Translation of "underlined the importance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Importance - translation : Underlined the importance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The importance of user friendliness in information systems was underlined.
وشدد على أهمية مراعاة احتياجات المستفيدين في نظم المعلومات.
The importance of identifying durable solutions was underlined by many delegations.
6 وأبرزت وفود عديدة أهمية تحديد حلول دائمة.
The importance of identifying durable solutions was underlined by many delegations.
6 وأبرزت وفود عديدة أهمية تحديد حلول دائمة.
The importance of environmental factors in the creation of handicaps was underlined.
وجرى التشديد على أهمية العوامل البيئية في التسبب في اﻹعاقات.
In his submission, the Special Rapporteur underlined four main issues of importance.
27 وأبرز المقرر الخاص في تقريره أربع قضايا رئيسية هامة.
Many delegations underlined the importance of compliance with and enforcement of existing instruments.
92 وأكدت وفود عديدة على أهمية الامتثال للصكوك القائمة وإنفاذها.
Many ministers underlined the importance of sound public management to achieve aid effectiveness.
وأكد كثير من الوزراء على أهمية الإدارة العامة السليمة لتحقيق فعالية المعونة.
They underlined the importance of evaluation and its orientation towards results and impact.
وأكدت الوفود على أهمية التقييم وتوجهه نحو النتائج واﻷثر.
The Ministers underlined the importance of the work of the Forum for Security Cooperation.
وأكد الوزراء على أهمية عمل محفل التعاون اﻷمني.
I, too, have underlined the importance of providing the Council with accurate global information.
وشددت، بدوري، على أهمية تزويد المجلس بالمعلومات الشاملة الدقيقة.
He underlined the importance of the consideration of the report of the International Law Commission.
19 وأكد على أهمية النظر في تقرير لجنة القانون الدولي.
Several delegations underlined the importance of mechanisms for follow up to peace keeping operations.
وأكدت عدة وفود على أهمية آليات المتابعة لعمليات حفظ السلم.
He underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks.
وشدد على أهمية أن تناقش هذه الدورة تنفيذ المهام المشتركة وتنظيمها.
Many speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism.
16 وشد د متكلمون عديدون على أهمية معالجة الأسباب الجذرية والعوامل الأساسية للإرهاب.
He underlined the importance for the session to discuss implementation and organization of common tasks.
وشد د على أهمية أن تناقش هذه الدورة تنفيذ المهام المشتركة وتنظيمها.
Several speakers underlined the importance of addressing the root causes and underlying factors of terrorism.
وأبرز عد ة متكل مين أهمية معالجة الأسباب الجذرية للإرهاب وعوامله الأصلية.
They underlined the importance of not allowing the country to relapse into instability and violence.
وأكدوا أهمية عدم القبول بسقوط البلد مرة أخرى في وهدة عدم الاستقرار والعنف.
This underlined the importance of advocacy activities and regulatory impact assessments for all proposed legislation.
وهذا يؤكد أهمية أنشطة الدعوة وتقييمات الأثر الإشرافي لجميع التشريعات المقترحة.
It underlined the importance of implementing a coherent system of transport infrastructure networks in Europe.
وأكدت أهمية تنفيذ نظام متماسك لشبكات الهياكل اﻷساسية للنقل في أوروبا.
A number of Parties also underlined the importance of the earlier availability of the language versions.
وأكد عدد من الأطراف على أهمية التبكير في توفير النسخ الصادرة باللغات المحددة.
The World Conference underlined the importance of intensifying the World Public Information Campaign for Human Rights.
وأكد المؤتمر العالمي أهمية تكثيف الحملة اﻹعﻻمية العالمية لحقوق اﻹنسان.
Mr. Lenton underlined the importance of pricing policies in the supply of water and sanitation services.
18 وأبرز السيد لونتون أهمية سياسات تحديد الأسعار في مجال تقديم خدمات المياه والصرف الصحي.
The importance of preventive action and of making effective use of early warning indicators was underlined.
وجرى التشديد على أهمية العمل الوقائي واﻹفادة بفعالية من مؤشرات اﻹنذار المبكر.
Nevertheless, experts and participants still underlined the importance of FDI in the development of the local economy.
ومع ذلك، أكد الخبراء والمشاركون على أهمية الاستثمار الأجنبي المباشر في تنمية الاقتصاد المحلي.
Mr. Frans underlined that the country visit to Belgium was of great importance to the Working Group.
14 وأكد السيد فرانس أن الزيارة القطرية إلى بلجيكا كانت شديدة الأهمية للفريق العامل.
The observer for Mexico underlined the importance of building partnerships to overcome the challenges faced by indigenous peoples.
65 وأكد المراقب عن المكسيك على الأهمية التي يتسم بها بناء الشراكات للتغلب على التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية.
She also underlined the importance of preparing women to reintegrate into society, including education relating to childcare.
كما شددت على أهمية إعداد النساء للعودة إلى حظيرة المجتمع إعدادا يشمل التربية المرتبطة برعاية الأطفال.
In this context, some delegations underlined the importance of receiving performance reports on all peace keeping operations.
وفي هذا السياق، أكدت بعض الوفود على أهمية تلقي تقارير أداء بشأن جميع عمليات حفظ السلم.
The Council underlined the importance of tailoring solutions to local circumstances and, more importantly, of involving local actors.
وشدد المجلس على أهمية ملاءمة الحلول للظروف المحلية وأيضا، وهذا أهم، على إشراك الجهات الفاعلة المحلية.
Accordingly, the importance of undertaking human rights reform within the context of general United Nations reform was underlined.
وبناء عليه، شددت المجموعة على أهمية القيام بإصلاح هيئات حقوق الإنسان في سياق إصلاح الأمم المتحدة بصفة عامة.
He also underlined the importance of the Counter Terrorism Committee Executive Directorate becoming fully operational as soon as possible.
وشدد أيضا على أهمية أن تكون المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب تعمل بطاقتها الكاملة في أقرب وقت ممكن.
Those unconscionable terrorist attacks in London have underlined once more the critical importance of the international campaign against terrorism.
وتلك الهجمات الإرهابية غير المعقولة التي حدثت في لندن تؤكد مرة أخرى على الأهمية الجوهرية لحملة المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب.
2. The Ministers underlined the importance of the human dimension in the further integration of the recently admitted participating States.
٢ وأبرز الوزراء أهمية البعد اﻹنساني لمتابعة ادماج الدول المشتركة المقبولة حديثا.
It underlined the importance of the adoption of a code of conduct to govern the safe delivery of humanitarian assistance.
وأكد على أهمية اعتماد مدونة سلوك تنظم تسليم المساعدة اﻹنسانية على نحو يتسم بالسﻻمة.
Implementing the recommendations pertaining to indigenous peoples from the major international conferences was also underlined as being of crucial importance.
وو ضع التوكيد أيضا على تنفيذ ما قدمته المؤتمرات الدولية الرئيسية من توصيات تتعلق بالشعوب الأصلية، باعتبار ذلك أمرا يتسم بأهمية قصوى.
The comments indicated broad interest in the draft guidelines among stakeholders and underlined the importance of the conceptual advance they constitute.
وقد بي نت التعليقات اهتماما واسع النطاق بمشروع المبادئ التوجيهية في أوساط أصحاب المصلحة وشددت على أهمية ما تشكله هذه المبادئ من تقدم مفاهيمي.
Several speakers underlined the importance of the exchange of information on new and emerging trends and the resulting vulnerabilities and threats.
وأبرز عدة متكلمين أهمية تبادل المعلومات عن الاتجاهات الجديدة والناشئة وما ينجم عنها من حالات في قابلية التعر ض للأخطار ومن تهديدات.
Asia and the Pacific. Delegations underlined the importance of safe motherhood and skilled birth attendance with reference to the Bangladesh CPD.
آسيا والمحيط الهادئ أكدت الوفود على أهمية الأمومة المأمونة وتوفر القابلات المدربات عند الولادة فيما يتعلق بوثيقة البرنامج القطري لبنغلاديش.
The European Union underlined the importance of continued international cooperation in the areas of safe radioactive waste management and radiological protection.
26 ويؤكد الاتحاد الأوروبي أهمية استمرار التعاون الدولي في مجال الإدارة الآمنة للنفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
Speakers also underlined the importance of ensuring that the Israeli withdrawal was complete and that it not prejudge final status negotiations.
وأكد المتكلمون أيضا على أهمية ضمان أن يكون الانسحاب الإسرائيلي كاملا وألا يمس بالمفاوضات المتعلقة بالوضع النهائي.
156. The Committee underlined the importance of inter university cooperation, especially in research and training, to promote creativity, quality and innovation.
٦٥١ وأكدت اللجنة أهمية التعاون بين الجامعات، وخاصة في مجال التدريب والبحث، من أجل تعزيز اﻹبداع والجودة واﻻبتكار.
As underlined by the Trade and Development Board, increased integration of developing countries into the world economy was of great importance.
وقال إن دمج البلدان النامية في اﻻقتصاد العالمي دمجا متزايدا يعتبر كما أشار الى ذلك مجلس التجارة والتنمية، على جانب كبير من اﻷهمية.
Underlined
مسط ر
Underlined
مسط ر
The Shanghai Consensus underlined the importance of the role of the State as well of free markets in economic and social development.
وشدد توافق آراء شانغهاي على أهمية دور الدولة فضلا عن الأسواق الحرة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

 

Related searches : Underlined The Need - Underlined With - Underlined Font - Are Underlined - Underlined Text - Was Underlined - Underlined Words - Is Underlined - Underlined That - Underlined Through - Underlined Part - He Underlined - Regarding The Importance - Reinforced The Importance