Translation of "turns his back" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Have you seen him who turns his back , | أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
Hast thou considered him who turns his back | أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
But he who turns his back , and disbelieves , | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
Have you considered he who turns his back , | أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
Have you seen him who turns his back , | أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه |
Hast thou considered him who turns his back | أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه |
But he who turns his back , and disbelieves , | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
Have you considered he who turns his back , | أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه |
It will summon whoever turns his back and flees , | تدعو من أدبر وتولى عن الإيمان بأن تقول إلي إلي . |
Other than him who turns his back and denies , | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
Have you then seen him who turns his back ? | أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
It will summon whoever turns his back and flees , | ليس الأمر كما تتمناه أيها الكافر من الافتداء ، إنها جهنم تتلظى نارها وتلتهب ، تنزع بشدة حرها جلدة الرأس وسائر أطراف البدن ، تنادي م ن أعرض عن الحق في الدنيا ، وترك طاعة الله ورسوله ، وجمع المال ، فوضعه في خزائنه ، ولم يؤد حق الله فيه . |
Other than him who turns his back and denies , | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
Have you then seen him who turns his back ? | أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه |
he who impugns God s prophets and turns his back . | ( الذي كذب ) النبي ( وتولى ) عن الإيمان وهذا الحصر مؤول لقوله تعالى ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء فيكون المراد الصلي المؤبد . |
he who impugns God s prophets and turns his back . | لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما . |
Then whosoever turns his back after that they are the ungodly . | فمن تول ى أعرض بعد ذلك الميثاق فأولئك هم الفاسقون . |
Who gives the lie ( to the truth ) and turns ( his ) back . | ( الذي كذب ) النبي ( وتولى ) عن الإيمان وهذا الحصر مؤول لقوله تعالى ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء فيكون المراد الصلي المؤبد . |
Then whosoever turns his back after that they are the ungodly . | فمن أعرض عن دعوة الإسلام بعد هذا البيان وهذا العهد الذي أخذه الله على أنبيائه ، فأولئك هم الخارجون عن دين الله وطاعة ربهم . |
Who gives the lie ( to the truth ) and turns ( his ) back . | لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما . |
Have you considered if he gives the lie to the truth and turns ( his ) back ? | أرأيت إن كذب أي الناهي النبي وتولى عن الإيمان . |
But whoever turns back and disbelieves , | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
Seest thou one who turns back , | أفرأيت الذي تولى عن الإيمان ارتد لما عير به وقال إني خشيت عقاب الله فضمن له المعير له أن يحمل عنه عذاب الله إن رجع إلى شركه وأعطاه من ماله كذا فرجع . |
But whoever turns back and disbelieves , | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
Seest thou one who turns back , | أفرأيت أيها الرسول الذي أعرض عن طاعة الله وأعطى قليلا م ن ماله ، ثم توقف عن العطاء وقطع معروفه |
except him who turns back and disbelieves . | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
except him who turns back and disbelieves . | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
Ice turns back into water when it melts. | يتحول الجليد إلى ماء عندما يذوب. |
But whoever turns back and denies the truth , | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
But whoever turns back and denies the truth , | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
So turn away from whoever turns his back on Our message and desires not except the worldly life . | فأعرض عن من تولى عن ذكرنا أي القرآن ولم ي رد إلا الحياة الدنيا وهذا قبل الأمر بالجهاد . |
It has been revealed to us that chastisement shall light upon him who cries lies and turns his back . | إنا قد أوحي إلينا أن العذاب على م ن كذب ما جئنا له وتولى أعرض عنه ، فأتياه وقالا جميع ما ذكر . |
Whosoever turns back after that , they are the transgressors . | فمن تول ى أعرض بعد ذلك الميثاق فأولئك هم الفاسقون . |
Whosoever turns back after that , they are the transgressors . | فمن أعرض عن دعوة الإسلام بعد هذا البيان وهذا العهد الذي أخذه الله على أنبيائه ، فأولئك هم الخارجون عن دين الله وطاعة ربهم . |
Until he turns from his god. | وليكفر بربه أذهبى... دليله |
his posse turns into a mob. | ستتحول فرقة المطاردة إلى عصابة غوغاء |
When he turns his back , His aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle . But Allah loveth not mischief . | وإذا تولى انصرف عنك سعى مشى في الأرض ليفسد فيها ويهلك الحرث والنسل من جملة الفساد والله لا يحب الفساد أي لا يرضى به . |
When he turns his back , His aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle . But Allah loveth not mischief . | وإذا خرج من عندك أيها الرسول ، ج د ون ش ط في الأرض ليفسد فيها ، ويتلف زروع الناس ، ويقتل ماشيتهم . والله لا يحب الفساد . |
And by oath of the night when it turns back . | والليل إذا بفتح الذال دبر جاء بعد النهار وفي قراءة إذ دبر بسكون الذال بعدها همزة ، أي مضى . |
And by oath of the night when it turns back . | والليل إذا عسعس أقبل بظلامه أو أدبر . |
And by oath of the night when it turns back . | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
She will be going through Lemming unless she turns back. | ستذهب عبر طريق ليمنج ما لم تعود مجددا |
But the wheel turns and we're back where we started. | ولكن العجلة تدور ونعود من حيث بدأنا |
Now she turns her back on him and everybody else. | والآن تركته مثلما تركت الآخرين |
Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.' | الديكورات حزامه وأزرار له ، وتبين أصابع قدميه . |
Related searches : Turns Back - Turns His Attention - Cover His Back - Broke His Back - Off His Back - On His Back - Behind His Back - Have His Back - Turned His Back - Watch His Back - Had His Back - Turns Ratio - Turns Heads