Translation of "this will continue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continue - translation : This - translation : This will continue - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How long will this phenomenon continue? | الى متى ستستمر هذه الظاهره |
After the Olympics, this movement will continue. | بعد الألعاب الأولمبية, سوف تستمر هذه الحركة . |
Without action this will continue to deepen. | وبدون اتخاذ اجراءات، تستمر هذه الهوة في التعمق. |
This cooperation will continue and be reinforced. | وسوف يستمر هذا التعاون ويتعزز. |
Our effort in this respect will continue. | وسيستمر جهدنا في هذا المقام. |
and then it will continue forward like this. | ثم سيتابع التقدم على هذا الشكل |
We will continue doing so in this session. | وسوف نواصل عمل ذلك في هذه الدورة. |
UNCDF will continue to update this research periodically. | وسيواصل الصندوق تحديث هذا البحث بصفة دورية. |
This approach will continue to guide our actions. | وسيستمر هذا النهج في توجيه ما نتخذه من إجراءات. |
This cooperation will continue in the years ahead. | وسيستمر هذا التعاون في السنوات القادمة. |
This will permanently delete the following contacts. Continue? | هذا حذف متابعة |
This will continue to be the general policy. | وسوف يظل هذا يمثل السياسة العامة. |
My delegation will continue to stress this requirement. | وسيواصل وفد بلدي التأكيد على هذه الضرورة. |
I will continue this in the next video. | سأكمل هذا في العرض التالي |
I will continue this in the next video. | سوف اكمل هذا في الفيديو القادم |
Will you kindly continue this character analysis elsewhere? | ه لا أكملتي تحيليل الش خصية هذا في مكان آخر |
Probably the world will do this. and then it will continue forward like this. | على الارجح فان العالم سيتغير هكذا ثم سيتابع التقدم على هذا الشكل |
The second consideration is that this behavior will continue. | أما الاعتبار الثاني فهو أن هذا السلوك سوف يستمر. |
My Government will resolutely continue in this important endeavour. | وستواصل حكومتي بثبات هذا المسعى الهام. |
This process will continue to be intensified and strengthened. | وسيستمر تكثيف وتعزيز هذه العملية. |
South Africa will continue to participate in this endeavour. | وستواصــل جنــوب افريقيــا اﻻشتــراك فـــي هـــذا المسعى. |
And I will continue this in the next video. | وسأكمل هذا في الفيديو القادم. . |
We are hopeful that this project will continue expanding | ونحن على أمل أن يتسع المشروع |
OIOS will continue to monitor the implementation of this recommendation. | وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد تنفيذ هذه التوصية. |
This will restart your quiz. Do you wish to continue? | هذا إعادة الت شغيل تنفيذ إلى متابعة? |
Sri Lanka expresses the hope that this spirit will continue. | وتعرب ســري ﻻنكا عن اﻷمل في أن تستمر هذه الروح. |
quot This Conference will continue to meet every two years. | quot سيستمر هذا المؤتمر في اﻻنعقاد مرة كل سنتين. |
ITC will continue to give particular attention to this recommendation. | وسوف يواصل مركز التجارة الدولية إيﻻء اهتمام خاص لهذه التوصية. |
ITC will continue to give particular attention to this recommendation. | وسيواصل المركز إيﻻء عناية خاصة لهذه التوصية. |
This cycle has been going on and will continue forever. | لا أحد يستطيع أن يختطفها من ي هذه الدورة تستمر وستستمر إلى الأبد |
It is expected that this trend towards shorter trials will continue. | وي توقع استمرار هذا المنحى من المحاكمات الأقصر مدة . |
As part of this effort, the Executive Directorate will continue to | وكجزء من هذا الجهد، ستواصل المديرية التنفيذية القيام بما يلي |
We have always remembered this and will continue to remember it. | وكنا نتذكر ذلك دائما وسنظل نتذكره. |
It is expected that this trend towards shorter trials will continue. | وي توقع استمرار هذا المنحى نحو محاكمات أقصر مدة . |
This assistance will continue should conditions of strife and closure persist. | وستستمر هذه المساعدة ما دامت ظروف الصراع والإغلاق قائمة. |
The Advisory Committee will continue to follow up on this matter. | وستواصل اللجنة الاستشارية تتبع هذه المسألة. |
Japan will continue to support the UNDCP, including this Regional Centre. | وستستمر اليابان في دعمها لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بما فيه ذلك هذا المركز اﻻقليمي. |
14. The CSCE negotiating process will continue despite this undoubted setback. | ١٤ وسوف تستمر عملية التفاوض التي يرعاها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا على الرغم من هذه النكسة الواضحة. |
Whether this will continue in the future is an unanswered question. | ويظل السؤال لمعرفة ما إذا كان هذا اﻻتجاه سيتواصل في المستقبل بدون جواب. |
It will continue its endeavours in this regard in the future. | وهي ستواصل مساعيها في هذا الصدد مستقبﻻ. |
I will. I will continue. | سوف أستمر .. سوف أستمر |
It will continue. | ستتواصل . |
Crossexamination will continue. | يمكنك الأستمرار |
Nearly every observer forecasts that this will continue over the coming years. | ويكاد كل المراقبين يتكهنون بأن هذا سوف يستمر خلال السنوات المقبلة. |
The discussion on the draft resolution on this subject will now continue. | ستستمر الآن مناقشة مشروع القرار بشأن هذا الموضوع. |
Related searches : Will Continue - Growth Will Continue - Production Will Continue - He Will Continue - Will Still Continue - Will Continue Running - Will Likely Continue - Project Will Continue - Will Not Continue - Will Continue Trying - Subscription Will Continue - Will Continue Developing - Will Further Continue - We Will Continue