Translation of "trust and support" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Support - translation : Trust - translation : Trust and support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Support cost for projects under trust | تكلفـة دعــم المشاريـع فـي إطــار ترتيبـات الصناديـق |
Trust Fund for Democratization Support and the Electoral Process in Guinea Bissau Trust Fund in Support of Peace Building Activities in El Salvador | الصندوق اﻻستئماني لدعم تحقيق الديمقراطية والعملية اﻻنتخابية في غينيا بيساو |
Trust Fund for Information Support for African Economic Recovery and Development 399.7 | الصندوق اﻻستئماني للدعم اﻹعﻻمي لﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا |
We therefore support the dissolution of the Trust Committee. | ونحن بالتالي نؤيد حل اللجنة اﻻستئمانية. |
Welcoming the support provided so far to the Water and Sanitation Trust Fund, | وإذ يرحب بالدعم المقدم حتى الوقت الحاضر للصندوق الاستئماني للمياه والتصحاح، |
Trust Fund for Information Support for African Economic 399.7 Recovery and Development 399.7 | الصندوق اﻻستئماني للدعم اﻻعﻻمي لﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا |
We trust that we will receive support and understanding from the parties concerned. | ونحن على ثقة من أننا سنلقى دعما وتفهما من اﻷطراف المعنية. |
Trust Fund to Support the Clearing house Mechanism through the | الصندوق اﻻستئماني لدعم آلية دار المقاصة من خﻻل توفير خبــرات |
UNDP United Support of Artists for Africa Trust Fund . 104 | الصندوق اﻻستئماني المشترك بين برنامـج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي ومؤسسة الدعم الموحد للفنانين من أجل افريقيا |
8. Welcomes the establishment of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund and the Law and Order Trust Fund as mechanisms for mobilizing international support to Afghanistan | 8 ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان والصندوق الاستئماني للقانون والنظام كآليتين لحشد الدعم الدولي لأفغانستان |
Trust Fund in support of the Permanent Forum on Indigenous Issues | الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Trust Fund in Support of Peace Building Activities in El Salvador . 127 | الصندوق اﻻستئماني لدعم أنشطة بناء السلم في السلفادور |
Reimbursement for administrative operational support services applies to trust funds as well. | كما ينطبق سداد النفقات المتعلقة بخدمات الدعم اﻹداري والتشغيلي على الصناديق اﻻستئمانية. |
Grant applications from grass roots organizations seeking Trust Fund support exceed by many times the financial assets of the Trust Fund. | لكـن عدد طلبات المنح المقدمـة من منظمات شعبية تسعى إلى الحصول على دعم الصندوق الاستئماني تتجـاوز بمرات عديدة الأصول المالية للصندوق الاستئماني. |
We dream of the support of our family and our friends and the ability to trust them. | نحن نحلم بالحصول على الدعم من عائلاتنا وأصدقاءنا والقدرة على الوثوق بهم. |
We strongly support the resolution and trust that it will not be in any way controversial. | ونحن نؤيد القرار بشدة ونثق بأنه لن يكون خﻻفيا بأي حال من اﻷحوال. |
(iii) The Trust Fund in Support of the Permanent Forum on Indigenous Issues | '3' الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة |
Trust Fund for Support to the Activities of the Centre for Human Rights | الصندوق اﻻستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان |
Despite a doubling of the Trust Fund's resources in 2005, demand for Trust Fund support far exceeded its resources, and the Trust Fund was able to fund only 24 of the more than 1,000 grant proposals received. | ورغم تضاعف موارد الصندوق الاستئماني في عام 2005، فقد تجاوز طلب الحصول على الدعم من الصندوق الاستئماني حدود موارد الصندوق بكثير، ولم يتمكن الصندوق من تمويل سوى 24 من مجموع طلبات المنح التي وردت إليه وعددها يفوق 1000 طلب. |
UNDP Trust Fund for Support to the Programmes of the Ministry of Planning of | الصندوق اﻻستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لدعم برامج وزارة التخطيط بكوستاريكا |
We trust that generous support for the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa will continue. | ونحن واثقون بأن الدعم السخي لبرنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻻفريقي سيستمر. |
The purpose of the trust fund is to provide full professional and logistical support to the Special Representative. | والهدف من هذا الصندوق اﻻستئماني هو توفير دعم كامل من الموظفين الفنيين والسوقيات للممثل الخاص. |
We also wish to make special mention of the trust funds for assisting with submissions and for participation and support. | كما نود أن نعرب عن تقدير خاص للصناديق الاستئمانية لمساعدتها في إعداد التقارير ولما تقوم به من المشاركة والدعم. |
Trust Fund for Support of the Activities of the 607.7 Centre for Human Rights 628.0 | الصندوق اﻻستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان |
Trust Fund for the Support to the Activities of the Centre for Human Rights 628.0 | الصندوق اﻻستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان |
Projects exclusively in support of LDCs include LDC country specific projects, LDC Trust Fund projects, and the Integrated Framework. | وتشمل المشاريع التي تدعم حصرا أقل البلدان نموا مشاريع قطرية محددة لبلد من أقل البلدان نموا ، ومشاريع الصناديق الاستئمانية لأحد تلك البلدان، والإطار المتكامل. |
a One P 4 post funded from the Trust Fund for Information Support for African Economic Recovery and Development. | )أ( وظيفة برتبة ف ٤ ممولة من الصندوق اﻻستئماني للدعم اﻹعﻻمي لﻻنتعاش اﻻقتصادي والتنمية في افريقيا. |
A continued increase in Trust Fund contributions is urgently required to enable the Trust Fund to support the considerable number of worthwhile proposals that are submitted annually. | وثمة حاجة عاجلة إلى مواصلة زيادة المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من أجل تمكينه من دعم العدد الهائل الذي يرد إليه سنويا من الطلبات الجديرة بالاهتمام. |
General voluntary trust fund in support of the United Nations Non Governmental Organizations Informal Regional Network | الصندوق الاستئماني العام للتبرعات لدعم شبكة الأمم المتحدة الإقليمية غير الرسمية للمنظمات غير الحكومية |
(e) Mobilization of financial support, including through the trust funds of the United Nations and the Organization of African Unity | (هـ) تعبئة الدعم المالي، بما في ذلك من خلال الصناديق الاستئمانية التابعة للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية |
Support through Apex Organizations The Federal Government has also established Pakistan Poverty Alleviation Fund and Trust for Voluntary Organizations (TVO). | '2 الدعم من خلال منظمات تخفيف حدة الفقر أنشأت الحكومة الاتحادية أيضا صندوق تخفيف حدة الفقر في باكستان والصندوق الاستئماني للمنظمات الطوعية. |
Terrorism and Trust | الارهاب والثقة |
And trust me. | وصدقني ، |
Trust and distrust. | الثقة وعدم الثقة. |
You can ask for greater sacrifices and require greater patience from people whose trust and full support you have managed to gain. | ولا شك أن المرء يستطيع أن يطلب من الناس قدرا أعظم من التضحيات والصبر ما دام قد تمكن من اكتساب ثقتهم ودعمهم الكامل. |
(c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotic trust fund to provide financial support | (ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي |
Establish an effective partnership of donor and recipient countries based on mutual trust, accountability and donor coordination in support of country goals. | إقامة شراكة فعالة بين البلدان المانحة والبلدان المستفيدة تقوم إلى الثقة المتبادلة والمساءلة والتنسيق بين الجهات المانحة دعما للأهداف القطرية. |
(c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotics trust fund to provide financial support | (ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي |
(c) Provision of alternative livelihoods and creation of the national development budget and the counter narcotic trust fund to provide financial support | (ج) توفير سبل عيش بديلة واستحداث الميزانية الإنمائية الوطنية والصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات من أجل توفير الدعم المالي |
The overall decrease of 0.9 million in support budget resources for 2006 2007 includes a decrease of 1.70 million in trust fund support, a decrease of 0.2 million in the trust fund contribution and an increase of 1.0 million in the Environment Fund budget. | ويتضمن النقص الكلي البالغ 9, مليون دولار في موارد ميزانية الدعم للفترة 2006 2007 نقصا في موارد دعم الصناديق الاستئمانية يبلغ 7,1 مليون دولار، ونقصا في مساهمات الصناديق الاستئمانية يبلغ 0.2 مليون دولار وزيادة في ميزانية صندوق البيئة تبلغ مليون دولار. |
Of the 26.1 million, it is estimated that 4.2 million will come from the regular budget of the United Nations, 5.6 million from trust fund support resources and 0.2 million from trust funds. | ومن أصل مبلغ الـ 1,26 مليون دولار، ي توقع أن يأتي 2,4 مليون دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة، و6,5 مليون دولار من موارد دعم الصناديق الاستئمانية و0.2 مليون دولار من الصناديق الاستئمانية. |
In 1992 1993, 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established by the Administrator 9 trust funds and 19 sub trust funds were closed. | وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ أنشأ مدير البرنامج ٢١ صندوقا استئمانيا جديدا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا وجرى إغﻻق ٩ صناديق استئمانية و ١٩ صندوقا استئمانيا فرعيا. |
CARICOM continues to support the work of the Board of Directors of the Trust Fund for Victims. | ما برحت الجماعة الكاريبية تؤيد العمل الذي يقوم به مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا. |
CIDA UNDP Trust Fund to Support Project quot Development of Underground Water Resources in Mali quot . 107 | الصنــدوق اﻻستئمانـي المشترك بين الوكالــة الكنديـــة للتنميــة الدوليــة والبرنامــج اﻹنمائـي لدعـم مشـروع quot تنمية موارد المياه الجوفية في مالي quot |
Related searches : And Support - Bank And Trust - Belief And Trust - Trust And Security - Trust And Estate - Trust And Credibility - Honesty And Trust - Will And Trust - Quality And Trust - Trust And Safety - Trust And Reputation - Faith And Trust - Trust And Respect - Integrity And Trust