Translation of "under your responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That's your responsibility.
تلك مسؤوليتك.
It's your responsibility.
هومسؤوليتك
Your lack of responsibility?
مصداقية
Unfortunately, you avoided your responsibility.
ومما يؤسف له، أنكم تملصتم من مسؤوليتكم.
General responsibility upon States under international law
المسؤولية العامة الموضوعة على كاهل الدول بموجب القانون الدولي
Your social responsibility is very interesting.
المسئوليات العائلية و الإجتماعية الخاصة بك مثيرة للإهتمام.
All right, Wyatt. He's your responsibility.
حسنا يا ويات أنه مسئوليتك
Your safety will be my responsibility.
بالنسبة لكل منا ان سلامتك هى مسؤليتى الشخصية الان
Totality of resources for training under OHRM responsibility
مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب
I'll take full responsibility of your life.
انا اتحمل كامل مسؤوليه حياتك .
Is any of this your responsibility today?
أأين من هذا مسؤوليتك اليوم
Exactly. He refuses responsibility for your bills.
السيد إيسموند ينفي مسؤوليته عن فواتيركن
The report is thus submitted under my sole responsibility.
ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة.
Citizens of Gaza, take responsibility for your destiny!
إن الوقاية من المزيد من الأعمال الوحشية التي ارتكبت هي الآن مسؤوليتكم
You have a serious responsibility toward your son.
لديك مسؤولية عظيمة تجاه ابنك .
The accused are charged with direct criminal responsibility under article 7 (1) of the statute as well as superior or command responsibility under article 7 (3).
ويتحمل المتهمون المسؤولية الجنائية المباشرة بموجب المادة 7 (1) من النظام الأساسي وكذلك مسؤولية الرئيس أو القائد بموجب المادة 7 (3).
Your handkerchiefs are under your shirts.
ابني العزيز, مناديلك تحت قمصانك.
I know nothing about that. But it's your responsibility.
لا أعلم شيئا بخصوص هذا لكنها مسؤوليتك
Avoiding more atrocities being committed is now your responsibility!
وإذا كان لديكم خمس دقائق من الوقت وبطاقة اتصال دولية
But do you also acceppt it as your responsibility?
لكن ، أتقبل الأمر كمسئوليتك الخاصة
I don't like the responsibility of guarding your treasure.
لا أحبذ مسئولية حراسة كنوزك
Yeah, I certainly admire your sturdy sense of responsibility.
نعم, أنا بالفعل معجب بروح المسؤولية الثابت الذي لديك
Your fathers are much braver because they carry responsibility.
أباءكم أكثر شجاعة لأنهم يحملون المسؤولية
Under your pardon.
عفوا ..
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins .
وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ديننا ولنحمل خطاياكم في اتباعنا إن كانت والأمر بمعنى الخبر ، قال تعالى وما هم بحاملين من خطاياهم من شيء إنهم لكاذبون في ذلك .
We shall take the responsibility for your sins . They cannot take responsibility for any of the sins .
وقال الذين جحدوا وحدانية الله من قريش ، ولم يؤمنوا بوعيد الله ووعده ، للذين صد قوا الله منهم وعملوا بشرعه اتركوا دين محمد ، واتبعوا ديننا ، فإنا نتحمل آثام خطاياكم ، وليسوا بحاملين من آثامهم من شيء ، إنهم لكاذبون فيما قالوا .
29.26 This subprogramme is under the responsibility of the Investigations Division.
29 26 يقع هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة التحقيقات.
18.37 The subprogramme is under the responsibility of the Statistics Division.
18 37 يدخل هذا البرنامج الفرعي في نطاق مسؤولية شعبة الإحصاءات.
under its responsibility for the maintenance of international peace and security
مسؤوليته عن صون السلم واﻷمن الدوليين
Did you still not know that that's all your responsibility?
هل مازلت لا تعلم أن هذه كلها مسؤليتك
I'm taking responsibility. She's not your aunt you know, sir.
إننى أتحمل المسؤولية ، تذكر أنها ليست عمتك يا سيدى
Success or failure rests with them for those areas under their responsibility.
فالنجاح أو الفشل متوقف عليهم في المجالات الداخلة ضمن مسؤولياتهم.
21.28 This subprogramme is under the responsibility of the Social Development Division.
21 28 تضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
21.32 This subprogramme is under the responsibility of the Economic Analysis Division.
21 32 تضطلع شعبة التحليل الاقتصادي بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
21.44 This subprogramme is under the responsibility of the Statistics Coordination Unit.
21 44 تضطلع وحدة تنسيق الإحصاءات بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
1. All substantive issues would remain under the responsibility of the Plenary.
١ تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته.
Responsibility for these activities now falls under the Department of Humanitarian Affairs.
وتندرج اﻵن المسؤولية عن هذه اﻷنشطة تحت إدارة الشؤون اﻹنسانية.
Hands under your thighs.
تنام تحتاج مقايضة النوم بشيء
It's under your nose.
إن ها تحت أنفك .
Implementation would be the responsibility of the National Commission for the DDR (CNDDR) under the overall responsibility of the Prime Minister.
وستتولى اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسؤولية التنفيذ تحت المسؤولية العامة لرئيس الوزراء.
The activities under subprogramme 4, Services to visitors, fall under the responsibility of the Department of Public Information.
ب إ٣ ٧١ تتولى إدارة شؤون اﻹعﻻم مسؤولية اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٤، الخدمات المقدمة للزوار.
Do you think the spike is under your left hand, or under your right hand?
أتظن أن المسمار يقع تحت يدك اليسرى أم تحت اليمنى
See, I believe that as a student, it's almost your responsibility.
كطالب، أنا أؤمن أنه كطالب، فإن تلك مسؤوليتي تقريبا.
But I don't want to take responsibility of your emotional baggage.
لكني لا أريد تحمل مسئولية شحنتك العاطفية.
All of whom are the responsibility of your precious Arab Council.
وكلهم مسئولين من مجلسك العربى الثمين

 

Related searches : Your Responsibility - Under Your - Under Direct Responsibility - Under Her Responsibility - Under Own Responsibility - Under My Responsibility - Under Their Responsibility - Under Its Responsibility - Under His Responsibility - Under Full Responsibility - Under Sole Responsibility - Under The Responsibility - Assume Your Responsibility - At Your Responsibility