Translation of "this being premised" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : This - translation : This being premised - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

While this partnership was premised on shared responsibility, it did not ignore the vital principle of common but differentiated obligations.
وبينما قامت هذه الشراكة على افتراض تقاسم المسؤولية، فإنها لم تتجاهل المبدأ الحيوي للواجبات العامة ولكن المتمي زة.
Obviously, our activities on behalf of the internally displaced must be premised on the necessary funds being available from the international community, and the consent of the country concerned.
وبديهي أن ترتكز اﻷنشطة التي نبذلها لصالح المشردين داخليا على توافر التمويل الﻻزم من المجتمع الدولي وأن تفترض رضا البلد المعني.
18. Obviously, our activities on behalf of the internally displaced must be premised on the necessary funds being available from the international community, and the consent of the country concerned.
١٨ وبديهي أن ترتكز اﻷنشطة التي نبذلها لصالح المشردين داخليا على توفر التمويل الﻻزم من المجتمع الدولي وعلى رضا البلد المعني.
The obsession with female fighters against ISIS seems to be premised on the idea of defiance.
يبدو أن الهوس بالمقاتلات اللواتي يحاربن داعش يرتكز على فكرة التحدي.
Calculations and projections made in these documents were premised on a sixty two trial day average per accused.
وقد استندت عمليات الاحتساب والتوقعات الواردة في هذه الوثائق إلى متوسط محاكمة مدتها اثنان وستون يوما للمتهم الواحد.
Calculations and projections made in these documents were premised on a sixty two trial day average per accused.
وقد استندت الحسابات والإسقاطات الواردة في هذه الوثائق إلى محاكمة متوسط مدتها اثنان وستون يوما للمتهم الواحد.
This suggests that the Quartet and the road map process to which it is committed are not premised on the rule of law or respect for human rights.
ويشير ذلك إلى أن أيـا من المجموعة الرباعية أو عملية خريطة الطريق التي تلتزم بها المجموعـة ليس قائما على دعائم من سيادة القانون أو احترام حقوق الإنسان.
However, most multilateral treaties dealing with criminal offences are clearly premised on, and are designed to facilitate, national prosecution.
بيد أن معظم المعاهدات المتعددة اﻷطراف التي تعالج اﻷفعال الجنائية تستند بكل وضوح إلى المقاضاة الوطنية وهي مصممة لتيسير ذلك.
The stem cell debates often seem to be premised on the assumption that only the status of the embryo matters.
وكثيرا ما تبدو المناقشات الدائرة بشأن قضية الخلية الجذعية وكأنها قائمة على مقدمة منطقية تفترض الأهمية في حالة الجنين فقط.
Although the current methodology was cumbersome and complicated, the scales of assessment adopted so far were premised on that foundation.
وبالرغم من أن المنهجية الحالية مزعجة ومعقدة فإن جداول اﻷنصبة المقررة المأخوذ بها حتى اﻵن تستند إلى ذلك اﻷساس.
In previous Completion Strategy submissions, projections were premised on an average of 150 trial days per year, per Trial Chamber Section.
وفي الصيغ السابقة لاستراتيجية الإنجاز، و ضعت التوقعات استنادا إلى متوسط قدره 150 يوم محاكمة في كل سنة لكل قسم من أقسام الدوائر الابتدائية.
This is not about being superhuman, this is about realizing being human is super.
انسان ا خارق ا ، هذا ليس حول أن تعي أن كونك إنسان هو أمر خارق
Universal Visual journalism is premised upon the idea that at a time of accelerating change, often words cannot keep pace with concepts.
تستند الصحافة المرئية على فكرة أنه في وقت التغيير المتلاحق غالب ا لا تستطيع الكلمات مواكبة المفاهيم.
Why is this suddenly being like this?!
لماذا حدث ذلك فجأه
As a policy, the Holocaust was premised on denial the physical denial of any legitimate religious, racial, or political difference within Nazi Germany.
كانت المقدمات السياسية المنطقية لوقوع حادثة المحرقة تقوم على الإنكار ـ الإنكار المادي لأي فوارق دينية أو عنصرية أو سياسية مشروعة داخل ألمانيا النازية.
The Goldstone Commission was premised on the erroneous assumption that the perpetrators were ordinary people with a known address who could be summonsed.
وتقوم لجنة غولدستون على اﻻفتراض الخاطئ بأن مرتكبي العنف هم أناس عاديون لهم عناوين معروفة ويمكن استدعاؤهم.
This is currently being implemented.
ويجري حاليا تطبيق الإجراء المذكور.
This pledge is being fulfilled.
ويجري الوفاء بهذا التعهد.
This practice is being continued.
وما زالت هذه الممارسة مستمرة.
This is history being made in this region.
التاريخ يصنع نفسه في هذه المنطقه
Alas, this experience is being repeated.
ولكن مما يدعو للأسف أن هذه التجربة تتكرر الآن من جديد.
38. This is presently being done.
٣٨ والوكالة بصدد تطبيق ذلك حاليا.
2. This is presently being done.
٢ يجري ذلك حاليا.
Now this was being broadcast live.
لقد كانت هذه العملية تبث مباشرة.
Instead of just being this emergency
نصبح الهيئة البرلمانية لفرنسا بدلا من
But this is being announced today.
ولكن هذا سيعلن اليوم
Why are you being like this?
لماذا تتصرف هكذا
Isn't this being a little inconsiderate?
وليس لانك لست بحاجة لي
This is being done for passion.
يتم القيام بهذا نتيجة للشغف.
I demand that this human being...
... . أنا أطلب بأن هذا الرجل
This being an especially fine afternoon...
بما ان هذه امسية خاصة
Why are you being like this?
ماذا حصل لك
I'm tired of being this way.
أنا متعبة من كوني هكذا
Why all this talk about this voyage being crazy?
جـميع من بم رسى الس ـفن يتحد ث عن الحـمو لة، لـشيء واحد
So, a shows that you're to being displaced this much in this direction, b shows that you're being displaced this much in this direction.
و بالتالي A تظهر أنك تحركت أزحت هذا المقدار في هذا الإتجاه
UNITAR should concentrate on its core programmes that brought the greatest benefit to the wider membership, rather than pursuing programmes premised on nebulous, controversial concepts.
وينبغي لليونيتار أن يهتم ببرامجه الأساسية التي تعود بأكبر فائدة على أعضائه كلهم، بدلا من تنفيذ برامج ترتكز على مفاهيم مبهمة ومثيرة للجدل.
Cooperation between SELA and the United Nations is premised on the shared objectives of the two organizations in the promotion of peace, cooperation and development.
إن التعاون بين المنظومة واﻷمم المتحدة يقوم على أساس اﻷهداف المشتركة بين المنظمتين في النهوض بالسلم والتعاون والتنمية.
Legal rules allowing corporations to spend on politics are premised on the view that expression of corporations positions has a legitimate role in the political marketplace.
إن القواعد القانونية التي تسمح للشركات بالإنفاق على السياسة تستند إلى وجهة نظر مفادها أن تعبير الشركات عن مواقفها يلعب دورا مشروعا في السوق السياسية.
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored.
يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير.
And this is actually how a cancer goes from being harmless, to being deadly.
وهذا في الواقع هو كيف يتحول السرطان من كتلة غير مؤذية إلى مميتة.
Besides being unjust, this is deeply tragic.
وإضافة إلى كون هذا غير عادل فهو مأساوي للغاية.
Recruitment for this position is being prepared.
ويجري التحضير لتعيين شخص في هذا المنصب.
Plans to this effect are being developed.
ويجري اﻵن وضع خطط من أجل هذا الغرض.
Oh. Why are you being like this?
اوه , لماذا تتصرف هكذا
This isn't about being soft on terrorism.
الأمر لا يتعلق بالتساهل مع الإرهاب.

 

Related searches : Premised Upon - Premised That - This Being - Are Premised On - Is Premised On - To Be Premised - Customer Premised Equipment - Is Premised Upon - This Being Considered - This Being Done - This Being Stated - This Being True - This Being Said