Translation of "trust and credibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But restoring trust and credibility requires more than southern discipline.
ولكن استعادة الثقة والمصداقية غاية تتطلب أكثر من مجرد الانضباط في الجنوب.
This phenomenon progressively erodes credibility and public trust in institutions and their leaders.
فهذه الظاهرة تقوض المصداقية وتسلب الجماهير ثقتها في المؤسسات وقادتها.
But few official pronouncements, let alone policies, are addressing Europe s deficit of trust and credibility.
ولكن ق لة من التصريحات الرسمية، ناهيك عن السياسات، تتناول عجز الثقة والمصداقية في أوروبا.
The credibility of international organizations and agreements is a paramount ingredient in creating trust among Member States.
ذلك أن مصداقية المنظمات والاتفاقات الدولية عنصر بالغ الأهمية في إيجاد الثقة فيما بين الدول الأعضاء.
Any security imbalances would undoubtedly lead to a lack of trust and confidence and would undermine the credibility of the new situation.
حيث أن أي خلل في التوازنات اﻷمنية ﻻ بد أن يولد الشكوك وعدم الثقة في مصداقية اﻷوضاع الجديدة في المنطقة.
I emphasized that such a deliberate attempt to mislead me placed my credibility in doubt and raised very serious questions of confidence and trust.
وأكدت أن هذه المحاولة المتعمدة لتضليلي تؤدي إلى الشك في مصداقيتي وتثير تساؤﻻت خطيرة جدا بشأن الثقة واﻷمانة.
Entering the crisis, the International Monetary Fund was underfunded, and it continues to lack credibility and trust in certain systemically important parts of the world.
كان صندوق النقد الدولي حين ضربته الأزمة يعاني من نقص في التمويل، وما زال حتى الآن مفتقرا إلى المصداقية والثقة في بعض الأجزاء المهمة من العالم.
Discipline and morality may well be key to reinforcing trust and credibility to Europe s social fabric a point that northern Europeans never tire of making.
وسوف يشكل الانضباط والأخلاق أهمية بالغة لتعزيز الثقة والمصداقية للنسيج الاجتماعي في أوروبا ــ وهي النقطة التي لا يكل ولا يمل أهل شمال أوروبا من التأكيد عليها.
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy.
إننا نعلم أن الطريق أمامنا محفـوف بالتهديدات والتحديات الخطيرة.
Fifa s declining accountability and credibility
تراجع مصداقية الفيفا وإمكانية مساءلتها
We ve gained the trust and credibility of our readers, which is a hard thing to do so we thank them for letting us into their daily lives.
وقد حصلنا على المصداقية والثقة من قراءنا، وهذا أمر صعب لكننا نشكرهم على جعلنا جزء من حياتهم اليومية.
Our credibility?
مصداقيتنا
Indeed, it has been used skilfully to gain credibility and trust on the part of UNDP in a region where the United Nations has been viewed with considerable suspicion.
بل أنه استخدم استخداما ماهرا لاكتساب البرنامج الإنمائي المصداقية والثقة في منطقة ينظر فيها إلى الأمم المتحدة بقدر كبير من الشك والريبة.
These persons must be familiar with the scientific and economic issues relating to grazing practices and ecosystem management, and they need to have the credibility to develop the trust of livestock owners.
يجب أن يكون هؤلاء الأفراد على دراية بالقضايا العلمية والاقتصادية المتعلقة بممارسات الرعي وإدارة النظام الإيكولوجي، وعليهم أن يكونوا ذوي مصداقية حتى يزيدوا من ثقة مالكي الماشية.
But ultimately, the challenge for Europe is to decide what to tell markets to give them a good reason to regain trust in the eurozone s credibility.
ولكن التحدي الذي يواجه أوروبا اليوم يكمن في نهاية المطاف في ضرورة اتخاذ القرار بشأن ما ينبغي أن ي قال للأسواق لإعطائها سببا وجيها لاستعادة الثقة في مصداقية منطقة اليورو.
We've created the credibility.
لقد صنعنا مصداقيتنا
Simple propaganda lacks credibility and thus is counterproductive.
إن الدعاية البسيطة تفتقر إلى المصداقية، وعلى هذا فإنها تميل إلى التعويق أكثر من ميلها إلى الإنجاز.
Effectiveness and credibility depended on concrete development results.
24 وأردف قائلا إن الفعالية والمصداقية يتوقفان على نتائج إنمائية ملموسة.
The Security Council s Credibility Test
اختبار مصداقية مجلس الأمن
Credibility of int'l system tested.
على الساسة ورجال الدين وغيرهم التحرك.
Our credibility is at stake.
وإن مصداقيتنا تتعرض لمحك اختبار.
Unfortunately, the process lacks the necessary transparency and credibility.
ولكن للأسف تفتقر هذه العملية إلى الشفافية والمصداقية اللازمتين.
The Treaty must be strengthened and its credibility improved.
15 وأضاف أنه يجب تعزيز المعاهدة وتحسين مصداقيتها.
That can only erode their credibility and universal acceptance.
وﻻ يمكن أن يؤدي هذا إﻻ إلى الحد من مصداقيتها وقبولها العالمي.
Far from endorsing Japanese lack of sensitivity, active Western political engagement for its own credibility in Asia must convey that Japan s future depends on gaining the trust of the region.
وبدلا من تعزيز افتقار اليابان إلى الحساسية، فإن المشاركة الغربية السياسية الفعالة ـ إنقاذا لمصداقية الغرب في آسيا ـ لابد وأن تعمل على إشعار اليابان بأن مستقبلها يعتمد على اكتساب ثقة جيرانها في المنطقة.
Terrorism and Trust
الارهاب والثقة
And trust me.
وصدقني ،
Trust and distrust.
الثقة وعدم الثقة.
In 1992 1993, 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established by the Administrator 9 trust funds and 19 sub trust funds were closed.
وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ أنشأ مدير البرنامج ٢١ صندوقا استئمانيا جديدا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا وجرى إغﻻق ٩ صناديق استئمانية و ١٩ صندوقا استئمانيا فرعيا.
When delays become excessive and chronic, the entire system of internal justice loses credibility hence the staff feel less inclined to resort to a system that they do not trust and that is too slow and not credible.
298 وقد أثرت زيادة عبء العمل تأثيرا كبيرا على القسم وفرضت ضغوطا على مستواه الحالي من الموارد.
UNDP maintains close relations with Governments and commands credibility and acceptability.
ويقيم البرنامج اﻻنمائي عﻻقات وثيقة مع الحكومات ويحظى بمصداقية وقبول.
Our own credibility is at stake.
ومصداقيتنا الآن موضوعة في الميزان.
Rather, it depends on a combination of capability and credibility.
فهو يعتمد في الحقيقة على تركيبة تتألف من القدرة والمصداقية.
The Organization suffers the consequences, and its credibility is undermined.
والمنظمة هي التي تعاني عواقب ذلك، فمصداقيتها تتقوض بذلك.
The credibility of our institutions indeed the credibility of the United Nations itself is being put to the test.
ومصداقية مؤسساتنا وهي بالفعل مصداقية اﻷمم المتحدة نفسها توضع محل اختبار.
Trust funds and fellowships
الصناديق الاستئمانية والزمالات
like trust and loyalty.
كالثقة والولاء.
83. Although 9 trust funds and 18 sub trust funds were closed during 1992 1993, the Board noted that 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established.
٣٨ وبالرغم من إغﻻق ٩ صناديق استئمانيـــة و ١٨ صندوقا استئمانيــا فرعيا خﻻل فتــرة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣، ﻻحظ المجلس أنه قد تم إنشاء ٢١ صندوقا استئمانيا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا جديدا.
It would strengthen the Council's credibility and legitimacy and therefore its effectiveness.
ومن شـأنه أيضا أن يعـزز مصداقية المجلس وشرعيته، وبالتالي، فعـاليتــه.
Such measures would restore equity and credibility and would make consensus possible.
ومن شأن هذه التدابير استعادة العدالة والمصداقية وجعل التوصل الى توافق في اﻵراء أمرا ممكنا.
Trust in people. Trust in business.
ثق بالناس. ثق بالتجارة.
Loss of credibility, if it comes, can bite hard and fast.
إن فقدان المصداقية من الممكن أن يؤدي إلى ضرر بالغ وسريع.
The Monti government has restored market confidence and Italy s international credibility.
ولقد نجحت حكومة مونتي في استعادة ثقة السوق ومصداقية إيطاليا على الصعيد الدولي.
The effectiveness and credibility of the NPT depended on its universality.
14 وقال إن فعالية ومصداقية معاهدة عدم الانتشار تعتمد على طابعها العالمي.
This is inimical to the credibility and legitimacy of the Council.
وهذا ضار بمصداقية المجلس وشرعيته.

 

Related searches : Credibility And Integrity - Credibility And Reputation - Trust And Support - Bank And Trust - Belief And Trust - Trust And Security - Trust And Estate - Honesty And Trust - Will And Trust - Quality And Trust - Trust And Safety - Trust And Reputation - Faith And Trust