Translation of "this will determine" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Determine - translation : This - translation : This will determine - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We determine how this will all end.
ونحدد ما ستؤول إليه الأمور.
Decisions that will be made this year will literally determine the fate of this country.
و القررات التي سوف تصدر هذا العام سوف تحدد حرفيا مصير هذا البلد.
And this reputation capital will determine our access to collaborative consumption.
وهذا الرصيد من السمعة سوف يحدد إمكانية دخولنا للإستهلاك التعاوني.
The upcoming election will determine how far the country will go along this route.
وسوف تحدد الانتخابات المقبلة إلى أي مدى قد تستمر البلاد على هذا المسار.
It is this criterion which will determine relations between belligerents and neutrals .
فهذا المعيار هو الذي يحدد العلاقات بين ''المتحاربين و ''المحايدين .
Stylesheets Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.
صفحات الأسلوب استخدم هذا المربع لتحديد الطريقة التي يستخدمها كنكرر لرسم الصفحات المحددة عن طريق صفحات الأسلوب.
Let's determine with this.
لنقرر مع هذا
Action The COP will be invited to consider this item and determine appropriate action.
47 الإجراء سي دعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في هذا البند وتحديد الإجراء المناسب بشأنه.
ROMEO This shall determine that.
يجب تحديد أن هذا روميو.
We will determine what our garden will finely look like.
و سنحدد ما ستكون عليه حديقتنا في الأخير
And this autumn Ukraine's presidential election will determine the country's development for decades to come.
وفي هذا الخريف ستحدد الانتخابات الرئاسية في أوكرانيا مستقبل التنمية في البلاد لعقود قادمة.
More than anything else, his success in this domain will determine the perception of his administration.
ونجاحه في هذا السياق سوف يحدد أكثر من أي عامل آخر النظرة إلى إدارته.
It is progress that will determine the timetable.
فالتقدم هو الذي سيحدد الجدول الزمني.
Progress in democracy will determine progress in peace.
ويسهم تحقيق التقدم في أولهما في إحراز التقدم في ثانيهما.
Based on this evaluation we will determine the criteria to be followed in consolidating and pursuing the reform.
وستنبثق عن هذا التقييم المعايير التي يجب اﻷخذ بها لتعزيز اﻹصﻻح وتعميقه.
Ultimately, the dynamics of Afghan politics will determine Afghanistan s fate.
وفي النهاية فإن ديناميكية السياسات الأفغانية سوف تحدد مصير أفغانستان.
The Chairman We have to determine how we will proceed.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) ينبغي لنا أن نقرر كيف نمضي قدما.
And that will determine a lot of how we function.
وسوف يحدد ذلك الكثير من الطريقة التي نعيش فيها
Progress and economic revival in the period ahead will necessarily determine the scale and speed of this roll out.
وسيحدد التقدم والانتعاش الاقتصاديان خلال الفترة المقبلة بالضرورة حجم وسرعة بدء التشغيل.
As part of this effort, Canada will continue developing assessment tools to determine if such progress is being achieved.
وكجزء من هذا الجهد، ستواصل كندا استحداث أدوات تقييم لتحديد ما إذا كان يجري احراز هذا التقدم.
Recognizing that each country will determine its own critical information infrastructures,
وإذ تدرك أن كل بلد سيحدد بنفسه الهياكل الأساسية الحيوية للمعلومات الخاصة به،
Age, not social class, will determine the outcome of June s election.
وهذا يعني أن السن، وليس الطبقة الاجتماعية، هو الذي سيقرر نتيجة انتخابات يونيو حزيران.
Indeed, many observers believe that women will determine the election s outcome.
الحقيقة أن العديد من المراقبين يعتقدون أن النساء سوف يقررن نتيجة هذه الانتخابات.
Three main actions will determine the success or failure of NEPAD.
وسوف تحدد ثلاثة أعمال رئيسية نجاح أو فشل الشراكة الجديدة.
How you conduct yourself here and now will determine your fate.
هذا يتوقف عليك
They claim that eventually political considerations will determine who the new permanent members will be.
وتدعي أن اﻻعتبارات السياسية ستحدد في نهاية اﻷمر من سيكونون أعضاء دائمين.
The question that you will ask will determine much of the answer that you get.
والسؤال الذي تطرحه هو الذي سيحدد نوعية الاجابة التي ستحصل عليها
Each contestant will first choose a color, which will determine the order of his fighting.
سيختار كل متسابق أولا اللون الذي سوف يكون رمز له
Their willingness to do so will determine when and how this period of global transition ends and what succeeds it.
ولا شك أن استعداد هذه الدول لتحقيق هذه الغاية سوف يحدد متى وكيف تنتهي هذه الفترة من الانتقال العالمي، وما الذي ينبغي لنا أن ننتظره خلفا لها.
Action The COP MOP will be invited to consider this item through a plenary discussion and to determine appropriate action.
12 المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية
The actions that follow this pivotal United Nations summit will determine whether the world achieves the Millennium Development Goals (MDG).
وسوف تحدد الإجراءات التي تلي مؤتمر القمة المحوري هذا الذي تعقده الأمم المتحدة ما إذا كان العالم سيحقق الأهداف الإنمائية للألفية.
Solver Unable to determine if this game is winnable.
الحل ال لا أستطيع تحديد إذا ما كان يمكن ربح هذه اللعبة.
Whether that remains true will most likely determine the future of Europe.
ويبدو أن مستقبل أوروبا سوف يتحدد في الأرجح على ضوء هذه النظرة سواء بقيت أم اختلفت.
At least three factors will determine which path that injured nation takes.
وعلى أقل تقدير، هناك ثلاثة عوامل سوف يتحدد على ضوئها المسار الذي ستسلكه تلك الأمة الجريحة.
Our actions today will determine the destiny of humanity and our planet.
إن ما نتخذه اليوم من إجراءات سيحدد مصير البشرية وكوكبنا الأرض.
What criteria will be used to determine whether a firm is failing?
هل سيتم استخدام معيار الرفاه الإجمالي
At this stage, it is too early to determine whether Obama s policies will reinforce or undercut the effects of his words.
وقد يكون من السابق لأوانه في هذه المرحلة أن نقرر ما إذا كانت سياسات أوباما سوف تعزز أو تقوض التأثيرات التي خلفتها كلماته.
This matter, however, is not for the Committee to determine.
وليس من اختصاص اللجنة البت في هذه المسألة.
This would determine where hospitals are built and how many.
وهذا من شأنه تحديد مكان بناء المستشفيات وعددها.
Our ability to do this will determine whether the United Nations can increasingly serve as the proper forum for resolving world problems.
وقدرتنا على أن نفعل ذلك هي التي ستحدد ما إذا كانت اﻷمم المتحدة تستطيع أن تؤدي على نحو متزايد دورها بوصفها المحفل الصحيح لحسم المشاكل العالمية.
While this is under way, a fair and honest referendum must also be held to determine the will of the East Timorese.
وبينما يجري هذا، يجب أيضا إجراء استفتاء منصف ونزيه لتحديد إرادة شعـب تيمـور الشرقــية.
The COP will need to determine the criteria by which it gauges effectiveness.
13 ينبغي لمؤتمر الأطراف أن يحدد المعايير التي يقوم بموجبها بقياس مدى الفعالية.
The next 26 seconds will determine whether these men have succeeded or failed.
26 ثواني القادمة تحديد ما إذا كان هؤلاء الرجال قد نجحت أو فشلت.
(d) To determine what should now be done in this area
)د( تحديد ما ينبغي القيام به في هذا المجال
It will have to determine which activities will receive priority under the regular budget for 1994 and 1995.
سيتعين عليها أن تقرر أي اﻷنشطة سيلقى أولوية في الميزانية العادية لعام ١٩٩٤ و ١٩٩٥.

 

Related searches : Will Determine - Will Help Determine - We Will Determine - This Will Change - This Will Inform - This Will Remain - Hopefully This Will - This Will Avoid - This Will Prevent - This Will See - This Will Show - This Will Need - This Will Imply