Translation of "to improve this" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Improve - translation : This - translation : To improve this - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a prescription to improve water quality.
هذه وصفة طبية لتحسين جودة المياه .
We must improve this situation.
ويجب أن نحسن هذا الوضع.
(f) Making recommendations to improve this Convention and its implementation
(و) تقديم توصيات لتحسين هذه الاتفاقية وتحسين تنفيذها
(e) Making recommendations to improve this Convention and its implementation.
(هـ) تقديم توصيات لتحسين هذه الاتفاقية وتحسين تنفيذها.
The parties have a clear responsibility to improve this situation.
29 وهناك مسؤولية واضحة على الطرفين تقتضي منهما تحسين هذا الوضع.
We all have to improve on this sort of thing.
علينا جميعا تحسين هذا نوع .من الأشياء
This may encourage them to take measures to improve women's chance of promotion.
وقد يشجعها هذا على اتخاذ تدابير لتحسين فرص المرأة في الترقي.
Measures have also been taken to improve national legislation in this field.
وتتخذ أيضا تدآبير لتحسين التشريعات الوطنية في هذا المجال.
This should be an incentive for recipient countries to improve their statistics.
ويجب أن يكون هذا حافزا للدول المتلقية على تحسين إحصاءاتها.
Some delegations saw no need to improve working methods at this juncture.
ورأت بعض الوفود عدم الحاجة لتحسين طرق العمل في هذه المرحلة.
This interorganizational appeal has helped to improve the humanitarian situation in Rwanda.
وساهم ذلك النداء الذي اشتركت فيه مؤسسات المنظومة في تحسين المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى سكان رواندا.
This will help to improve security and stability in the Middle East.
وهذا أمر يساعد على تعزيز اﻷمن واﻻستقرار في الشرق اﻷوسط.
This helps improve women's life in rural areas.
وذلك يساعد على تحسين حياة المرأة في المناطق الريفية.
This should improve the delivery of the global services that this Organization is expected to provide.
ينبغي لذلك أن يحسن من إيصال الخدمات العالمية التي يتوقع من الأمم المتحدة أن تقدمها.
UNDP continues to raise this issue in CCAQ (FB) to improve timeliness of reporting.
ويواصل برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إثارة هـذه المسألة في لجنة التنسيق المعنية بالمسائل اﻹداريـــة )مسائــل الماليــة والميزانيـة( لتحسيــــن توقيت تقديم التقارير.
Also, this disengagement has done little to improve the living conditions of Palestinians.
كما أن فض الاشتباك المذكور لم يفعل شيئا يذكر لتحسين الأوضاع المعيشية للفلسطينيين.
This would undoubtedly help to improve the Organization apos s overall financial situation.
وسيساعد ذلك بﻻ ريب في تحسين الحالة المالية العامة للمنظمة.
In our view, two fundamental issues must be addressed to improve this situation.
وفي رأينا أنه ينبغي التصدي لمسألتين جوهريتين لتحسين هذه الحالة.
I began to think about ways in which we could improve this process.
تمكننا من تحسين هذه العملية .
It is expected that this will improve the situation.
ومن المتوقع أن يؤدي ذلك الى تحسين الحالة.
This promises to improve opportunities for Bosnia and Herzegovina producers to export their agricultural products.
ويحمل هذا الأمر في طياته وعودا بزيادة الفرص أمام مصد ري البوسنة والهرسك لتصدير منتجاتهم الزراعية.
To improve health coverage.
تحسين التغطية الصحية.
Training to improve procedures.
التدريـــب لتحسيـــــن اﻹجراءات.
This year has witnessed many initiatives, from different sources, to improve the humanitarian system.
وقد شهد هذا العام العديد من المبادرات، ومن مصادر مختلفة، لتحسين النظام الإنساني.
For this reason, staff are trained to improve their competences in gender related questions.
ولذا، يدرب موظفو هذه الوكالات على تحسين كفاءاتهم في النهوض بالمسائل الجنسانية.
I strongly support the efforts under way to improve the implementation of this Convention.
وإننــي أؤيــد بقــوة الجهــود الجارية لتحسين تطبيق اﻻتفاقية.
To improve the quality of our aid, we must improve its coordination.
وبغية تحسين نوعية معونتنا، لا بد من تحسين تنسيقها.
Improve Your Energy Levels Improve Your Physical Performance Improve Your Endurance
.Veloci Ti من ارتداء قلادة الأداء
On this view, if investors were able to take raters to court, raters incentives would improve.
وانطلاقا من وجهة النظر هذه فإن الحوافز التي تحرك وكالات التقييم سوف تتحسن إذا تمكن المستثمرون من إقامة الدعاوى القضائية على هذه الوكالات.
At the same time, this anniversary leads us to reflect on ways to improve the Organization.
وفي نفس الوقت، تدفعنا هذه الذكرى إلى إمعان التفكير في سبل تحسين المنظمة.
This would greatly improve the sustainability of these countries debt.
وهذا من شأنه أن يحسن كثيرا من فرص استدامة ديون مثل هذه البلدان.
This programme will help improve health care delivery in space.
وهذا البرنامج سيساعد في تحسين توفير الرعاية الصحية في الفضاء.
This can radically improve the way that doctors diagnose patients.
هذا في إمكانه أن يحسن جذريا الطريقة التي يشخص بها الأطباء المرضى.
High on this list is the failure to improve maternal health in the poorest countries.
وعلى رأس قائمة هذه المجالات الفشل في تحسين صحة الأمهات في البلدان الأكثر فقرا.
This partnership plays a critical role in the daily efforts to improve security throughout Iraq.
ولهذه الشراكة دور حاسم في الجهود المبذولة يوميا لتحسين الوضع الأمني في جميع أنحاء العراق.
This course provides tools to improve the work of expert review teams and facilitate teamwork.
وتوفر هذه الدورة التدريبية أدوات لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل الجماعي بروح الفريق.
I'm trying to improve infrastructure.
أحاول تحسين البنية التحتية
Try to improve your English.
حاول أن تحسن من لغتك الإنجليزية.
We must do our utmost not only to maintain this regime, but to strengthen and improve it.
ويجب علينا أن نبذل قصارى جهدنا ﻻ لﻹبقاء على هذا النظام فحسب، وإنما لتعزيزه وتحسينه.
This calls for developing countries to improve performance and developed countries to fulfil their promises to increase aid.
ويتطلب ذلك من البلدان النامية أن تحسن أداءها ومن البلدان المتقدمة النمو أن تفي بوعودها بزيادة المساعدات.
This will also help improve the environmental sustainability of the planet.
وهذا من شأنه أيضا أن يساعد على تحسين الاستدامة البيئية للكرة الأرضية.
This includes family planning, as a form to improve the health of women and their children.
ويشمل هذا التثقيف تنظيم الأسرة بوصفه شكلا من أشكال تحسين صحة النساء وأطفالهن.
However, it also notes the information that there is a need to further improve this cooperation.
غير أنها تحيط علما كذلك بالمعلومات التي تتحدث عن الحاجة إلى مواصلة تحسين هذا التعاون.
Within Europe we are seeking to improve this coordination and cooperation through the establishment of EUROPOL.
وفي إطار أوروبا، نسعى الى تحسين هذا التنسيق والتعاون عن طريق إنشاء المنظمة اﻷوروبية للشرطة الجنائية )يوروبول(.
Because there isn't going to be a lot of money to improve public services, or to improve government, or to improve so many of the things that politicians talk about.
لأنه لن يكون هناك الكثير من الاموال لتحسين الخدمات العامة أو لتحسين الحكومة ، أو لتحسين الكثير من الاشياء التي يتحدث عنها السياسيين

 

Related searches : To Improve - Aimed To Improve - Going To Improve - Worth To Improve - Steps To Improve - Able To Improve - Failed To Improve - Action To Improve - Appeared To Improve - Struggle To Improve - Space To Improve - Effort To Improve - Lead To Improve - Continued To Improve