Translation of "will further continue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Further consultations and efforts will continue in that direction.
وسوف تواصل المشاورات والجهود في هذا الاتجاه.
We continue to hope that simplified and clear rules will further facilitate its utilization.
ومازلنا نأمل في أن وضع قواعد واضحة ومبسطة سيزيد من تسهيل استخدامــه.
The Centre will continue to promote further interaction and constructive working relationships with these organizations.
وسيواصل المركز العمل على زيادة التفاعل وتعزيز علاقات العمل البناءة مع هذه المنظمات.
The training components and the development of administrative capacity will continue further in 1993 94.
وسيتواصل تنفيذ عناصر التدريب وتطوير القدارت اﻻدارية في الفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤.
In addition, efforts to reduce the fiscal deficits further will continue to be vigorously pursued.
وباﻻضافة إلى ذلك، ستواصل الجهود الرامية إلى زيادة اﻻقﻻل من أوجه العجز المالي.
The Working Group will continue to discuss further measures for the protection of persons belonging to minorities.
10 سيواصل الفريق العامل مناقشة مسألة التوصية بمزيد من التدابير من أجل حماية الأشخاص المنتمين إلى أقليات.
Further steps to revitalize this body will therefore continue to be an important objective on our disarmament agenda.
لذلك فإن اتخاذ المزيد من الخطوات لتنشيط أعمال هذه الهيئة لا يزال يمث ل هدفا مهما على جدول أعمالنا لنزع السلاح.
We welcome this step and hope that this positive approach will continue and lead to further positive developments.
ونرحب بهذه الخطوة، وتأمل أن يستمر هذا النهج اﻻيجابي، وأن يؤدي إلى مزيد من التطورات اﻻيجابية.
They continue to discuss further areas for cooperation.
استمروا في مناقشة مجالات أخرى للتعاون.
The Committee trusts that the mission's efforts in this respect will continue and that its results based budgeting presentation will be further refined.
وهي واثقة من تواصل جهود البعثة في هذا الإطار ومن زيادة صقل عرضها للميزانية على أساس النتائج.
The Committee trusts that the Mission's efforts in this respect will continue and that its results based budgeting presentation will be further refined.
واللجنة واثقة من أن جهود اللجنة ستتواصل بهذا الشأن وأنها ستدخل مزيدا من التحسينات على عرض الميزنة القائمة على أساس النتائج.
Sovereign creditworthiness will continue to diverge, with a further deterioration in advanced countries and continued improvement in emerging markets.
سوف تستمر الجدارة الائتمانية السيادية في التباعد، في ظل استمرار تدهور القوى الاقتصادية المتقدمة وتحسن الأسواق الناشئة.
The human crisis in Gaza is likely to continue as the economy will further deteriorate because of Israeli control.
ويرجح أن تستمر الأزمة الإنسانية في غزة حيث سيزداد التدهور الاقتصادي نتيجة السيطرة الإسرائيلية.
Nepal will continue to support the further development of preventive diplomacy by the Secretary General and the Security Council.
إن نيبال ستواصل تأييدها لمتابعة تطوير الدبلوماسية الوقائية من جانب اﻷمين العام ومجلس اﻷمن.
To that end, the Judges of the Tribunal will continue to focus on the Rules looking for further possible amendments that will expedite proceedings.
49 وتحقيقا لتلك الغاية، سيواصل قضاة المحكمة التركيز على القواعد، بحثا عما يمكن إدخاله من تعديلات أخرى تتيح الإسراع بالإجراءات.
I will. I will continue.
سوف أستمر .. سوف أستمر
While the American economy gets dragged down further in a swamp of bad property debts, China will continue to boom.
وبينما ينـزلق الاقتصاد الأميركي إلى أعماق مستنقع ديون الأملاك العقارية الفاسدة، فلسوف تستمر الصين في الازدهار.
It will continue.
ستتواصل .
Crossexamination will continue.
يمكنك الأستمرار
Without further declines in the saving rate from this very low level, consumer spending will not continue to grow as robustly.
وفي غياب المزيد من الانخفاض في معدل الادخار عن هذا المستوى المتدني للغاية بالفعل، فإن الإنفاق الاستهلاكي لن يستمر في النمو بنفس القوة.
Virgin, Virgin will, will, will continue to flourish.
ستستمر شركة فيرجن بالازدهار
Such missions will continue
وستستمر هذه البعثات
Such missions will continue.
وستستمر مثل تلك البعثات.
The fight will continue.
المعركة ستستمر
Agitators for reform will continue to push. Regime loyalists will continue to push back.
سيستمر المنادون بالإصلاح في الضغط، وسيستمر الموالون للنظام في الضغط إلى الوراء.
Should it continue without new institutional regulations that mutualize its role within the eurozone, 2013 will be a year of further disintegration.
فإذا استمر من دون تنظيمات مؤسسية جديدة تجعل دوره تبادليا داخل منطقة اليورو، فسوف يشهد عام 2013 المزيد من التفكك.
The Government will continue to implement all its programmes in order to further progress towards the goals that we have set ourselves.
وستواصل الحكومة تنفيذ جميع برامجها حتى تحرز المزيد من التقدم نحو تحقيق الأهداف التي حددناها لأنفسنا.
The Committee will continue to further its facilitation of technical assistance as well as strengthening cooperation with international, regional and subregional organizations.
وستواصل اللجنة عملها في مجال تيسير المساعدة التقنية وتعزيز التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
19. The Board found no evidence of further deviations from administrative instructions but will continue to monitor the position in future audits.
١٩ لم يعثر المجلس على أي دليل على حاﻻت خروج أخرى عن التعليمات اﻹدارية ولكنه سيواصل رصد الوضع في عمليات المراجعة المقبلة للحسابات.
Canada has played, and will continue to play, an active role both in these conferences and in the further discussions on development.
وقد اضطلعت كندا وﻻ تزال تضطلع بدور نشط في هذه المؤتمرات وفي المناقشات اﻷخرى المتصلة بالتنمية.
Further requests the UNCTAD secretariat to continue publishing the following documents
11 يطلب كذلك من أمانة الأونكتاد أن تواصل نشر الوثائق التالية
Further requests the UNCTAD secretariat to continue publishing the following documents
11 يطلب كذلك إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل نشر الوثائق التالية
The Committee will continue its discussions on how to facilitate the meeting of requests, including by further developing cooperation with potential donors broadly.
وستواصل اللجنة مناقشاتها بشأن سبل تيسير تلبية الطلبات من خلال تدابير من ضمنها تعزيز التعاون العام مع الجهات المانحة المحتملة.
This is a source of great satisfaction to Her Majesty apos s Government, which will continue to work to develop the relationship further.
ويمثل هذا مصدر إرتياح كبير لحكومة جﻻلة الملكة، التي ستواصل السعي إلى تطوير هذه العﻻقات إلى مدى أبعد.
Although significant progress was achieved in this regard, the Committee will continue at future sessions its efforts to improve its working methods further.
وعلى الرغم من إحراز تقدم ملحوظ في هذا الصدد، ستواصل اللجنة في الدورات المقبلة جهودها الرامية إلى زيادة تحسين طرق عملها.
These organizations have been doing outstanding work and will no doubt continue and further expand this essential aspect of free and fair elections.
وما برحت هذه المنظمات تقوم بعمل ممتاز وستواصل دون شك توسيع نطاق هذا الجانب الهام من اﻻنتخابات النزيهة والعادلة.
That will and should continue.
ولابد وأن يستمر هذا.
Will such good times continue?
ت ـرى هل يستمر هذا الأداء الطيب
We hope they will continue.
ونعرب عن أملنا في أن تستمر تلك العمليات.
Catherine, will you please continue?
كاثرين ، هلا تكملين رجاء
No, we will continue trying.
. لا , سوف نستمر بالمحاولة
Bali will recover, it will continue to grow, and it will continue to receive visitors from all over the world.
إن بالي ستسترد عافيتها، وستستمر في النمو واستقبال زائريها من جميع أنحاء العالم.
Moreover, the Chinese government, at both the central and local levels, will remain keen to continue infrastructure investments aimed at further urbanization and industrialization.
فضلا عن ذلك فإن الحكومة الصينية، على المستويين المركزي والمحلي، سوف تظل حريصة على الاستمرار في تنفيذ الاستثمارات في البنية الأساسية بهدف دعم المزيد من التحضر والتصنيع.
We hope that, with his outstanding abilities and diplomatic wisdom, he will continue to move the Middle East peace process forward to further progress.
ونأمل أن يتمكن بفضل قدراته الفذة وحنكته الدبلوماسية من مواصلة تحريك عملية السلام في الشرق الأوسط إلى الأمام تحقيقا لمزيد من التقدم.
Canada applauds the courage and foresight of the parties involved, and pledges that it will continue to do its part in promoting further advances.
وكندا تحيي شجاعة وبعد رؤية اﻷطراف المعنية، وتتعهد بمواصلة بذل جهودها لتشجيع التوصل إلى أوجه تقدم أخرى.

 

Related searches : Further Continue - Continue Further - Will Continue - Growth Will Continue - Production Will Continue - He Will Continue - Will Still Continue - Will Continue Running - Will Likely Continue - Project Will Continue - Will Not Continue - Will Continue Trying - Subscription Will Continue