Translation of "to my relief" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I was ordered to report to you during my relief. | طلبت أن أحضر إليك خلال فترة راحتى |
Oh my god, that's such a relief. | يا اللهي , هذا مريح |
You don't know my relief. Yes, I do. | أنت لن تقدر على إغـاثتي أجـل، أعرف |
The protection of relief workers is of particular concern to my delegation. | ووفد بلدي يشعر بقلق خـاص إزاء حماية عمال اﻹغاثة. |
With speed he flew to my relief, As on a radiant dolphin borne | مع سرعة طار لتخفيف بلدي ، وعلى دلفين اشعاعا تحملها |
Well, it's a relief since my life can finally go back to normal. | حسنا, انها راحة بما ان حياتي تستطيع اخيرا ان تعود الى وضعها الطبيعي |
The next issue that my delegation considers to be very important is the safety of relief personnel. | والمسألة اﻷخرى التي يـــرى وفد بﻻدي أنها هامـــة جـــدا هـــي سﻻمة موظفي اﻹغاثة. |
IV. RELIEF TO DEVELOPMENT | رابعا من اﻹغاثة الى التنمية |
I just wish to express my relief... that the new recruit is not additional legal reinforcements from Lansing. | اريد فقط ان اعبر عن ارتياحي ... لان العضو الجديد ل يس تعزيزات قانونية اضافية م ن لانسنج. |
My delegation also supports setting up a 1 billion voluntary fund to provide urgent relief to victims of sudden disasters. | ويدعم وفدي أيضا إنشاء صندوق طوعي بمبلغ بليون دولار لتقديم الإغاثة العاجلة لضحايا الكوارث المفاجئة. |
Esther, my mother, had stopped driving several years ago, to the collective relief of the entire city of Atlanta. | (إستر) والدتي ...توقفت عن القيادة منذ اعوام عديدة مضت وذلك كراحة جماعية لمدينة اطلنطا بأسرها |
My Government strongly supports the role of local and global civil society in emergency relief. | وتؤيد حكومتي بقوة الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني على المستويين المحلي والعالمي في تقديم المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ. |
And the only thing which will bring her relief is the sound of my voice. | و الشئ الوحيد الذى سيريحها هو صوتى |
Transition from relief to development | الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Transition from relief to development | ثالثا الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Transition from relief to development | كاف الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
C. Relief to development continuum | جيم اﻻستمرارية من اﻹغاثة حتى التنمية |
I had no relief for my spirit, because I didn't find Titus, my brother, but taking my leave of them, I went out into Macedonia. | لم تكن لي راحة في روحي لاني لم اجد تيطس اخي. لكن ودعتهم فخرجت الى مكدونية |
Relief | النجدة |
I am working with my Emergency Relief Coordinator to address these issues and to come up with concrete recommendations for strengthened action. | 207 وأعمل الآن مع منسق الأمم المتحدة للإغاثة في حالة الطوارئ لمعالجة هذه القضايا والخروج بتوصيات عملية تتعلق بإجراءات معززة. |
to facilitate relief operations to the populations. | تيسير تقديم المساعدة إلى السكان |
D. Transition from relief to development | دال الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
The transition from relief to development | الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
B. Transition from relief to development | باء اﻻنتقال من اﻹغاثة الى التنمية |
What a relief to see you. | كم أنا سعيد برؤيتك |
In addition, the Central Emergency Revolving Fund enables the Emergency Relief Coordinator to respond rapidly to relief requirements. | باﻻضافة الى ذلك، فإن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ يمكن منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ من اﻻستجابة على عجل لمتطلبات اﻹغاثة. |
My delegation believes that it simply cannot be tolerated that relief workers, who themselves want to save lives, should become targets. | ويعتقد وفد بلدي أنه ﻻ يمكن غض الطرف ببساطة عن حقيقة أن العاملين في مجال اﻹغاثة، الذين يريدون إنقاذ اﻷرواح، يصبحون هم أنفسهم أهدافا للعنف. |
But I forgive you, because it's a relief to see you. You stopped that polka tune I had in my head. | سامحتك لأني إرتحت برؤيتك |
It was a relief to listen to my student s well articulated opinions and to see in her the hope of a new, cosmopolitan generation. | ولقد شعرت بالارتياح حينما استمعت إلى رأي طالبتي المفصل الواضح وعندما رأيت فيها الأمل في جيل جيد عالمي. |
Emergency relief | 1 الإغاثة في حالات الطوارئ |
Debt relief | تخفيف الديون |
Islamic Relief | منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان |
Disaster Relief | الإغاثة في حالات الكوارث |
Islamic Relief | منظمة الإغاثة الإسلامية الدولية |
Show relief | اعرض |
To organize, coordinate and direct international relief actions and to assist the national societies in their disaster relief preparedness | تنظيم وتنسيق وتوجيه عمليات اﻹغاثة الدولية المباشرة ومساعدة الجمعيات الوطنية في مجال اﻻستعداد لﻹغاثة في حاﻻت الكوارث |
B. United Nations Relief and B. United Nations Relief and | باء وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيـل الﻻجئيـــــن الفلسطينييــن في الشــرق اﻷدنى |
Debt relief should provide additional resources ODA budgets should not be used to finance bilateral debt relief. | وينبغي أن يؤدي تخفيف عبء الديون إلى إتاحة المزيد من الموارد وينبغي كذلك ألا تستخدم ميزانيات المؤسسة الإنمائية الدولية لتمويل عمليات تخفيف الديون على الصعيد الثنائي. |
quot (b) To provide security and support for the distribution of relief supplies and humanitarian relief operations | quot )ب( أن توفر اﻷمن والدعم لتوزيع إمدادات اﻹغاثة ولعمليات اﻹغاثة اﻹنسانية |
Accordingly, many regions that receive relief may turn out not to be in need of such relief. | لذلك، فإن كثيرا من المناطق التي كانت تتلقى العون قد ﻻ تكون في حاجة. |
My Government believes that the United Nations system must choose to become more efficient and professional in coordinating its disaster relief programmes. | وتعتقد حكومة بﻻدي أن منظومة اﻷمم المتحدة يجب أن يكون خيارهـا هو أن تصبح أكثر كفاءة في برامجها لﻹغاثة وأكثر اتسامـا بالطابع المهني في حاﻻت الكوارث. |
to participate in relief operations to the population. | المساهمة في تقديم المساعدة إلى السكان |
to participate in relief operations to the population | المشاركة في تقديم المساعدة إلى السكان |
O my sons , go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah . Indeed , no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people . | يا بني اذهبوا فتحسسوا من يوسف وأخيه اطلبوا خبرهما ولا تيأسوا تقنطوا من روح الله رحمته إنه لا ييأس من روح الله إلا القوم الكافرون فانطلقوا نحو مصر ليوسف . |
O my sons , go and find out about Joseph and his brother and despair not of relief from Allah . Indeed , no one despairs of relief from Allah except the disbelieving people . | قال يعقوب يا أبنائي عودوا إلى مصر فاستقصوا أخبار يوسف وأخيه ، ولا تقطعوا رجاءكم من رحمة الله ، إنه لا يقطع الرجاء من رحمة الله إلا الجاحدون لقدرته ، الكافرون به . |
Related searches : To His Relief - Entitled To Relief - To Our Relief - Right To Relief - Relief To Him - Prayers To Relief - To Your Relief - To My Amazement - To My Standards - Fit To My - To My Min - To My Cost - To My Embarrassment