Translation of "under this address" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Address - translation : This - translation : Under - translation : Under this address - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
any impediments under your domestic law in this context and steps taken to address them. | 9 يرجى إيراد وصف موجز لما يلي (أ) القاعدة القانونية الوطنية لتنفيذ تجميد الأصول بموجب القرارات السابقة، و (ب) أي عائق يمكن أن يكون قد برز فيما يتعلق بالتشريعات الوطنية المطبقة في هذا الصدد وما اتخذ من تدابير لمواجهتها. |
Several draft resolutions have been introduced under this cluster to address illicit small arms and light weapons. | وفي إطار هذه المجموعة، ق دمت عدة مشاريع قـرارات تتناول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
In the light of this finding, the Committee need not address any issues that may arise under article 26. | وعلى ضوء هذه النتيجة، ليس على اللجنة أن تعالج أي مسائل قد تنشأ بمقتضى المادة ٢٦. |
Chief Ernest SHONEKAN It is a great honour and privilege, Sir, for me to address this Assembly under your presidency. | الزعيم إرنست شونيكان )ترجمــة شفويــة عــن اﻹنكليزية( سيدي، إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الجمعية تحت رئاستكم. |
This is the preferred address | أنواع |
So to address this problem, | ،و لمعالجة هذه المشكلة |
RV How do you address this? | كيف تحل هذا المشكلة |
The Agency can address this situation. | وتستطيع الوكالة أن تعالج هذا الوضع. |
Please visit ONE at this address. | ي رجي زيارة منظمة الأول علي هذا العنوان. |
Is this the address he gave? | هل هذا هو العنوان حقا |
This is my unprotected ip address. | آی پی محافظت نشده من است IPاین آدرس |
Please send it to this address. | ارسلها على عنواني |
See the address on this one? | أترى العنوان على هذا |
What stop is near this address? | أية محطة قريبة من هذا العنوان |
He followed him to this address. | وقد تبعه حتى هذا العنوان |
Did Yvette give you this address? | هل أعطتك يفيتي هذا العنوان |
There is an emerging consensus on the need to address under nutrition worldwide. | وهناك إجماع ناشئ حول ضرورة معالجة نقص التغذية في مختلف أنحاء العالم. |
This review would address the above recommendation. | وسيتناول هذا الاستعراض التوصية المذكورة أعلاه. |
Add this contact to the address book | ادخل هذا العنوان الى دقتر العناوين |
Add this contact to the address book. | ادخل هذا العنوان الى دقتر العناوين. |
We urgently need to address this situation. | إننا بحاجة عاجلة إلى معالجة هذه الحالة. |
This is Heesoo's address and phone number. | يمكنك مهاتفتي هنا . في شنغهاي |
This first study could not address that. | لم يدرس البحث الأول ذلك الاحتمال. |
Everything was the same except this address. | كل شيء مشابه عدى عنوانه هذا |
Are you sure this is the address? | هل أنت متأكد أن هذا هو العنوان الصحيح |
Under weak leadership, Fatah did nothing to address its deep seated divisions and corruption. | ففي ظل زعاماتها الضعيفة، لم تبذل فتح أي جهد لمعالجة الانقسامات العميقة بين صفوفها والفساد المتفشي في مؤسساتها. |
During the period under review, the Government continued to address the issue of immigration. | 39 وخلال الفترة المستعرضة، واصلت الحكومة تصديها لمسألة الهجرة. |
Funds were pledged under PIP to address the housing needs of over 3,100 families. | وتم التعهد بتبرعات في إطار برنامج تطبيق السﻻم لمعالجة المتطلبات السكنية ﻷكثر من ٣ ١٠٠ عائلة. |
(iii) Taking measures, as appropriate, to address the representation of under represented segments of society | '3' اتخاذ تدابير، عند الاقتضاء، لتمثيل شرائح المجتمع غير الممثلة تمثيلا كافيا |
Under this arrangement, OAU and UNEP are making a significant contribution towards collective endeavours to address the environmental and socio economic crisis in the region. | وبموجب هذا الترتيب، تقدم منظمة الوحدة اﻻفريقية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مساهمة كبيرة في مجال المساعي الجماعية الرامية إلى مواجهة اﻷزمة البيئية واﻻجتماعية اﻻقتصادية في المنطقة. |
Policymakers at Nanjing promised to address this problem. | لقد وعد صناع السياسات في نانجينج بمعالجة هذه المشكلة. |
They requested the Secretariat to address this issue. | وطلبوا من الأمانة العامة معالجة هذه المسألة. |
Immediate action is needed to address this issue. | وثمة حاجة إلى اتخاذ إجراءات فورية من أجل التصدي لهذه المسألة. |
Do you really want to delete this address? | إضافة |
Only one person, beside myself, knew this address. | فقط شخص واحد غيري يعرف هذا العنوان |
I am confident that under his able leadership this session of the General Assembly is well placed to address successfully the important issues on its agenda. | وإننـي لعلـى ثقة من أن هذه الدورة ستتمكن بفضل قيادته القديرة من التصدي بنجاح للقضايا الهامة المدرجة على جدول أعمالها. |
Under these circumstances, there was a risk that the Decade would fail to address human rights. | وفي ظل هذه الظروف، هناك خطر أن يقصر العقد في معالجة القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان. |
The Secretary General is to address the issue at the current session under agenda item 138. | وسيتناول اﻷمين العام هذه القضية في الدورة الحالية في إطار البند ١٣٨ من جدول اﻷعمال. |
No provisions in the Treaty address this fundamental problem. | ولن نجد بين بنود المعاهدة أي فقرة تعالج هذه المشكلة الجوهرية. |
This paper does not address those rules at all. | وهذه الورقة لا تتناول تلك القواعد مطلقا . |
I give him the floor to address this Conference. | وأعطيه الكلمة لكي يخاطب المؤتمر. |
Previous Labour Force Surveys did not address this issue. | ولم تتصدى الدراسات الاستقصائية للقوة العاملة لهذه المسألة. |
UNFPA is preparing comprehensive recommendations to address this issue. | ويعد الصندوق حاليا توصيات لمعالجة هذه المسألة. |
This should encourage UNCTAD to address them more forcefully. | وهذا ينبغي أن يشج ع الأونكتاد على معالجة هذه الجوانب معالجة أقوى. |
The email address this bug report is sent to. | عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير العلة. Email receiver address |
Related searches : Under This - Under My Address - Please Address This - Address This Gap - Use This Address - At This Address - To This Address - Address This Matter - Address This Topic - Address This Challenge - Address This Situation - To Address This - Address This Issue - Address This Deficit