Translation of "to be asserted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Asserted - translation : To be asserted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, the responsibility of all the members of the international community had to be clearly asserted.
وبالإضافة إلى ذلك فإن مسؤولية جميع أعضاء المجتمع الدولي لا بد من تأكيدها بكل وضوح.
As a consequence, they asserted that a portion of the company loss ought to be paid directly to them.
وأكدوا نتيجة ذلك أن جزءا من تعويض الخسارة التي لحقت بالشركات يجب أن يدفع إليهم مباشرة(10).
No overlap due to the nature of the loss asserted
دال عدم وجود تداخل بين المطالبات بسبب طبيعة الخسائر المدعى تكبدها
But this is impossible without a clear European identity and thus a common interest to be asserted and defended.
إلا أن هذا لا يتسنى إلا في وجود هوية أوروبية واضحة ـ وبالتالي، التأكيد على مصلحة مشتركة ومحددة.
But there should not be a gap between what society accepted and what its laws asserted.
ولكن يجب ألا تكون هناك فجوة بين ما يقبله المجتمع وما تقر ره قوانينه.
It was asserted that they wished to be more involved in the establishment of a human rights commission for Somaliland .
وأك دت المنظمات رغبتها في الانخراط بشكل أكبر في إنشاء لجنة لحقوق الإنسان في صوماليلاند .
Other members asserted that owing to the nature of their mandate and their organizational structure, it would be impossible to implement this recommendation.
وأكد أعضاء آخرون أنه نظرا لطبيعة وﻻيتهم وهيكلهم التنظيمي، سيكون من المستحيل تنفيذ هذه التوصية.
Romney asserted that his foreign policy was pretty straightforward.
فقد أك د رومني على أن سياسته الخارجية واضحة ومباشرة .
Losses asserted in the nine additional deceased detainee claims
باء الخسائر التي أعلن تكبدها في المطالبات الإضافية التسع المقدمة باسم محتجزين متوفين
The total amount asserted for interest is USD 14,169,831.69.
ويبلغ إجمالي المبلغ المطالب به كفوائد 831.69 169 14 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
The employer asserted also that there was no document purporting to be a collective agreement signed by itself and the trade unions.
كما أكد صاحب العمل أنه لا توجد وثيقة تدعي أنها اتفاق جماعي وقعها كل من صاحب العمل واتحادات العمال.
Shortly thereafter, however, German Chancellor Angela Merkel asserted that such guarantees had to be provided by each state individually, not by Europe collectively.
ولكن بعد ذلك بفترة وجيزة، أك د ت المستشارة أنجيلا ميركل أن مثل هذه الضمانات لابد أن تعمل كل دولة على ح دة على توفيرها، وليس أوروبا مجتمعة.
Other witnesses asserted that the attackers arrived on foot. 535
ويقول شهود آخرون إن المعتدين وصلوا سيرا على اﻷقدام)٥٣٥(.
As a matter of fact, I was especially bucked just then because the day before I had asserted myself with Jeeves absolutely asserted myself, don't you know.
على سبيل الحقيقة ، كنت خالفت خاصة لمجرد ثم في اليوم قبل أن وقد أكدت لنفسي مع جيفيس اكد نفسي تماما ، لا يعرفون لك.
4.12 Similarly, according to the State party, it cannot be asserted that the status of metropolitan territory or colony is conferred by the State.
4 12 كما ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن ادعاء أن الدولة هي التي تحدد كون الإقليم إقليما وطنيا أو مستعمرة.
The specific causes of the assassination of Mr. Hariri cannot be reliably asserted until after the perpetrators of this crime are brought to justice.
ولن يمكن التأكد بشكل موثوق من الأسباب المحددة لاغتيال السيد الحريري إلا بعد أن يجري إحضار مقترفي هذه الجريمة أمام العدالة.
The specific causes for the assassination of Mr. Hariri cannot be reliably asserted until after the perpetrators of this crime are brought to justice.
5 لن يمكن التأكد بشكل موثوق من الأسباب المحددة لاغتيال السيد الحريري إلا  بعد إحضار مقترفي هذه الجريمة أمام العدالة.
The best route to peace and development, she asserted, was via women's role in development.
وأكدت أن أفضل السبل لتحقيق السلام والتنمية هو عن طريق دور المرأة في التنمية.
The representative of Pakistan has asserted that there is a threat to peace and security.
لقد أكد ممثل باكستان أن هناك تهديدا للسلم واﻷمن.
This proposal asserted Ethiopia's acceptance in principle of the Delimitation Decision.
وأكد هذا المقترح قبول إثيوبيا مبدئيا بقرار ترسيم الحدود.
The total amount asserted for claims preparation costs is USD 76,339.12.
ويبلغ إجمالي المبلغ المد عى تكبده فيما يتعلق بتكاليف إعداد المطالبات 339.12 76 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
The problem Mr. Makanaky asserted is one of visibility and perception.
وأكد أن المشكلة هي مشكلة ظهور وتصور.
We asserted that we were in fact there for the race.
أك دنا لهم أننا جئنا للمشاركة في السباق،
In particular, the D2 Panel noted that most of these claimants were non Kuwaiti nationals and typically asserted a complete breakdown of the business relationship with their Kuwaiti partner. As a consequence, they asserted that a portion of the corporate loss ought to be paid directly to them.
ولاحظ الفريق المعني بالمطالبات من الفئة دال 2 ، بوجه خاص، أن معظم هؤلاء المطالبين مواطنون غير كويتيين وأنهم زعموا في الأغلب الأعم أن علاقتهم التجارية بشريكهم الكويتي قد انقطعت تماما .
Others asserted that such a requirement should not be used as a pretext by a State or a party to a dispute to undermine peace keeping operations.
وأكدت وفود أخرى أنه ﻻ ينبغي لهذا الشرط أن يتخذ ذريعـة مـن جانب إحـدى الـدول أو أحـد اﻷطـراف في نزاع ما لتقويض عمليات حفظ السلم.
As for the Moroccan government and the King, they asserted the importance that judiciary be and remain independent from governing authorities.
أما فيما يخص الحكومة المغربية والملك، فقد أكدوا علي أهمية أن يكون القضاء ويبقي مستقلا عن السلطات الحاكمة.
Some participants asserted that ODA should not be redefined through accounting methods for the purpose of presenting an appearance of growth.
وأكد بعض المشاركين أن المساعدة الإنمائية الرسمية لا ينبغي أن يعاد تعريفها من خلال الأساليب المحاسبية بغرض إبراز نمو ظاهري.
We will have extra limbs, if we want them, he asserted, maybe even wings to fly.
وأضاف مؤكدا وسوف نحصل على أطراف إضافية، إذا رغبنا في ذلك، بل وربما حتى أجنحة نطير بها .
The Panel has made recommendations with respect to the remaining personal losses asserted in these claims.
وقدم الفريق توصيات فيما يتعلق بالخسائر الشخصية المتبقية المعلنة في هذه المطالبات.
He asserted, however, that they remained part of the Transitional Federal Government.
غير أنه أكد أن هؤلاء الوزراء ما زالوا يشكلون جزءا من الحكومة الاتحادية الانتقالية.
The Palestinian and Jordanian claimants each asserted a one sixth interest in the businesses as at 2 August 1990 while the Kuwaiti claimant asserted that she was their sole owner.
وأكد كل من الفلسطينيين والأردني أنه كان يملك سدس المشاريع التجارية حتى 2 آب أغسطس 1990 بينما أكدت صاحبة المطالبة الكويتية أنها كانت المالكة الوحيدة لهذه المشاريع.
The Administration asserted that the Steering Committee was committed to avoiding further delays in the implementation dates.
وأكدت اﻹدارة أن اللجنة التوجيهية ملتزمة بتفادي أي تأخيرات أخرى في تواريخ التنفيذ.
They also asserted that there is no meat shortage, and they urge consumers to boycott meat to stabilize prices.
كما أكدت الوزارة أنه لا يوجد أى نقص فى اللحوم وطالبت من المستهلكين مقاطعة اللحوم لتثبيت أسعارها.
The Palestinian claimant asserted losses relating to stolen raw materials, loss of profits and relief payments to his employees.
وأكد صاحب المطالبة الفلسطيني أنه تكب د خسائر متعلقة بالمواد الخام المسروقة، وبفقدان الأرباح وبمبالغ الإغاثة المدفوعة لموظفيه.
Economist Lu Zhengwei also asserted high debt is the momentum for the reform
الاقتصادي لو جنغ وي أك د أن الديون سبب الإصلاح
The claim comprises four claim units with an asserted value of USD 161,000,000.
جيم المطالبة رقم 5000301 موارد مصائد الأسماك
The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period.
وأكد الجانب الجورجي استعداده المتواصل للتحاور خلال تلك الفترة.
Other ACC members asserted that the global component of their mandate was preponderant.
وأكد أعضاء آخرون من لجنة التنسيق اﻻدارية غلبة العنصر العالمي من وﻻيتهم.
It finally asserted that the respondent had waived its right to arbitration by commencing a Builder's Lien action.
وذك ر المدعي أخيرا بأن المدعى عليه تنازل عن حقه في التحكيم بمجرد شروعه في اتخاذ إجراءات حجة الدائن على مدينه.
Last March, as rumors circulated that he was losing the vote, Maliki asserted that state security would be threatened if he lost, noting his responsibility to maintain order.
وفي شهر مارس آذار الماضي، بينما ترددت الشائعات بأنه قد يخسر التصويت، أكد المالكي أن أمن الدولة سوف يصبح مهددا في حالة خسارته، مشيرا إلى مسؤوليته عن الحفاظ على النظام.
His celebrated course on the theory is epoch making, and it may be asserted that he was the first to place it on a firm and unquestionable foundation.
احتفل بالطبع بالنظرية لكونها صانعة عهدا جديدا ، وأنه قد أكد أنه كان أول من وضع النظرية على أساس راسخ ولا يرقى إليه الشك.
Nor does the amount of stock, totalling USD 10.9 million, asserted by the claimant appear to be consistent with the capacity of the storage facilities of the business.
ولا يبدو كذلك أن المخزون البالغ 10.9 ملايين دولار، الذي أكده صاحب المطالبة متسقا مع طاقة مرافق التخزين لدى المشروع.
The Group also asserted that the proposed new human rights body should be situated in the same city as OHCHR so as to enhance their effectiveness and interaction.
وأكد الفريق أيضا أن مقر هيئة حقوق الإنسان الجديدة المقترح إنشاؤها ينبغي أن يكون في المدينة نفسها التي تحتضن مقر المفوضية السامية قصد تعزيز الفعالية والتفاعل.
The latter is indeed true but the former, asserted by many protectionists, is not.
الواقع أن القسم الثاني من العبارة صحيح ولكن قسمها الأول والذي يؤكد عليه العديد من أنصار الحماية غير صحيح.
Thanking the Committee for its interest in Puerto Rico, the speaker asserted that Puerto Rico had ceased to be a United States colony long ago but, regrettably, lacked statehood.
وإذ أعربت المتحدثت عن شكرها لاهتمام اللجنة ببورتوريكو أكدت أن بورتوريكو لم تعد مستعمرة تابعة للولايات المتحدة منذ مدة طويلة، ولكنها للأسف لا تتمتع بمقومات الولاية.

 

Related searches : Shall Be Asserted - Could Be Asserted - Can Be Asserted - May Be Asserted - Must Be Asserted - Is Asserted - Asserted Claim - Asserted That - Asserted Immunity - As Asserted - Has Asserted - Asserted Infringement - Asserted Rights