Translation of "production will continue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Continue - translation : Production - translation : Production will continue - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Instability in the Middle East will continue to limit oil supplies, discouraging the expansion of production.
وستستمر حالة عدم الاستقرار في الشرق الأوسط وما يستتبعها من نقص إمدادات النفط وتثبيط جهود التوسع في الإنتاج.
Our support for the efforts of countries that demonstrate the political will to end drug production and trafficking will continue.
وسوف نواصل دعمنا لجهود البلدان التي تبدي اﻹرادة السياسية للقضاء على إنتاج المخدرات واﻻتجار بها.
25E During 1994 1995 efforts will continue to be made to modernize the production and distribution process, which is expected to lower production costs and increase productivity throughout the Service.
٢٥ هاء ٨٤ خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥، سيستمر بذل الجهود من أجل تحديث عملية اﻻنتاج والتوزيــع، وهــو ما يتوقع أن يؤدي الى تخفيض تكاليف اﻻنتاج وزيادة اﻻنتاجية في الدائرة بأكملها.
Only by moving towards lower levels of production can we hope that transparency in armaments will continue to serve the intended objective.
ولن يكون بوسعنا أن نأمل في أن تخــدم الشفافية في التسلح الهدف المراد إﻻ باﻻتجـــاه نحو مستويات أقل من اﻻنتاج.
I will. I will continue.
سوف أستمر .. سوف أستمر
It will continue.
ستتواصل .
Crossexamination will continue.
يمكنك الأستمرار
19. Continue the production and dissemination of technical and promotional information on the GSS.
يوم اﻻثنين اﻷول من شهر تشرين اﻷول اكتوبر
The rhythm of production will be affected.
إيقاع الإنتاج سيتأثر
(iv) Utilities . 2 187 500 Provision of utilities for the military units, including sanitation and waste managements, some power production plus water production and distribution, will continue to be provided through existing contractual arrangements made by UNITAF.
٩٤ سيستمر توفير المرافق للوحدات العسكرية، بما في ذلك المرافق الصحية وعمليات إدارة النفايات، وإنتاج بعض القوى الكهربائية عﻻوة على تنقية وتوزيع المياه، من خﻻل ترتيبات تعاقدية قائمة، بواسطة فرقة العمل الموحدة.
Virgin, Virgin will, will, will continue to flourish.
ستستمر شركة فيرجن بالازدهار
(d) Latin America and the Caribbean The network of National Cleaner Production Centres (NCPCs) in the region, particularly in Central America, will continue to be consolidated.
(د) أمريكا اللاتينية والكاريبـي سوف يستمر تعزيز شبكة المراكز الوطنية للانتاج الأنظف في المنطقة، خاصة في أمريكا الوسطى.
Such missions will continue
وستستمر هذه البعثات
Such missions will continue.
وستستمر مثل تلك البعثات.
The fight will continue.
المعركة ستستمر
Some 7,200 refugee families are expected to continue to benefit from agricultural production in 1995.
وي توقع أن تتواصل استفادة نحو ٢٠٠ ٧ أسرة لاجئة من الانتاج الزراعي في عام ١٩٩٥.
Agitators for reform will continue to push. Regime loyalists will continue to push back.
سيستمر المنادون بالإصلاح في الضغط، وسيستمر الموالون للنظام في الضغط إلى الوراء.
This will undermine the efforts to minimize the impact of MOTAPM on civilians and humanitarian organizations. Since the use of non detectable MOTAPM is allowed, their production and transfer will also continue.
وبما أنه ي سمح باستخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد غير القابلة للكشف فسيستمر إنتاجها ونقلها أيضا .
Similarly, the country will continue to improve methods of promoting confidence in the private sector so that investments there will help create more jobs and enable us to expand our production base.
وبالمثل، ستواصل البﻻد تحسين طرائق تعزيز الثقة في القطاع الخاص بحيث تساعد اﻻستثمارات فيه على خلق مزيد من الوظائف وعلى تمكيننا من توسيع قاعدتنا اﻻنتاجية.
Washington believes anti drug policies will fail, to the benefit of drug dealers, if coca growers continue to identify themselves with nationalists who vindicate the leaf s production.
وتعتقد واشنطن بأن السياسات المضادة للمخدرات محكومة بالفشل أمام مروجي المخدرات وتجارها في حال استمر مزارعو الكوكا في وصف أنفسهم بأنهم الوطنيون الذين يبررون ويدافعون عن إنتاج نبات الكوكا.
That will and should continue.
ولابد وأن يستمر هذا.
Will such good times continue?
ت ـرى هل يستمر هذا الأداء الطيب
We hope they will continue.
ونعرب عن أملنا في أن تستمر تلك العمليات.
Catherine, will you please continue?
كاثرين ، هلا تكملين رجاء
No, we will continue trying.
. لا , سوف نستمر بالمحاولة
And, while Germany is abandoning domestic production of nuclear energy for political reasons, we can bet that it will nonetheless continue to import electricity from France s nuclear plants.
وفي حين بدأت ألمانيا في التخلي عن الإنتاج المحلي من الطاقة النووية لأسباب سياسية، فبوسعنا أن نراهن على استمرارها رغم ذلك في استيراد الطاقة من محطات الطاقة النووية في فرنسا.
Work will continue on the elimination of the backlog in the production of the United Nations Treaty Series and it is expected that this process will be completed by the end of the biennium.
وسيتواصل العمل في التخلص من المتراكم من اﻷعمال غير المنجزة من quot مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة quot ومن المتوقع أن تكتمل هذه العملية قبل نهاية فترة السنتين.
3B.37 Emphasis will be given to establishment of a database within the Office for Disarmament Affairs, which will continue to have an impact on the production and dissemination aspects of the information programme.
٣ باء ٣٧ سيتم التركيز على إنشاء قاعدة بيانات داخل مكتب شؤون نزع السﻻح، الذي سيستمر في التأثير على جانبي اﻻنتاج والنشر في برنامج المعلومات.
Bali will recover, it will continue to grow, and it will continue to receive visitors from all over the world.
إن بالي ستسترد عافيتها، وستستمر في النمو واستقبال زائريها من جميع أنحاء العالم.
In particular, the former Quarterly Production Questionnaire will be replaced by a second issue of the Annual Production Questionnaire (that is to say, two questionnaires on production will be sent instead of five).
وسيتم بوجه خاص الاستعاضة عن الاستبيان الفصلي لﻹنتاج بعدد ثان من الاستبيان السنوي لﻹنتاج )أي أنه سيتم إرسال استبيانين عن اﻹنتاج بدلا من خمسة استبيانات(.
Warmer temperatures will boost agricultural production and improve health.
إذ أن ارتفاع درجات الحرارة قليلا من شأنه أن يعزز الإنتاج الزراعي ويحسن من صحة الناس في الصين.
That will be used when machining the production parts
التي سيتم استخدامها عند تصنيع الآلات في إنتاج أجزاء
Global oil production is already peaking, yet consumption is expected to continue rising in the coming years.
فالإنتاج العالمي للنفط يصل الآن ذروته، ومع ذلك تشير التوقعات إلى أن الاستهلاك سيستمر في الارتفاع خلال السنوات القادمة.
Despite drug control measures, the demand for and illicit production and trafficking of drugs continue to rise.
ورغم تدابير مكافحــــة المخـــدرات، ما زال الطلب على المخدرات وإنتاجهــــا واﻻتجار غير المشروع بها في تزايد.
That activity will need to continue.
ومن الأهمية بمكان أن يزيد هذا النشاط.
Soon, we will continue our journey.
كل شيء اعتيادي اعتيادي، دقائق ونتابع مسيرنا.
Israel will continue to combat terrorism.
وسوف تواصل اسرائيل محاربة اﻻرهاب.
We will continue to do so.
ونحن سنواصل هذا الدعم.
We will continue to make profit.
سوف تستمر أرباحنا.
We will continue to press on.
وسنواصل الضغط.
our relationship as accomplices will continue.
الشخص الذي وضعه هو
Will you please continue, Mr. Miller?
من فضلك ، استمر سيد (ميلر)
How long will this phenomenon continue?
الى متى ستستمر هذه الظاهره
Mr Garner will continue the questioning.
السيد ( جارنر ) سيواصل الإستجواب
Several industrialized countries continue to rely upon technologies suited to standardization and mass production with heavy capital investment.
وﻻ تزال عدة بلدان صناعية تعتمد على تكنولوجيات تناسب توحيد المعايير، واﻻنتاج بالجملة باستثمارات رأسمالية كبيرة.

 

Related searches : Continue Production - Will Continue - Continue With Production - Growth Will Continue - He Will Continue - Will Still Continue - Will Continue Running - Will Likely Continue - Project Will Continue - Will Not Continue - Will Continue Trying - Subscription Will Continue - Will Continue Developing - Will Further Continue