Translation of "unanimous opinion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Opinion - translation : Unanimous - translation : Unanimous opinion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
quot It is our unanimous opinion that our final goal is a world completely free of nuclear weapons. | quot ورأينا الذي توصلنا إليه باﻹجماع هو أن الهدف النهائي هو إيجاد عالم خال تماما من اﻷسلحة النووية. |
A unanimous vote. | تصويت بالأجماع |
It was unanimous. | انه قرار جماعى |
In particular, we were very pleased to note the virtually unanimous opinion of Security Council members that everyone needs to apprehend the fugitives at large. | وقد سرنا أيما سرور أن نلاحظ إجماع أعضاء مجلس الأمن على أنه يتعين على الجميع إلقاء القبض على الفارين من العدالة. |
And we are unanimous... | و قد أجمعنا قد أجمعنا تقريبا |
Congratulations, gentlemen. It's unanimous. | تسعة أصوات لصالح الإخلاء |
Unanimous decisions are very desirable. | إن التوصل إلى قرارات بالإجماع أمر مرغوب فيه جدا. |
Well, that makes it unanimous. | حسنا ، يوجد إجماع على ذلك |
The Board further advanced the unanimous opinion that the magnitude of the rent charged did not correspond to the actual quality of the premises nor the services provided. | وعﻻوة على ذلك أعرب المجلس عن رأي باﻹجماع مفاده أن حجم تكلفة اﻹيجار المفروضة ﻻ يتناسب مع النوعية الفعلية لمباني المكتب وﻻ مع نوعية الخدمات المقدمة. |
The Board further advanced the unanimous opinion that the magnitude of the rent charged did not correspond to the actual quality of the premises nor the services provided. | وقـدم المجلـس بعـد ذلـك قـرارا جماعيـا يقـول بـأن حجم اﻹيجار المطلوب ﻻ يتمشى مع النوعية الفعلية لﻷماكن وﻻ مع الخدمات الموفرة. |
The verdict of the jury is unanimous. | إن حكم هيئة المحلفين بالإجماع |
5. No member of the Tribunal can be dismissed by the General Assembly unless the other members are of the unanimous opinion that he or she is unsuited for further service. | 5 لا يجوز صرف عضو من أعضاء المحكمة من الخدمة من قبل الجمعية العامة ما لم يكن هناك إجماع في رأي باقي الأعضاء على أنه لا يصلح لمواصلة الخدمة. |
Japan supports the unanimous opinion of the judges of the Court on the existing obligations under international law to pursue nuclear disarmament and to conclude negotiations on the matter in good faith. | وتؤيد اليابان الرأي الذي توصل إليه قضاة المحكمة بالإجماع بشأن الالتزامات القائمة بموجب القانون الدولي بمواصلة نزع السلاح النووي وباختتام مفاوضات بشأن هذه المسألة بحسن نية. |
6. The reactions had been unanimous and unambiguous. | ٦ وأضاف أن ردود الفعل كانت باﻹجماع ودون مواربة. |
When the votes were tallied, it was unanimous. | ثم أ حصيت الأصوات و كان الاتفاق بالإجماع. |
However you decide, your verdict must be unanimous. | أيا كان قراركم فيجب أن يكون قرارا جماعيا . |
That is the unanimous view of the international community. | وذاك هو الرأي الذي يجمع عليه المجتمع الدولي. |
I hope it will be adopted with unanimous support. | وآمل في أن يعتمد بتأييد إجماعي. |
We therefore commend the draft resolution for unanimous adoption. | لذلك، نوصي باعتماد مشروع القرار باﻻجماع. |
We therefore recommend this draft resolution for unanimous adoption. | ولذلك نوصي باعتماد مشروع القرار هذا باﻻجماع. |
If there are no objections let it be unanimous | إذا لم يكن لديك أي اعتراض دعنا لا نكون عدائيين |
This approach does not have unanimous support among international experts. | والواقع أن هذا النهج لا يحظى بالدعم التام بين مختلف الخبراء الدوليين. |
The decision to buy Greek bonds directly was not unanimous. | فعلى سبيل المثال، لم يتخذ قرار الشراء المباشر للسندات اليونانية بالإجماع. |
In my delegation apos s view, it warrants unanimous adoption. | وهو، في رأي وفد بﻻدي، جدير باعتماده باﻹجماع. |
By unanimous vote, we now proclaim you King of Fools. | بالصوت الجماعي ، نعلنك الان ملك الحمقى |
The identification seems to be unanimous and conclusive, Your Honor. | التحديد يبدو انه بالإجماع ونهائي، فضيلتك |
Japan welcomes the adoption of resolution 1618 (2005) with unanimous support. | ترحب اليابان باتخاذ القرار 1618 (2005) بالإجماع. |
I begin by congratulating you, Mr. President, on your unanimous election. | وأبدأ كلمتي بتهنئتكم ياسيادة الرئيس على انتخابكم باﻹجماع. |
In my delegation apos s view, it calls for unanimous adoption. | وفي رأي وفدي أنه جدير باﻻعتماد باﻻجماع. |
There now exists a near unanimous desire to achieve arms reduction. | وهناك رغبة تكاد تكون جماعية في الحد من التسلح. |
And in their judgment they must become of one mind unanimous. | وفي حكم هم ي ج ب أ ن ي صبحوا عقل واحد وان يجمعوا. |
Opinion | رأي |
OPINION | الفتوى |
No, I want your opinion. Your honest opinion. | لا ، إننى أريد رأيك رأيك الصريح |
However, Egypt's netizens are almost unanimous in their condemnation of the move. | غير أن، مستخدمي الإنترنت المصريين أجمعوا أغلبهم على إدانة هذه الخطوة. |
Mr. Haneda (Japan) Japan welcomes the unanimous adoption of resolution 1637 (2005). | السيد هنيدا (اليابان) (تكلم بالانكليزية) ترحب اليابان باتخاذ القرار 1637 (2005) بالإجماع. |
Rather, all were unanimous in interpreting the matter as the Committee did. | بل إن هذه الهيئات كافة تجتمع على تفسير المسألة كما فسرتها اللجنة. |
251. Resident representatives are unanimous in their support for the DSS concept. | ٢٥٠ والممثلون المقيمون متفقون باﻻجماع في تأييدهم لمفهوم خدمات الدعم اﻻنمائي. |
They are unanimous in reiterating their full support of his current efforts. | وهم مجمعون على إعادة تأكيد تأييدهم الكامل لجهوده الحالية. |
Audit opinion | ثانيا رأي مراجعي الحسابات |
Opinion concerning | رأي بشأن |
Audit opinion | رأي مراجعي الحسابات |
Opinion No. | الرأي رقم 20 2004 (كولومبيا) 3 |
OPINION No. | الرأي رقم 20 2004 (كولومبيا) |
OPINION No. | الرأي رقم 21 2004 (كولومبيا) |
Related searches : Unanimous Resolution - Unanimous Voting - Unanimous Support - Unanimous Verdict - Unanimous Assent - An Unanimous - Unanimous Decision - Unanimous Consent - Unanimous Vote - Unanimous Approval - Unanimous Agreement