Translation of "training is delivered" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This is delivered during initial recruit' training and is regularly updated.
وي تاح هذا المستوى في أثناء التدريب الأو لي للمجند ويجري استكماله بصورة منتظمة.
A training course on desertification is being delivered to participants from SADC countries.
ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان اﻻتحاد اﻻنمائي للجنوب اﻻفريقي.
The programme delivered 56 business training courses to 1,210 participants.
وقدم البرنامج 56 دورة تدريبية في تنظيم المشاريع لفائدة 210 1 مشاركين.
These consist of a minimum total of eight training courses delivered consisting of
وسوف تتألف هذه الدورات من حلقات تدريب لا يقل مجموعها كحد أدنى عن ثمانية حلقات على النحو التالي
It is delivered.
الطهو و التقديم بهذه الطريقه
Emphasis was placed on training that was delivered during technical advisory missions (i.e., on the job training) as well as during workshops.
وأولي اهتمام للتدريب الذي كان يقدم خﻻل زيارات البعثات اﻻستشارية التقنية، إلى التدريب اثناء العمل وخﻻل حلقات العمل.
with 240 participants and 72 days training delivered, team members will be called upon to assist in a variety of other ongoing training needs requirements.
وبحضور 240 مشاركا على مدى 72 يوما من التدريب، سوف ي دعى أعضاء الفريق للمساعدة في تلبية طائفة شتى من المتطلبات والاحتياجات المتواصلة من التدريب.
This is 62, delivered chalks.
بلاكبورن، هل بالإمكان أن تسمعني
Examples were given of programmes and centres through which training on dealing with conflicting jurisdictional cases was delivered.
وس يقت أمثلة لبرامج ومراكز يقد م من خلالها التدريب على معالجة حالات التنازع بين الولايات القضائية.
They delivered training modules on technical, scientific and organizational aspects of the implementation of article 76 of the Convention.
ولقد قاما بتوزيع وحدات تدريبية تتعلق بالجوانب التقنية والعلمية والتنظيمية لتنفيذ المادة 76 من الاتفاقية.
The training and assistance may be delivered through country or regional projects and may involve local, bilateral and multilateral cooperation.
ويجوز تقديم التدريب والمساعدة عن طريق المشاريع القطرية أو المشاريع الإقليمية ويمكن أن تشمل التعاون المحلي والثنائي والمتعدد الأطراف.
All Workshop participants prepared and delivered presentations on topics related to the evaluation of the impact of the training course.
وقام المشاركون في الحلقة جميعهم بإعداد وتقديم عروض عن مواضيع تتصل بتقييم الأثر المترتب عن الدورة التدريبية.
In a discussion on the development of training material, it was stated that training for criminal justice practitioners should be tailored and delivered in a format that was easily accessible.
وأفيد أثناء مناقشة بشأن وضع المواد التدريبية أنه ينبغي تصميم التدريب للمتخصصين العاملين في ميدان العدالة الجنائية وتقديمه في شكل يسهل لهم الحصول عليه.
2001 Certificate of participation in a training session on Human Rights, delivered by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)
2001 شهادة مشاركة في دورة تدريب في مجال حقوق الإنسان من مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
2000 Training on the Cassation Chamber of the Supreme Court and the Technique to dismiss the judgments delivered by inferior Jurisdictions
2000 دورة في دائرة التمييز بالمحكمة العليا وأساليب نقض الأحكام الصادرة عن اختصاصات قضائية دنيا
A training course targeted at municipal wastewater managers in coastal cities in developing countries was delivered at the Freeport Exhibition Centre.
(ح) وأجريت دورة تدريبية استهدفت القائمين على إدارة المياه المستعملة للبلديات في مدن ساحلية في بلدان نامية في مركز فريبورت للمعارض.
So, we emphasize training. Training is critical.
لذا نؤكد على التدريب. التدريب أمر بالغ الأهمية
Verily ! Here is delivered to me a noble letter ,
ثم قالت لأشراف قومها يا أيها الملأ إني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا مكسورة أ لقي إلي كتاب كريم مختوم .
Verily ! Here is delivered to me a noble letter ,
ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته ، فجمعت أشراف قومها ، وسمعها تقول لهم إني وصل إلي كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن .
Today, teaching is thus said to be more efficiently delivered on line, and research best delivered through dedicated science parks.
لذا، يقال إن تسليم التعليم يتم اليوم على نحو أكثر كفاءة من خلال شبكة الإنترنت، وإن الوسيلة الأمثل لتسليم البحث العلمي هي من خلال المجمعات العلمية .
It's delivered.
لقد تم التوصيل
The respiration system is making sure that fresh oxygen is being delivered.
وخلايا الجهاز التنفسي التي تضمن الحصول على الأوكسجين النقي المطلوب
It is alleged to have delivered oil to South Africa.
ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا.
I don't know what kind of healthcare is delivered there.
و لا أدري أي نوع من الرعاية الصحية يتم تأمينها هناك.
The UNMISET technical advisers have delivered a comprehensive training of trainers course, based on the 17 specialized modules developed by the UNMISET police component.
وقد نظم المستشارون التقنيون التابعون للبعثة دورة شاملة لأجل ''تدريب المدربين بناء على الوحدات التدريبية المتخصصة السبع عشرة التي وضعها عنصر الشرطة التابع للبعثة.
They delivered milk!
. توصيل اللبن جاء
The letter's delivered!
الرسالة قد وصلت!
As ordered, delivered.
تم التسليم حسب الطلب
It is important to have an idea of what is actually being delivered.
ومن المهم تكوين فكرة عما يتم تنفيذه فعلا.
On the third day after I was delivered, she was delivered also.
و أنجبت هى طفلا بعد ذلك بثلاثة ايام
Training is conducted at Army and Naval Central Training Centres.
ويجري التدريب في مراكز التدريب المركزية التابعة للجيش والبحرية.
Another part of the astronaut basic training is survival training.
و جزء آخر من تدريب رائد الفضاء الأساسي هو التدريب على البقاء على قيد الحياة.
Turkey continued to expand the volume and range of training delivered by the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime under a UNODC project.
وواصلت تركيا توسيع حجم ونطاق التدريب الذي تقدمه الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في إطار مشروع يرعاه المكتب.
This, of course, is also how newspapers traditionally delivered the news.
وهذه بطبيعة الحال الكيفية التي تسلم بها الصحف الأخبار للناس تقليديا.
News, in other words, is increasingly delivered from the bottom up.
أي أن الأخبار بعبارة أخرى، أصبحت تسلم على نحو متزايد من الأسفل إلى الأعلى.
Drinking water is available throughout the country, either piped or delivered.
مياه الشرب غير متوفرة في جميع أنحاء البلاد، عن طريق الأنابيب أو تسليمها.
Reconciliation of the petroleum products delivered to UNPROFOR is in progress.
يجرى حاليا عمل مطابقة المنتجات البترولية المسلمة إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
I will see to it that it is delivered... Thank you.
سأحرص على توصيله لها شكرا
This training suit is...
...هذه بدلة تم صنعها من قبل
In training, he is.
إنه في حصة تدريب
Air delivered Cluster Munitions
الذخائر العنقودية المطلقة من الجو
Nothing could be delivered.
ما الأمر كيف تشعر بشأن إطلاق لحيتك
Was the coal delivered?
هل وصل الفحم
They delivered it yesterday.
لقد أحضروه أمس
You delivered the baby?
أنت الذى قمت بعملية الولادة

 

Related searches : Is Training - Value Is Delivered - Data Is Delivered - Is Delivered From - Project Is Delivered - Information Is Delivered - Is Being Delivered - It Is Delivered - Is Not Delivered - Is Delivered With - Order Is Delivered - Is Already Delivered - Application Is Delivered