Translation of "under your responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Responsibility - translation : Under - translation : Under your responsibility - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's your responsibility. | تلك مسؤوليتك. |
It's your responsibility. | هومسؤوليتك |
Your lack of responsibility? | مصداقية |
Unfortunately, you avoided your responsibility. | ومما يؤسف له، أنكم تملصتم من مسؤوليتكم. |
General responsibility upon States under international law | المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي |
Your social responsibility is very interesting. | المسئوليات العائلية و الإجتماعية الخاصة بك مثيرة للإهتمام. |
All right, Wyatt. He's your responsibility. | حسنا يا ويات أنه مسئوليتك |
Your safety will be my responsibility. | بالنسبة لكل منا ان سلامتك هى مسؤليتى الشخصية الان |
Totality of resources for training under OHRM responsibility | مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب |
I'll take full responsibility of your life. | انا اتحمل كامل مسؤوليه حياتك . |
Is any of this your responsibility today? | أأين من هذا مسؤوليتك اليوم |
Exactly. He refuses responsibility for your bills. | السيد إيسموند ينفي مسؤوليته عن فواتيركن |
The report is thus submitted under my sole responsibility. | ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة. |
Citizens of Gaza, take responsibility for your destiny! | إن الوقاية من المزيد من الأعمال الوحشية التي ارتكبت هي الآن مسؤوليتكم |
You have a serious responsibility toward your son. | لديك مسؤولية عظيمة تجاه ابنك . |
The accused are charged with direct criminal responsibility under article 7 (1) of the statute as well as superior or command responsibility under article 7 (3). | ويتحمل المتهمون المسؤولية الجنائية المباشرة بموجب المادة 7 (1) من النظام الأساسي وكذلك مسؤولية الرئيس أو القائد بموجب المادة 7 (3). |
Your handkerchiefs are under your shirts. | ابني العزيز, مناديلك تحت قمصانك. |
I know nothing about that. But it's your responsibility. | لا أعلم شيئا بخصوص هذا لكنها مسؤوليتك |
Avoiding more atrocities being committed is now your responsibility! | وإذا كان لديكم خمس دقائق من الوقت وبطاقة اتصال دولية |
But do you also acceppt it as your responsibility? | لكن ، أتقبل الأمر كمسئوليتك الخاصة |
I don't like the responsibility of guarding your treasure. | لا أحبذ مسئولية حراسة كنوزك |
Yeah, I certainly admire your sturdy sense of responsibility. | نعم, أنا بالفعل معجب بروح المسؤولية الثابت الذي لديك |
Your fathers are much braver because they carry responsibility. | أباءكم أكثر شجاعة لأنهم يحملون المسؤولية |
Under your pardon. | عفوا .. |
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins . | وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ديننا ولنحمل خطاياكم في اتباعنا إن كانت والأمر بمعنى الخبر ، قال تعالى وما هم بحاملين من خطاياهم من شيء إنهم لكاذبون في ذلك . |
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins . | وقال الذين جحدوا وحدانية الله من قريش ، ولم يؤمنوا بوعيد الله ووعده ، للذين صد قوا الله منهم وعملوا بشرعه اتركوا دين محمد ، واتبعوا ديننا ، فإنا نتحمل آثام خطاياكم ، وليسوا بحاملين من آثامهم من شيء ، إنهم لكاذبون فيما قالوا . |
29.26 This subprogramme is under the responsibility of the Investigations Division. | 29 26 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التحقيقات. |
18.37 The subprogramme is under the responsibility of the Statistics Division. | 18 37 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات. |
under its responsibility for the maintenance of international peace and security | مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين |
Did you still not know that that's all your responsibility? | هل مازلت لا تعلم أن هذه كلها مسؤليتك |
I'm taking responsibility. She's not your aunt you know, sir. | إننى أتحمل المسؤولية ، تذكر أنها ليست عمتك يا سيدى |
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility. | فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم. |
21.28 This subprogramme is under the responsibility of the Social Development Division. | 21 28 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.32 This subprogramme is under the responsibility of the Economic Analysis Division. | 21 32 تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
21.44 This subprogramme is under the responsibility of the Statistics Coordination Unit. | 21 44 تضطلع وحدة تنسيق الإحصاءات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary. | ١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته. |
Responsibility for these activities now falls under the Department of Humanitarian Affairs. | وتندرج اﻵن المسؤولية عن هذه اﻷنشطة تحت إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Hands under your thighs. | تنام تحتاج مقايضة النوم بشيء |
It's under your nose. | إن ها تحت أنفك . |
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister. | وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء. |
The activities under subprogramme 4, Services to visitors, fall under the responsibility of the Department of Public Information. | ب إ٣ ٧١ تتولى إدارة شؤون اﻹعﻻم مسؤولية اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٤، الخدمات المقدمة للزوار. |
Do you think the spike is under your left hand, or under your right hand? | أتظن أن المسمار يقع تحت يدك اليسرى أم تحت اليمنى |
See, I believe that as a student, it's almost your responsibility. | كطالب، أنا أؤمن أنه كطالب، فإن تلك مسؤوليتي تقريبا. |
But I don't want to take responsibility of your emotional baggage. | لكني لا أريد تحمل مسئولية شحنتك العاطفية. |
All of whom are the responsibility of your precious Arab Council. | وكلهم مسئولين من مجلسك العربى الثمين |
Related searches : Your Responsibility - Under Your - Under Direct Responsibility - Under Her Responsibility - Under Own Responsibility - Under My Responsibility - Under Their Responsibility - Under Its Responsibility - Under His Responsibility - Under Full Responsibility - Under Sole Responsibility - Under The Responsibility - Assume Your Responsibility - At Your Responsibility