also underlined the importance of ensuring that the Israeli withdrawal was complete and that it not prejudge final status negotiations. | وأكد المتكلمون أيضا على أهمية ضمان أن يكون الانسحاب الإسرائيلي كاملا وألا يمس بالمفاوضات المتعلقة بالوضع النهائي. |
156. The Committee underlined the importance of inter university cooperation, especially in research and training, to promote creativity, quality and innovation. | ٦٥١ وأكدت اللجنة أهمية التعاون بين الجامعات، وخاصة في مجال التدريب والبحث، من أجل تعزيز اﻹبداع والجودة واﻻبتكار. |
As underlined by the Trade and Development Board, increased integration of developing countries into the world economy was of great importance. | وقال إن دمج البلدان النامية في اﻻقتصاد العالمي دمجا متزايدا يعتبر كما أشار الى ذلك مجلس التجارة والتنمية، على جانب كبير من اﻷهمية. |
Underlined | مسط ر |
Underlined | مسط ر |
The Shanghai Consensus underlined the importance of the role of the State as well of free markets in economic and social development. | وشدد توافق آراء شانغهاي على أهمية دور الدولة فضلا عن الأسواق الحرة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Related searches : Underlined The Need - Underlined With - Underlined Font - Are Underlined - Underlined Text - Was Underlined - Underlined Words - Is Underlined - Underlined That - Underlined Through - Underlined Part - He Underlined - Regarding The Importance - Reinforced The Importance