Translation of "to assume something" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assume - translation : Something - translation : To assume something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Something to do with words, I assume.
إنها شيء له علاقة بالكلمات، على ما أعتقد
Did you assume that you would have something?
هل افترضت ان يكون لديك شئ
Let s assume that something really has gotten into him.
لنفرض أن شيئا رغب فيه.
Now you probably assume, well the governments are going to do something.
ربما تفترضون الآن، أنه حسنا، الحكومات ستتخذ موقفا تجاه هذا.
So, I assume when they say construction she's drawing something.
لذلك، أفترض عندما يقولون البناء انها رسم شيء ما.
Is this just something we should assume about the universe?
وهذا هو مجرد شيء ينبغي لنا أن نفترض عن الكون
My dear, you mustn't assume guilt for something that was unavoidable.
عزيزتي، لا تشعري بالذنب من أجل أمر لا يمكن تفاديه.
Why would a man assume that you would believe something bizarre like this?
لماذا يتوجب على رجل ان يعتقد بشيء غريب مثل هذا
A postulate or an axiom is something that you just assume, you assume from the get go, while a theorem is something you prove using more basic, or using some postulates or axioms.
ما نعني بمسلمة او بديهية وهي شيء تفترضه انت في حين ان النظرية هي شيء تقوم باثباته بالاعتماد على قواعد او مسلمات او بديهيات
Now I'm going to assume that you've memorized the quadratic equation because that's something you should do.
الآن سوف افترض انكم تحفظون المعادلة التربيعية لأن هذا شيئ واجب عليكم
And I understand it is hard to throw something straight forward, but let's assume that she can.
وانا افهم انه من الصعب رمي شئ للامام مباشرة ولكن لنفترض بانها تستطيع
OK, maybe they assume that you already do know something about 30, 60, 90 triangles.
حسنا، ربما أنها تفترض أن لديك بالفعل لا تعرف شيئا حوالي 30، 60، 90 مثلثات.
If you have your health and you feel that you're learning something everyday and don't ever assume that you can fix something too.
و لكن إذا كنت بكامل صحتك و تشعر بأنك تتعلم شئ جديد يوميا و لا تفترض ابدا انك تستطيع ان تصلح شئ
In the rich world, when a mother dies giving birth, we assume that something went wrong.
ففي العالم الغني حين تموت أم أثناء وضع طفلها، نفترض أن ما حدث كان نتيجة لخطأ ما.
If you assume that your acceleration is constant then you could come up with something called an average velocity
اذا فرضنا بأن التسارع ثابت بالتالي فانك ستتعامل في ما يسمى معدل السرعة
We have to assume that.
لابد أن نتوقع هذا
When you see something like this, you assume that the end points of any lines have a carbon on it.
عندما ترى شيئا من هذا القبيل، تفترض تفترض أن نقاط النهاية لأي خط يعبر عن ذرة كربون
KPS continues to assume greater responsibilities.
21 وما زالت دائرة شرطة كوسوفو تضطلع بمسؤوليات متزايدة.
WE GOlNG TO ASSUME THAT ITS CONSTANT
سوف نفرض انه ثابت
But we're not going to assume that.
ولكننا لن نفترض ذلك.
Assume we expand from left to right.
افترض اننا قمنا بالبحث من اليسار لليمين..
This is beginning to assume fabulous aspects.
هذه بداية الإفتراضات الوهمي ة
A doctor has no right to assume.
الطبيب ليس من حقه ان يفترض
I assume youre off to seek employment?
أفترض أنكما تبحثان عن وظيفة
You assume that.
أنتم تفترضون ذلك.
In fact, we have to assume that s was greater than zero here in order to assume that this goes to zero.
في الواقع، علينا أن نفترض أن ليالي كان أكبر من الصفر هنا ولنفترض أن هذا يذهب إلى الصفر.
If you assume something is one to one, then that means that its null space here has to only have the 0 vector, so it only has one solution.
اذا افترضتم ان شيئ ما واحدا لواحد، بالتالي فإن ذلك يعني ان مساحته الفراغية يجب ان تحتوي فقط على المتجه 0، بالتالي لها حل واحد
UNICEF is expected to assume the leadership role.
ومن المتوقع أن تتولى اليونيسيف دور الوكالة الرائدة.
We have to assume that this pattern continues.
علينا أن نفترض أن هذا النمط لا يزال مستمرا. .
All parallelograms you cannot assume to be rectangles.
لكن ليس كل متوازيات الاضلاع تكون مستطيلات
All parallelograms you cannot assume to be rhombi.
وليس كل متوازيات الاضلاع يمكنها ان تكون معينات
What right had you to assume that responsibility?
بأي حق أخذت على عاتقك تلك المسؤولية
I assume you want to help your husband?
أفترض بأنكي تريدين مساعدة زوجك
and are you ready to assume the responsibilities...
... وهـل أنت مستعد لتحم ـل مسؤوليـات
Sometimes, it takes courage to assume unpleasant attitudes.
أحيانا يتطلب الأمر شجاعة لمعرفة الأمور غير السارة
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتبن ى الأمر.
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتول ى المسؤولي ة.
Let's just assume that.
لنفرض ذلك.
I'll assume you're right.
سوف افترض انك محق
Hee Joo, I assume?
أتعني هي جو
So if you see something like that, you assume that there is a carbon at that end point and a carbon at that end point.
مثلا لو رأيت شي مثل هذا يمكنك أن تفترض أن هناك كربون في تلك النقطة وكربون في النقطة هذه.
But let's assume, theoretically, you want to do that.
لكن دعوني أفترض، نظريا ، بأنكم ستفعلون ذلك.
The result will be more incentives to assume risk.
والنتيجة سوف تكون المزيد من الحوافز للتشجيع على خوض المجازفة.
To answer that question, let's assume it's not unique.
اجابة هذا السؤال هي، دعونا نفترض انه ليس فريدا
I'm also going to assume that there's no mutations.
سأفترض انه لا يوجد اى طفرات.

 

Related searches : Reason To Assume - Entitled To Assume - Save To Assume - Required To Assume - Need To Assume - Undertakes To Assume - Undertake To Assume - Able To Assume - Assume To Hold - Feasible To Assume - Safe To Assume - Fair To Assume - Assume To Have