Translation of "under your care" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Under the shadow of your hair, my care
حيث اللآلئ نجوم في ليل جبهتك
If you've come to place yourself under my care during your pregnancy,
إذا جئت لوضع نفسك تحتعنايتيأثناءحملك،
In your care.
في رعايتك
Take care of your equipment.
خذ بالك من المعدات.
Take care of your drawings.
إهتم برسماتك.
Perform your duty with care.
نفذ واجبك بعناية
A difficult matter, sire. Under my care...
مساله صعبه يامولاي لو كان تحت عنايتي
Would Your Excellencies care to make your selection now?
هل تتفضلوا يا أصحاب السمو بالإختيار الآن
I don't care what your name is. I care what you are.
لا يهمني ما هو اسمك أهتم بما أنت عليه
I don't care about your Manda.
ايها الوغد البائس، لا يعنيني شأن صديقك (ماندا)
You take care of your cows.
اعتن بأبقـارك
I leave him in your care.
سأتركه فى رعايتك
You take care of your ma.
اعتني جيدا بأمك
Take good care of your ma.
اعتني بأمك
Take care in recognising your attackers.
كوني حذرة في التعر ف على المعتدين عليك
I'll take care of your protection.
سأقوم أنا بحمايتك
Take care, we have your file.
إحذر، ملفك عندنا
I took care of your buddy.
لقد إعتنيت بزميلك .
I don't care what your mother said.
لا يهمني ما قالته والدتك.
You just take care of your situation.
كل ما عليك فعله هو الإهتمام بمنصبك
They don't really care about your feelings.
كما أنه لا يهتم كثيرا بمشاعر الآخرين و لا بمشاعرك على الاطلاق
Customers really don't care about your technology.
العملاء لا يهتمون بالتقنية.
Well,Take Care Of Your Business,Sister.
حسنا اهتمي بعملك يا اختي
Oh, I don't care about your bike!
لا أهتم بدراجتك!
For your loving care these many years...
لحبك ورعايتك طوال هذه السنين العديدة
and take care of your every wish.
ويهتموا بكل ما تتمناه
And take good care of your husband
واعتني جيدا بزوجك
I'm leaving it in your care, Sergeant.
انني اترك السرية في رعايتك ايها الرقيب
Take good care of your mother, now.
إعتن كثيرا بأمك الآن
You'll break your neck. I don't care.
وتكسر عنقك لا يهمنى.
Would Your Majesty care to sit down?
هلا تجلس جلالتكم
I couldn't care less about your dad.
لا يهمني والدك إطلاقا
Why should I care about your son?
ولم اهتم بابنك
vakasteglok Take care of your own parents, in recognition of all the care they've given you in your younger years.
vakasteglok تعني اعتن بوالديك، اعترافا بفضلهما عليك في الصغر.
This medicine will take care of your headache.
سيعالج هذا الدواء صداعك.
You have to take care of your body.
يجب ان تعتني بجسدك
If you're pregnant, take care of your pregnancy.
ان كانت حاملا .. اذهبي واعتني بحملك
It's your birthday. I'll take care of it.
أنه عيد ميلادك، سوف أهتم بالموضوع
I will take care... of your nightmare first.
..اذن كما تشائين ....سنبدأ بكابوس
Noriko, please take good care of your health
(نوريكو)، أرجوك اعتني جيدا بصحتك
You got your whole companyto take care of.
لديك كل سريتك لتهتم بها
Your mother had to take care of you?
هل كان على أمك الإعتناء بك
I left to the girls In your care.
انا تركت الفتيات في رعايتك
Your handkerchiefs are under your shirts.
ابني العزيز, مناديلك تحت قمصانك.
You are obliged to take care of your family, your friends, or even your fellow countrymen.
فأنت ملزم هناك برعاية أسرتك وأصدقائك، بل وحتى أخوانك في الوطن.

 

Related searches : Under Your - Under Intensive Care - Under Their Care - Under Our Care - Under My Care - Under His Care - Placed Under Care - Under Your Brand - Under Your Hand - Under Your Authority - Under Your Agreement - Under Your Wing - Under Your Leadership - Under Your Feet