Translation of "to his relief" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
He suggested that his readers contribute to a YMCA relief drive. | كما أنه يقترح على قرائه المشاركة في الرحلة التي يقيمها تجمع الشباب المسيحي. |
The Secretary General has, in his report, underlined the need to address these issues together with his Emergency Relief Coordinator. | وأكد الأمين العام في تقريره على الحاجة إلى تناول هذه المسائل مع منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي يقوم بمساعدته. |
The Palestinian claimant asserted losses relating to stolen raw materials, loss of profits and relief payments to his employees. | وأكد صاحب المطالبة الفلسطيني أنه تكب د خسائر متعلقة بالمواد الخام المسروقة، وبفقدان الأرباح وبمبالغ الإغاثة المدفوعة لموظفيه. |
Admiral Howe reiterated to the participants his commitment to re establish the momentum of the relief and rehabilitation programme. | وكرر اﻷميرال هوي تأكيد التزامه للمشاركين في اﻻجتماع بإعادة زخم برنامج اﻹغاثة وإعادة التأهيل. |
IV. RELIEF TO DEVELOPMENT | رابعا من اﻹغاثة الى التنمية |
His Imperial Majesty has arranged to give the governor of Rome a relief fund of one million lire | صاحب الجلالة الملكية قرر منح عمدة روما إعانة عاجلة مليون ليرة |
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea | فحتم التلاميذ حسبما تيس ر لكل منهم ان يرسل كل واحد شيئا خدمة الى الاخوة الساكنين في اليهودية . |
To be frank, the president is not an earthquake expert, his coordination will only mess up the relief work. | بصراحة، الرئيس ليس بخبير زلازل، ومن شأن تنسيقه فقط أن يفسد أعمال الإغاثة. |
In that connection, his delegation supported the idea of setting up an international body to provide emergency disaster relief. | وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلده فكرة إنشاء هيئة دولية لتوفير الإغاثة الطارئة في حالات الكوارث. |
Despite the multifarious demands, the Emergency Relief Coordinator and his Department have responded to emergencies in a dedicated manner. | وعلى الرغم من هذه المطالب المتعددة اﻷشكال، استجاب منسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ وإدارته لحاﻻت الطوارئ بشكل متفان. |
Transition from relief to development | الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Transition from relief to development | ثالثا الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Transition from relief to development | كاف الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
C. Relief to development continuum | جيم اﻻستمرارية من اﻹغاثة حتى التنمية |
Relief | النجدة |
Devi Shetty, a celebrated cardiac surgeon in Bangalore, brings health relief to India s masses through his Narayana group of hospitals. | ديفي شيتي جراح قلب مشهور في بنغالور بجنوب الهند، وهو يقدم خدمات الإغاثة الصحية للجماهير في الهند عن طريق سلسلة مستشفياته التي يطلق عليها نارايانا. |
Even with the current relief, his country continued to carry a significant debt burden that risked undermining the potential benefits. | وحتى بالتخفيف الحالي، لا يزال بلده يتحمل أعباء ديون كبيرة تهدد بتقويض الفوائد الممكنة. |
to facilitate relief operations to the populations. | تيسير تقديم المساعدة إلى السكان |
Working with the organizations of the system, the Under Secretary General for Humanitarian Affairs, in his capacity as Emergency Relief Coordinator, has initiated a campaign to mobilize emergency relief resources essential to supporting indigenous strategies to alleviate this crisis. | واستهل وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية بصفته منسقا لﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ، بالتعاون مع مؤسسات المنظومة، حملة لتعبئة ما يلزم من موارد اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ لدعم اﻻستراتيجيات المحلية الرامية إلى تخفيف حدة هذه اﻷزمة. |
D. Transition from relief to development | دال الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
The transition from relief to development | الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
B. Transition from relief to development | باء اﻻنتقال من اﻹغاثة الى التنمية |
What a relief to see you. | كم أنا سعيد برؤيتك |
In addition, the Central Emergency Revolving Fund enables the Emergency Relief Coordinator to respond rapidly to relief requirements. | باﻻضافة الى ذلك، فإن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ يمكن منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ من اﻻستجابة على عجل لمتطلبات اﻹغاثة. |
The Emergency Relief Coordinator has asked that we study his proposal for the Central Emergency Revolving Fund. | لقد طلب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ أن ندرس مقترحه للصندوق المركزي المتجدد للطوارئ. |
Emergency relief | 1 الإغاثة في حالات الطوارئ |
Debt relief | تخفيف الديون |
Islamic Relief | منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان |
Disaster Relief | الإغاثة في حالات الكوارث |
Islamic Relief | منظمة الإغاثة الإسلامية الدولية |
Show relief | اعرض |
To organize, coordinate and direct international relief actions and to assist the national societies in their disaster relief preparedness | تنظيم وتنسيق وتوجيه عمليات اﻹغاثة الدولية المباشرة ومساعدة الجمعيات الوطنية في مجال اﻻستعداد لﻹغاثة في حاﻻت الكوارث |
B. United Nations Relief and B. United Nations Relief and | باء وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيـل الﻻجئيـــــن الفلسطينييــن في الشــرق اﻷدنى |
Debt relief should provide additional resources ODA budgets should not be used to finance bilateral debt relief. | وينبغي أن يؤدي تخفيف عبء الديون إلى إتاحة المزيد من الموارد وينبغي كذلك ألا تستخدم ميزانيات المؤسسة الإنمائية الدولية لتمويل عمليات تخفيف الديون على الصعيد الثنائي. |
quot (b) To provide security and support for the distribution of relief supplies and humanitarian relief operations | quot )ب( أن توفر اﻷمن والدعم لتوزيع إمدادات اﻹغاثة ولعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية |
Accordingly, many regions that receive relief may turn out not to be in need of such relief. | لذلك، فإن كثيرا من المناطق التي كانت تتلقى العون قد ﻻ تكون في حاجة. |
to participate in relief operations to the population. | المساهمة في تقديم المساعدة إلى السكان |
to participate in relief operations to the population | المشاركة في تقديم المساعدة إلى السكان |
That same year (1418), John and his brother Henry led a relief fleet to Ceuta, and helped lift the Moroccan Granadan siege. | في نفس العام ( 1418)، جون وشقيقه هنري قاد أسطول الإغاثة إلى سبتة، وساعد على رفع الحصار المغربي الغرناطي على سبتة عام 1418. |
The delegation of Belarus thanks the Secretary General for focusing attention in his report on relief operations relating to the Chernobyl disaster. | ويشكر وفد بيــﻻروس اﻷميــن العام على توجيه اﻻهتمام في تقريره لعمليات اﻹغاثة المتصلة بكارثة تشرنوبيل. |
O my sons , go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah . Indeed , no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people . | يا بني اذهبوا فتحسسوا من يوسف وأخيه اطلبوا خبرهما ولا تيأسوا تقنطوا من روح الله رحمته إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون فانطلقوا نحو مصر ليوسف . |
O my sons , go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah . Indeed , no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people . | قال يعقوب يا أبنائي عودوا إلى مصر فاستقصوا أخبار يوسف وأخيه ، ولا تقطعوا رجاءكم من رحمة الله ، إنه لا يقطع الرجاء من رحمة الله إلا الجاحدون لقدرته ، الكافرون به . |
D10 (payment or relief to others) losses | حاء الخسائر من الفئة دال 10 (المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير) |
II. ENSURING THE CONTINUUM FROM RELIEF TO | ثانيا ضمان تسلسل اﻻجراءات من اﻹغاثة الى |
IV. RELIEF TO DEVELOPMENT . 59 83 16 | رابعا من اﻹغاثة الى التنمية |
Related searches : Entitled To Relief - To My Relief - To Our Relief - Right To Relief - Relief To Him - Prayers To Relief - To Your Relief - To His Amazement - His Ability To - To His Discretion - To His Cost - To His Order - To His End