Translation of "under full responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Full - translation : Responsibility - translation : Under - translation : Under full responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do you assume the full responsibility? | هلا توليت المسئولية الكاملة |
I'll take full responsibility of your life. | انا اتحمل كامل مسؤوليه حياتك . |
We can't take full responsibility for this. | لا يمكننا تحمل المسئولة كاملة لذلك_BAR_ |
I charge you, Captain Hadi, with full responsibility. | وأفوضك كابتن هادي بكامل المسؤولية عن ذلك |
I assume full responsibility. I am his employer. | انا اتحمل المسئولية كاملة فأنا رب العمل |
Steps were now under way for the full transfer of responsibility for mine action from the United Nations to the Government. | ويجري الآن اتخاذ خطوات من أجل النقل التام للمسؤولية عن الإجراءات المتعلقة بالألغام من الأمم المتحدة إلى الحكومة. |
Moreover, reoccupation of Gaza would force Israel to reassume full and exclusive responsibility for the 1.5 million Palestinians now under Hamas control. | فضلا عن ذلك فإن إعادة احتلال قطاع غزة من شأنها أن ترغم إسرائيل على العودة إلى تحمل المسؤولية الكاملة عن مليون ونصف المليون من الفلسطينيين الخاضعين لسيطرة حماس الآن. |
Dow is accepting full responsibility for the Bhopal catastrophe. | أن داو تقبل المسؤولية كاملة عن مآساة بوبال. |
The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that of the 14 recommendations pending full implementation, 3 were under the responsibility of other departments and 1 was the responsibility of Member States. | بعثة الأمم المتحدة للدعم في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة الانتقالية في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة للشرطة المدنية في هايتي وبعثة الأمم المتحدة في هايتي |
The Security Council bears full responsibility for this grave situation. | إن مجلس اﻷمن يتحمل المسؤولية الكاملة عن هذا الوضع الخطير. |
General responsibility upon States under international law | المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي |
(c) There are full details outlining the increase in the responsibility | (ج) أن تتوفر تفاصيل كاملة تبين مدى الزيادة في حجم المسؤولية |
The goal of full employment is possible, but only if all relevant actors take responsibility for full employment. | ومن الممكن بلوغ هدف العمالة الكاملة، غير أن ذلك لن يتسنى إلا إذا اضطلعت جميع الجهات المعنية بمسؤوليتها عن العمالة الكاملة. |
Totality of resources for training under OHRM responsibility | مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب |
The report is thus submitted under my sole responsibility. | ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة. |
I don't know how they could have been photographed. I assume full responsibility. | لا اعرف كيف تمكنوا من التصوير كنت افترض كامل المسئولية |
In this programme the international community has accepted the principle of shared responsibility and full partnership with Africa and the responsibility and commitment to give full and tangible support to African efforts. | وفي هذا البرنامج يقبل المجتمع الدولي مبدأ المسؤولية المقتسمة والمشاركة الكاملة مع افريقيا والمسؤولية والتعهد بإعطاء الدعم الكامل والملموس للجهود اﻷفريقية. |
The accused are charged with direct criminal responsibility under article 7 (1) of the statute as well as superior or command responsibility under article 7 (3). | ويتحمل المتهمون المسؤولية الجنائية المباشرة بموجب المادة 7 (1) من النظام الأساسي وكذلك مسؤولية الرئيس أو القائد بموجب المادة 7 (3). |
I'll assume full responsibility for these boys if you'll place them in my charge. | سأتحمل مسئولية هؤلاء الأولاد كاملة لو عهدت بهم إلي |
29.26 This subprogramme is under the responsibility of the Investigations Division. | 29 26 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التحقيقات. |
18.37 The subprogramme is under the responsibility of the Statistics Division. | 18 37 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات. |
under its responsibility for the maintenance of international peace and security | مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين |
And, by the end of 2014, Afghans will have full responsibility for their own security. | وبحلول نهاية عام 2014، سوف تنتقل المسؤولية كاملة إلى الأفغان عن أمنهم. |
If it goes ahead with these plans, Azerbaijan will bear full responsibility for any consequences. | وإذا استمرت أذربيجان في هذه الخطط، فإنها ستكون مسؤولة مسؤولية كاملة عن أية عواقب. |
Editorial work for a full book is under way. | ويجري حاليا العمل في تحرير أوراق المؤتمر ﻹصدار كتاب كامل. |
The Committee urges the State party to cooperate more effectively with non governmental organizations in the implementation of the Convention, while assuming full responsibility for fulfilling its obligations under the Convention. | 44 وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون بمزيد من الفعالية مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية، مع توليها المسؤولية الكاملة عن تنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية. |
After visiting several of them, IBS has taken full responsibility for two pesantrens in Banda Aceh. | وبعد زيارة عدد من هذه المدارس تولت الرابطة المسؤولية الكاملة عن مدرستين في منطقة باندا آتشي. |
It is also quite unlikely that an existing organization will be given full responsibility for them. | كما أنه ليس من المحتمل أن تسند إلى منظمة قائمة المسؤولية الكاملة عن هؤﻻء اﻷشخاص. |
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. | مسئوليتنا هي توفير الفرصة للجميع لتحقيق قابليتهم الى أقصاها. |
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility. | فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم. |
21.28 This subprogramme is under the responsibility of the Social Development Division. | 21 28 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.32 This subprogramme is under the responsibility of the Economic Analysis Division. | 21 32 تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.44 This subprogramme is under the responsibility of the Statistics Coordination Unit. | 21 44 تضطلع وحدة تنسيق الإحصاءات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary. | ١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته. |
Responsibility for these activities now falls under the Department of Humanitarian Affairs. | وتندرج اﻵن المسؤولية عن هذه اﻷنشطة تحت إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. | وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء. |
The activities under subprogramme 4, Services to visitors, fall under the responsibility of the Department of Public Information. | ب إ٣ ٧١ تتولى إدارة شؤون اﻹعﻻم مسؤولية اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٤، الخدمات المقدمة للزوار. |
28G.10 Activities under this subsection are under the responsibility of the Director of the Division of Administrative Services. | 28زاي 10 تندرج الأنشطة تحت هذا الباب ضمن مسؤوليات مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Algeria subscribes to these principles in full cognizance and hopes in this way to contribute to their universality. It accepts its full responsibility in this domain. | والجزائر بتأييدها هذه العملية، تعي ذلك وتأمل أن ي ساهم ذلك في عالميتها، وهي تعتزم اﻻضطﻻع، في هذا الصدد، بما لها من مسؤولية خاصة. |
Therefore, we wish to underline our readiness to take on full responsibility for all the ongoing processes. | لذلك، نود أن نؤكد على استعدادنا للاضطلاع بالمسؤولية الكاملة عن العمليات الجارية. |
The Secretary General still does not have all the means to exercise his responsibility to the full. | وﻻ تتوفر بعد لﻷمين العام كل الوسائل لممارسة مسؤوليته على وجه كامل. |
In addition, the Section has assumed full responsibility for the issuing of verbatim records in final form. | ويضاف الى ذلك أن القسم قد تولى المسؤولية الكاملة عن إصدار المحاضر الحرفية في شكلها النهائي. |
But what is important is not placing the full responsibility of addressing history in the state structure. | لكن ما هو مهم هو عدم القاء المسؤولية الكاملة لمعالجة القضايا التاريخية على بنية الدولة |
9.94 The subprogramme is under the responsibility of the Financing for Development Office. | 9 94 يتولى مكتب تمويل التنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
1.15 This subprogramme is under the responsibility of the Translation and Editorial Section. | 1 15 يتولى قسم الترجمة التحريرية والتحرير المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Related searches : Full Responsibility - Under Direct Responsibility - Under Her Responsibility - Under Own Responsibility - Under Your Responsibility - Under My Responsibility - Under Their Responsibility - Under Its Responsibility - Under His Responsibility - Under Sole Responsibility - Under The Responsibility - Have Full Responsibility - Full Corporate Responsibility - Full Responsibility For