Translation of "this should continue" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Continue - translation : Should - translation : This - translation : This should continue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This trend should continue. | ولا بد من مواصلة السير في هذا الاتجاه. |
This progressive extension should continue. | وهذا التوسع التدريجي ينبغي أن يستمر. |
Turkey should continue to play this role. | ويتعين على تركيا الآن أن تستمر في الاضطلاع بهذا الدور. |
We believe that this practice should continue, and it should continue if possible on a daily basis. | ونحن نعتقد أن هذه الممارسة ينبغي أن تستمر، وينبغي أن تستمر إذا أمكن ذلك على أساس يومي. |
This situation should not be allowed to continue. | وﻻ ينبغي السماح لهذه الحالة باﻻستمرار. |
This is the road we should continue to follow. | وهذا هو الطريق الذي ينبغي أن نواصل السير عليه. |
Work in this field should continue in the future. | وﻻ بد أن يستمــر العمــل في هذا الميدان مستقبﻻ. |
This state of affairs should not be allowed to continue. | ويجب عدم السماح باستمرار واقع الحال هذا. |
Should I continue to put up with this, or not? | هل علي أن أستمر في التفكير هكذا أم لا |
This assistance will continue should conditions of strife and closure persist. | وستستمر هذه المساعدة ما دامت ظروف الصراع والإغلاق قائمة. |
The Centre for Human Rights should continue to monitor this issue. | وينبغي لمركز حقوق اﻹنسان أن يواصل رصد هذه المسألة. |
It should continue this role by promoting its early entry into force. | وينبغي أن تواصل ذلك الدور اﻵن، بتشجيع دخولها حيز النفاذ في وقت مبكر. |
This paradoxical situation is strongly protested and this abuse should not be allowed to continue. | إننا نحتج بشدة على هذا الوضع المتناقض ونطالب بعدم السماح له باﻻستمرار. |
We should now continue to ensure that discussions on this remain action oriented. | وعلينا اﻵن أن نواصل ضمان استمرار التوجه العملي في المناقشات التي تدور بشأن هذه المسألة. |
That will and should continue. | ولابد وأن يستمر هذا. |
We believe that this situation should continue to be considered by the United Nations. | ونحن نعتقد أن على اﻷمم المتحدة أن تواصل نظرها في هذا الوضع. |
Should this fail, the policy of eliminating the Fund apos s holdings from such countries should continue to be applied. | وفي حالة فشل هذا، ينبغي اﻻستمرار في تطبيق سياسة تصفية ممتلكات الصندوق في هذه البلدان. |
This expansion of services should continue throughout 1994 as accessibility increases and stability is consolidated. | وينبغي أن يستمر هذا التوسع في الخدمات خﻻل عام ١٩٩٤ مع زيادة إمكانية الوصول إليها ومع تعزيز اﻻستقرار. |
Change in the multilateral field takes time, and we think that this experiment should continue. | والتغيير فــي الميدان المتعدد اﻷطراف يستغرق بعض الوقت، ونعتقد أنها تجربة ينبغي اﻻستمرار فيها. |
On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony | يتوقف على هذه القضية في هذه المسألة ما إذا كان ينبغي أن أواصل عملي في بريوني |
On the issue of this question depended whether I should continue my work at Briony | بشأن هذه المسألة في هذه المسألة يتوقف ما إذا كان ينبغي مواصلة عملي في بريوني |
It should be more inclusive and should continue after the elections. | وينبغي أن يكون أكثر اشتمالا وأن يستمر فيما بعد الانتخابات. |
They should therefore continue to be encouraged. | ولذلك ينبغي مواصلة تشجيعه على ذلك. |
That should continue to be the norm. | وأكد أنه ينبغي أن يظل ذلك هو المعيار. |
Any decision arrived at this year should continue to be subject to review and further adaptation. | وينبغي أن يظل أي قرار نتوصل إليه هذا العام ع رضة للمراجعة والمزيد من التطوير. |
In this context, we firmly believe that consultations should be undertaken so as to continue consideration of this agenda item. | وفي هذا السياق، نعتقد اعتقادا راسخا بوجوب إجراء مشاورات بغية مواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
We cannot and certainly should not allow the inactivity of this important body to continue any longer. | ولا يمكننا بل حتما لا ينبغي لنا أن نسمح باستمرار خمول هذه الهيئة الهامة لفترة أطول. |
We reiterate in this regard that we should continue to strengthen cooperation in the struggle against poverty. | ونؤكد مجددا في هذا الصدد بأننا سنواصــل تعزيــز التعاون في الكفاح ضد الفقر. |
Burundi believes the United Nations should continue this operation, using all the means authorized by the Charter. | وبوروندي تعتقد بأنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل هذه العملية، مستخدمة جميع الوسائل التي يأذن بها الميثاق. |
The Mission recommends that this assistance should continue and be increased with the advent of self government. | وتوصي البعثة بمواصلة تقديم هذه المساعدات وزيادتها لدى بدء الحكم الذاتي. |
That situation should not be allowed to continue. | ولا يجوز السماح لتلك الحالة بالاستمرار. |
We should continue to build on his efforts. | وينبغي أن نستمر فيما بدأه. |
Negotiations should continue until a settlement was reached. | وينبغي أن تستمر المفاوضات حتى يتم التوصل إلى تسوية. |
(a) Mission assignments should continue to be voluntary | )أ( ينبغي أن يظل اﻻنتداب للبعثات تطوعيا |
Pioneering spirit should continue, but on another level. | فالفكر الريادي يجب ان يستمر ولكن على مستوى آخر |
Although Israel should continue to negotiate, it should do so with appropriate caution. | وعلى الرغم من أنه ينبغي ﻹسرائيل أن تواصل التفاوض، فإن عليها أن تبدي الحذر المناسب لدى قيامها بذلك. |
However, it is also my delegation's belief that the Security Council should continue its involvement in this issue. | ولكن وفدي يعتقد أيضا أنه ينبغي لمجلس الأمن أن يواصل انخراطه في هذه المسألة. |
The US should continue pushing hard for a solution. | كما يتعين على الولايات المتحدة أن تستمر في ممارسة الضغوط من أجل التوصل إلى حل. |
UNCTAD's pioneering work in Mode 4 should also continue. | وينبغي أيضا أن يواصل الأونكتاد عمله الرائد بشأن أسلوب التوريد 4. |
Such a tragedy should not be allowed to continue. | وينبغي أﻻ يسمح لهذه المأساة باﻻستمرار. |
The international community should continue to support such efforts. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل تأييده لتلك الجهود. |
Nicaragua should continue to be a symbol of hope. | وينبغي أن تظل نيكاراغوا رمزا لﻷمل. |
This list can continue. | والقائمة طويلة. |
This work must continue. | ويجب أن يستمر هذا العمل. |
I'll continue this later. | سأواصل هذا لاحقا |
Related searches : Should Continue - We Should Continue - Should I Continue - Continue This Way - Continue This Job - Continue Like This - This Will Continue - Continue This Path - Continue With This - Continue This Practice - Continue This Momentum - Should Reflect This - This Should Mean - This Should Imply