Translation of "under my care" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Care - translation : Under - translation : Under my care - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A difficult matter, sire. Under my care...
مساله صعبه يامولاي لو كان تحت عنايتي
Under the shadow of your hair, my care
حيث اللآلئ نجوم في ليل جبهتك
If you've come to place yourself under my care during your pregnancy,
إذا جئت لوضع نفسك تحتعنايتيأثناءحملك،
As long as I'm under orders, I want to take care of it on my own.
طالما أنا تحت الأوامر أريد الإعتناء بذلك لوحدي
Take care, my love.
كن حذر حبيبى
They care about us. My wife will care about me and about my children, right?
فزوجاتنا يهتمون بنا. ستهتم زوجتي بي وبأطفالي، صحيح
... andleaveallEngland to my tender care?
ويترك كل (انكلترا) لعنايتي الفائقة
Goodbye. Take care, my boy.
إلى اللقاء يا عزيزي.
Take care of my animals.
إعتنوا بحيواناتى
She took care of my dog.
اعتنت بكلبي.
I'll take care of my peers.
سوف أعتني بزملائي
My Children Are Taken Care Of.
ماذا سيحدث لاولادي
We must take care, my Lady.
علينا أن نتوخى الحذر، يا سيدتي
Who'll take care of my canary?
من سيرعى عصافير الكناري التي عندي
Take care of my little boy.
إعتنوا بإبنى الصغير
Gotta take care of my horse...
. فلتعتنوا بحصانى
Take care of my son, Varinia.
إهتمي بإبني جيدا يا فارينيا
I take care of my son.
أنا أعتني بولدي
My family's poor, my area don't have better health care.
عائلتي فقيرة ومنطقتي لاتمتلك رعاية طبية جيدة
The emperor assigned Lygia to my care. She's my property.
لقد عهد الإمبراطور ب ليتشيا لى إنها من أملاكى
I took care of my sick sister.
اعتنيت بأختي المريضة.
What do you care about my life?
ما دخلك في حياتي
MERCUTlO By my heel, I care not.
MERCUTIO بواسطة كعب بلدي ، وأنا لا يهتمون.
My father, please take care of him.
من فضلك اعتني بوالدي
So this takes care of my age.
وهذا ما ينقضي عمري به
Would you care to wear my derby?
هل تريدين قبعتي
Even these savages entrusted to my care.
حتى هؤلاء المتوحشين الملقاة على رعايتي
All you care about is my mistress.
كل ما تهتم به هو أمر سيدتـي
I'll take care of my own affairs.
سأفعل ما يحلو لي في بيتي
You need a mother's care, my child.
انت تحتاجين الي عناية امك ياعزيزتي
My Mom always says I won't take care of my grandchild.
تقول امى دائما انا لن أعتنى بحفيدى
Here is my daughter, my son. They care for each other, right?
ها هي بنتي وولدي. هما يهتمان ببعضهما البعض، صحيح
Taking care of the baby is my job.
مهمتي هي الإهتمام بالطفل.
You don't care a hoot about my opinion.
ألم تخافين السير في هذا الطريق
This'll take care of my time and expenses.
هذا يغطى تكلفة الوقت الذى أضعته, ومصاريفى .
Marty, take care of my mother, will ya?
مارتي)، خذ بالك من) أمي، هل ستفعل
I don't care if I break my neck.
انا لا اهتم ان كسرت رقبتى.
I got to take care of my cattle.
على الاهتمام بقطيعي
I can't even take care of my father!
لم أستطع حتى الاهتمام بأبي.
My dear fellow, I don't care. Either one.
يا سيدي العزيز لا يهمني ذلك أبعث أحداهما
Oh, do take care of my little one.
من فضلك اعتني بأبنتي الصغيرة
Had to get back. Take care of my...
...أضطررنا للعوده، إعتنوا ب
I don't care about my new life here.
أنا لا أ بالي بحياتي الجديدة هنا
He doesn't care about me or my son.
انه لا يهتم بى او بابنى
There's no need to care about my image in front of my friend.
ليس هناك داعي للإهتمام بمظهري امام اصدقائي

 

Related searches : Under Intensive Care - Under Their Care - Under Our Care - Under Your Care - Under His Care - Placed Under Care - Under My Will - Under My Charge - Under My Lead - Under My Command - Under My Address - Under My Window - Under My Name - Under My Skin