Translation of "turn his back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Back - translation : Turn - translation : Turn his back - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turn his head back. | أدر رأسه ثانية . |
Assad cannot turn his back on all of this. | إن الأسد لا يستطيع أن يدير ظهره لكل هذا. |
A man can turn his back when you're around. | الرجل بامكانه ان يريح ظهره حينما تكون انت بالقرب. |
Phylon would never turn his back to the enemy. | ان فايلون لن يدير ظهره للعدو |
You're right. A man should never turn his back on you. | أنت محق ، لا يجب لأي رجل أن يدير ظهره لرجل مثلك |
Turn back? | لنعد |
Turn back? | ارجع إلى الشاطئ |
Turn back! | ارجعوا إلى الشاطئ |
Turn back! | ! تراجعوا |
Turn back? | العودة الى الوراء |
Turn back. | عد .. |
Turn back. | عد |
Turn back. | ارجع. |
Let's turn back. | لنعد أدراجنا. |
Turn back men! | ارجعوا يا رجال ! |
Thought he could turn back the waves couldn't turn back the waves. | اعتقد أنه كان يستطيع العودة الى الوراء. لا يمكن العودة الى الوراء. |
If I tell you to turn back, you have to turn back! | إذا قلت لك أن تعود أدراجك، يجب أن تفعل ذلك |
And proclaim His Purity during the night , and when the stars turn back . | ومن الليل فسبحه حقيقة أيضا وإدبار النجوم مصدر ، أي عقب غروبها سبحه أيضا ، أو صل في الأول العشاءين ، وفي الثاني الفجر وقيل الصبح . |
Samson, don't turn back. | شمشون لا تلتفت للخلف |
Turn back to four. | نعود إلى أربعة. |
Turn back a page. | إرجع صفحة |
Want turn back? No. | هل تريد ان تعود |
I cannot turn back. | لا أستطيع العوده |
You turn your back. | لقد أدرت ظهرك. |
Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle. | ايضا رددت حد سيفه ولم تنصره في القتال . |
Stop! Turn back and fight! | توقفوا و عودوا للقتال |
Why did you turn back? | لماذا جئت |
You could turn your back. | يمكنك أن تدير ظهرك انهما سوف يتصرفان |
Sorry, turn it back on. | آسف ، أعد تشغيله |
Turn back! It's the Vikings! | الفايكنج ,عودوا للخلف ,الفايكنج |
They'll never turn back now. | انهم لن يديروا ظهرهم الآن |
We can't turn back now. | لا نستطيع العودة الآن |
God being just and not simply being able to turn his back or look over sin! | أن يكون الله عادل ليس ببساطه يدير ظهره أو ينظر فوق الخطية |
So turn away. I'll tell you when you can turn back. | لذا إستديروا و سأعلمكم متى تنظرون |
I really wish you'd turn back. | اتمنى ان نرجع |
I say, by God turn back | الحقوق المسلوبة من ديارنا سيعيدها الله لنا |
Something has happened Turn back, Mahmoud. | يبدو أن شيئا قد حدث ارجع إلى الشاطئ، يا محمود |
You didn't make him turn back. | إنك لم تجعلينه يستدير |
I'll just turn my back here. | سأدير ظهري هذا الصوب |
Why did she turn her back? | لماذا أدارت لي ظهرها و ذهبت بعيدا |
and turn back the foreign armies. | قف عن ذلك، تومي |
Turn back, they're looking at us. | استدر , فانهم ينظرون الينا |
But whosoever will turn back and disbelieve | إلا لكن من تولى أعرض عن الإيمان وكفر بالقرآن . |
But whosoever will turn back and disbelieve | لكن الذي أعرض عن التذكير والموعظة وأصر على كفره ، فيعذبه الله العذاب الشديد في النار . |
Okay, turn back, if you didn't look. | حسنا إستديروا إذا لم تنظروا |
Related searches : His Turn - Turn Back - Turn His Head - In His Turn - On His Turn - Wait His Turn - Turn Back Cuff - Turn Back From - Never Turn Back - Turn Back Time - Turn Your Back - Turn It Back - Turn Its Back - Turn My Back