Translation of "they have moved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They have moved them away from the area. | ورحلوهم خارج هذه المنطقة. |
They moved along. | لقد ابتعدوا |
Maybe they moved. | ماذا تعني بعنوان خاطئ ربما قاموا بالإنتقال. |
They... They moved away the highway. | كل ساكنيهم انتقلوا للطريق السريع |
Oh, they moved me. | لقد حر كونى |
And they moved along. | ومـاعليهمإلاوتحر كواعلىوجهالسرعة |
They have been moved to very remote areas close to the Dead Sea. | وقد أبعدوا إلى مناطق نائية جدا قريبة من البحر الميت. |
However, consumers have moved. | و مع ذلك، تحرك المستهلكون . |
They moved to an abandoned school. | انتقلنا إلى المدرسة المجهورة |
They moved to Detroit last year. | إنتقلوا إلى (ديترويت) السنة الماضية |
I shouldn't have moved here. | كان علي ألا أنتقل إلى هنا. |
We shouldn't have moved back in no matter how much they tried to convince me. | لم يكن علينا العودة إلى هنا مهما كانت شدة محاولتهم لإقناعي |
Since Darwin saw them, they have now moved about 35 feet further to the southeast | منذ أن رآهم داروين، تحركوا الآن حوالي 35 قدم إلحاقا بالمنطقة الجنوبية الشرقية |
And the most successful of the developing countries, they have moved on, you know, and they have become emerging economies, we call them. | وقد استطاعت الدول النامية الناجحة التحرك الى هذا الموقع .. كما ترون فقد غدت تلك الاقتصاديات اقتصاديات ناشئة، كما نسميها |
In 1904, they moved to Tartu, Estonia. | في عام 1904 انتقلا إلى تارتو باستونيا. |
They moved on to some other situation. | ذهبوا إلى أوضاع أخرى |
They moved him into Frankie McLain's place. | (نقلوه إلى مكان (فرانكي ماكلين |
So they moved your piano out, eh? | إذا ، لقد نقلوا البيانو خاصتك |
But they moved us due to repairs. | لكنهم نقلونا بسبب بعض التصليحات |
Haven't they moved into the tunnel yet? | هل تحركوا إلى النفق بعد |
The shipping lanes have been moved. | واصبحت السفن تسير عليها |
These have been moved to sections of the text where they aren t legally protected or operationalized. | ن قلت هذه الفقرات إلى أجزاء من النص وهي لا تخضع للحماية القانونية. |
They are said to have moved north since then and to pose a threat to Sukhumi. | وقيل إنهم قد اتجهوا نحو الشمال من هذا الموقع، وإنهم يشكلون خطرا بالنسبة لسخومي. |
But, of course, they will not have caught up with these countries, for those countries will have moved ahead too. | إلا أنها لن تلحق بالدول المتقدمة بالطبع، لأن تلك الدول ستكون قد حققت تقدما هي أيضا . |
He seems to have moved from everywhere. | يبدو أنه قد انتقل من . |
So he moved back to the farm, and, long story short, they now have seven acres under cultivation. | لذا فقد أنتقل مجددا إلى المزرعة، ولإختصار القصة الطويلة، فان لديهم الآن سبعة فدانات مزروعة. |
The Jacksons lived in Boston before they moved here. | كان الجاكسونيون يعيشون في بوسطن قبل الانتقال إلى هنا. |
So, they moved the entire village, hut by hut. | ولذا. فقد قاموا بنقل القرية بأسرها كوخ ا كوخ ا |
They moved me from intensive care to acute spinal. | نقلوني من العناية المركزة لقسم اصابات النخاع الشوكي الخطيرة. |
local factors when they moved into the federal system. | العوامل المحلية عندما انتقلوا إلى النظام الفدرالي |
But, no, I'm lying on it. They moved me... | ولكن, انا راقد على يدى, لقد حركونى |
Well, my family moved. Not that they wanted to. | حسنا، ائلتي انتقلت ليس وكأنهم ارادوا ذلك |
But prices have moved mostly downward since then. | ولكن الأسعار تحركت في الأغلب إلى النزول منذ ذلك الوقت. |
Jīvaka is thought to have moved to Kashmir. | ويقال أن جيفا قد انتقلت إلى كشمير. |
Everyone there will have moved here | كل شخص هناك سيكون قد انتقل إلى هنا |
The stretching fingertips of science have moved him higher and faster, than man has ever moved before, | أطراف العلم الممتدة, إنتقلت أعلى و أسرع مما قام به الأنسان من قبل |
If, as they say, the sun stood still, they must have some kind of an idea that the sun moved around the earth. | إذا ، كما يقولون أن الشمس قد توقفت فينبغى أن كانت لديهم بعض الأفكار أن الشمس قد دارت حول الأرض |
No, they are still there, although military positions have moved from within the towns and camps to the crossroads. | ﻻ، إنهم ما زالوا هنا برغم أن المواقع العسكرية انتقلت من داخل المدن والمخيمات إلى مفارق الطرق. |
Thousands of Icelanders have moved from the country after the collapse, and many of those moved to Norway. | هاجر الآلاف من الآيسلنديين من البلاد بعد الانهيار حيث انتقل نصف هؤلاء تقريبا إلى النرويج. |
They're able to be moved around by hand, they can sense each other, they can sense their motion, and they have a screen and a wireless radio. | وبئستطاعتك تحريكها بواسطة اليد، كذلك يمكنها استشعار بعضها، ويمكنها أيضا استشعار حركتها، ولديها أيضا شاشة، وراديو لاسلكي. |
And they all moved to different parts of the planet. | وقد انتقلوا جميعا إلى أجزاء مختلفة من الكوكب. |
In early June they moved into Sirwah in eastern Yemen. | وفي بدايات شهر يونيو تحركوا إلى سيروه في شرق اليمن. |
(soldier shouts in Spanish) They moved 'em closer last night. | قاموا بتحريكه أقرب الليله الماضيه |
... howmanyof Keefer'smen have been sprung since Frazier moved in. | ... كممن رجالكيفير صعد منذ أن تحرك فرايزر |
I really don't understand who could have moved it. | حقا لا افهم من يستطيع تحريكة |
Related searches : They Moved To - They Were Moved - You Have Moved - Will Have Moved - Have Been Moved - I Have Moved - We Have Moved - Would Have Moved - They Have - They Have Asked - They Can Have - They Have Failed