Translation of "off his back" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Back - translation : Off his back - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get off his back.
دعه وشأنه
Yeah, get off his back.
أجل ، دعه وشأنه
Back it off. Back it off. Goddamn it!
اللعنة
Back off.
هيا ابتعد
Back off.
!كيف !توقف عن هذا ,لتناول بعض الشطائر
Back off!
.دعوه
A.J., back it off.
أى جى تراجع الآن ستفجر صندوق السرعة
Get off my back!
اغرب عني
Get off my back!
دعني وشأني!
Get off my back!
انزل من على ظهرى !
Get off my back!
ك ف ي عن مراقبتي!
I love this little bit of water that comes off the back of his tail.
أحب هذه القطرات الصغيرة من الماء التي على آخر ذيله
You can't back off now.
لا يمكنك التراجع الأن
Get off my back! Screaming
إنزلي من على كتفي!
Get off that back there!
انزلوا من هنا
Yes. Get off my back.
اجل , ابتعدي عني يا سيده
Get off! We're coming back!
إرجع , نحن عائدون
His companion replied, while laughing Don't put us off by talking about our conditions (back home).
ورد عليه زميله وهو يضحك يا ابن الحلال لا تسد نفوسنا بالحديث عن أحوالنا.
You're dismissed. What's a knight do, when he's thrown off his horse? He gets back on.
هل ما زلت تريد الذهاب إلى البيت ماذا لو أنها هناك
If yours truly didn't keep those yokels in line, they'd steal the shirt off his back.
إن لم يقم موظفوك بضبط هؤلاء الريفيين سيسرقون حتى القمصان.
Omani blogger Muscati is back to wearing glasses, after the effects of his Lasek operation wore off!
عاد المدون العماني مسقطي إلي ارتداء النظارات بعد انتهاء مفعول عمليه الليزك التي قام بها.
Would you get off my back?
لم لا تبتعدين عني
I trust that my nephew won't go off the deep end... and he'll come back to his senses.
لأنني واثقة بأن إبن أخي سوف يستعيد وعيه بدون الذهاب للنهاية
Keep off! said the figure, starting back.
حافظوا على الخروج! قالوا ان الرقم ، بدءا الظهر.
I'm in the 22nd. Then back off.
انا 22 _ تراجع_
Get help and get off my back.
احصل على المساعدة ودعني ةشأني
Let off me! Alberto, come back here!
دعني ألبيرتو ، عد إلى هنا
I'll strip the clothes off your back!
سأصادر ... حقلك،البيت،الثير
Off with his head. Off with his head. By order of the King.
اقطعوا رأسه ، اقطعوا رأسه بأمر الملك، هيا لقد سمعتم الأمر
Torres told his brother in law to wait for him, saying he would be back in a few minutes, and rode off on his motorbike with his friend.
وقد طلب توريس من نسيبه أن ينتظره ﻷنه سيعود بعد بضع دقائق، وامتطى دراجته النارية برفقة ذلك الصديق.
Dang, I wish he'd get off my back.
يا الله ، يا ليته يتركني لحالي.
Time to be off. She's coming back, Phile.
. حان وقت العودة (لقد عادت ، يا (فيليب
Let me work, and get off my back!
دعني أعمل وابتعد عني
We'd better get back before they cool off.
يجب ان نعود قبل ان يكبر الأمر
There's a hub back off to the left.
هناك محورإلى اليسار .
Better get off. It's a long walk back.
من الأفضل أن تترجل سيكون طريق عودتك طويلا
You could've knocked me off back there, easy.
كان يمكنك قتلي بسهولة سابقا
Get off my back, once and for all!
لم لا تبتعدي عن ي، للمرة الأولي والأخيرة .
Off with his head! '
قبالة مع رأسه !
Cut his head off.
اقطعوا رأسه.
Take off his shoes.
أخلعى حذائة
Get him back his... You said Get him back his job .
اجعله يستعيد ... قلت أعد له وظيفته
Just 10 minutes ago, I saw a child who was so fat that he could not get up off his back.
من عشر دقائق فقط شاهدت طفلا بدينا جدا لدرجة أنه لا يستطيع الوقوف
Rosie'd give the shirt off her back to anybody.
يعطي القميص من ظهرها إلى أي شخص.
Knock off, Casey, and then report back at eight.
اتصل بكيسى واكتب التقرير فى الثامنة

 

Related searches : Back Off - Cover His Back - Turns His Back - Broke His Back - On His Back - Behind His Back - Have His Back - Turn His Back - Turned His Back - Watch His Back - Had His Back - Off His Head - Off His Game - Off His Face