Translation of "have been moved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Been - translation : Have - translation : Have been moved - translation : Moved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The shipping lanes have been moved.
واصبحت السفن تسير عليها
... howmanyof Keefer'smen have been sprung since Frazier moved in.
... كممن رجالكيفير صعد منذ أن تحرك فرايزر
They have been moved to very remote areas close to the Dead Sea.
وقد أبعدوا إلى مناطق نائية جدا قريبة من البحر الميت.
However, consumers have moved.
و مع ذلك، تحرك المستهلكون .
He's been wounded. He shouldn't be moved.
إنه جريح يجب أن لا يتحرك
I shouldn't have moved here.
كان علي ألا أنتقل إلى هنا.
These have been moved to sections of the text where they aren t legally protected or operationalized.
ن قلت هذه الفقرات إلى أجزاء من النص وهي لا تخضع للحماية القانونية.
Well, Clyde and Bart and me have been best friends ever since Bart moved to town.
كلايد، بارت وأنا كنا افضل اصدقاء منذ انتقل بارت للبلدة
p, li white space pre wrap The files have been moved to another location, select the new location.
أبيض فراغ الـ منفذ يعمل
He seems to have moved from everywhere.
يبدو أنه قد انتقل من .
But prices have moved mostly downward since then.
ولكن الأسعار تحركت في الأغلب إلى النزول منذ ذلك الوقت.
Jīvaka is thought to have moved to Kashmir.
ويقال أن جيفا قد انتقلت إلى كشمير.
They have moved them away from the area.
ورحلوهم خارج هذه المنطقة.
Everyone there will have moved here
كل شخص هناك سيكون قد انتقل إلى هنا
The stretching fingertips of science have moved him higher and faster, than man has ever moved before,
أطراف العلم الممتدة, إنتقلت أعلى و أسرع مما قام به الأنسان من قبل
But those people have been moved by force! quot (Mr. Khader Shkirat, witness no. 15, A AC.145 RT.638)
لكن هؤﻻء الناس نقلوا بالقوة! quot )السيد خضر شقيرات، الشاهد رقم ١٥، A AC.145 RT.638(
Fourth, while the negotiations on an FMT have not started, goal posts are being moved and positions of the key countries have been evolving.
رابعا ، وبينما لم تبدأ المفاوضات بشأن المعاهدة المتعلقة بالمواد الانشطارية، استمر تغيير قواعد اللعبة وما انفك ت مواقف البلدان الرئيسية تتطو ر.
The United Nations Volunteer implicated had been moved to another location
بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
A quantity of the precursor chemicals also had not been moved.
كما لم يتـم نقل كمية مــن السﻻئــف الكيميائية.
She's been moved to a hospital in the country, near Lepingsville.
لقد تم نقلها الى المستشفى .في البلدة بجانب ليبينسقفيل
Thousands of Icelanders have moved from the country after the collapse, and many of those moved to Norway.
هاجر الآلاف من الآيسلنديين من البلاد بعد الانهيار حيث انتقل نصف هؤلاء تقريبا إلى النرويج.
Things have clearly moved on from Copenhagen, when the priority was to reach agreement between those countries that have been chiefly responsible for global warming.
ومن الواضح أن الأمور قد تطورت منذ كوبنهاجن، حيث كانت الأولوية للتوصل إلى اتفاق بين تلك البلدان التي كانت مسؤولة بشكل رئيسي عن الانحباس الحراري العالمي.
I really don't understand who could have moved it.
حقا لا افهم من يستطيع تحريكة
Under the gold standard, it still would have been possible for central banks to reflate their depressed economies had they moved together.
وحتى تحت معيار الذهب، كان بوسع البنوك المركزية أن تعمل على تحفيز اقتصادات بلدانها الكاسدة لو تبنت تحركا واحدا منسقا.
All non strategic nuclear weapons have been moved to the central storage facilities of the Ministry of Defence of the Russian Federation.
ونقل جميع الأسلحة النووية غير الاستراتيجية إلى مرافق التخزين المركزية التابعة لوزارة دفاع الاتحاد الروسي.
The alleged victim moved from Santa Ana to San Miguel on 1 January 1993 and since then his whereabouts have been unknown.
ولقد انتقل الضحية المفترضة من سانتا آنا الى سان ميغيل في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٣، ولم يعد أحد يعرف مقره منذ ذلك الحين.
So, I want to see how these things have moved.
لذا أود رؤية كيف تحركت تلك الأشياء
After another second, the speedometer would have moved this far.
بعد ثانيه اخرى ,عداد السرعه سيتحرك الى هذا الحد.
You have to risk letting yourself feel and be moved.
عليكم أن تخاطروا بأن تتركوا أنفسكم تشعرون وتتأثرون.
When Caesar lived, he durst not thus have moved me.
لو كان (قيصر) حيا لما قام بإغضابي
Maybe it's you who have moved away by standing still.
ربما أنت الذى قد بعدت بثبوتك فى محلك
The Axes should not be moved until all the Cosmoline has been removed
لا يتم نقل المحاور حتى تم إزالة جميع كوسموليني
None of the axes should be moved until the Cosmoline has been removed
أيا من هذه المحاور يجب أن تنقل حتى أزيل في كوسموليني
So after a second, the speedometer would have moved this far.
لذا بعد ثانيه ,, عداد السرعه سيتحرك لهذا الحد.
Several hundred million people have moved out of poverty in China.
و خفضها كثيرا حتى انتزع مئات الملايين من الفقر فى الصين
By the end of 2005, 183 administrative procedures will have been moved to managed electronic systems that include online approval and full audit trails.
وحتى نهاية عام 2005، سيكون 183 إجراء إداريا قد نقلت إلى النظم المدارة إلكترونيا التي تشتمل على تجربة الموافقة والمراجعة الكاملة للحسابات بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر.
His health condition has deteriorated, and he has been moved to an isolation cell.
فقد تدهورت حالته الصحية وتم نقله إلى زنزانة انفرادية.
You've been so sad since Seung Jo moved out. I was worried about you.
لقد كنت حزينه جدا منذ ان سيونغ جو أنتقل..كنت قلقه بشأنك
The remains of Andrey Denikin, a white general, have recently been moved to Moscow, and the remains of Vladimir Karpel, another White general, to Irkutsk.
ومؤخرا تم نقل رفات آندري دينيكين ، أحد جنرالات الحركة البيضاء، إلى موسكو، ورفات فلاديمير كاربيل ، جنرال آخر من قادة الحركة البيضاء، إلى إركوتسك.
The power of Governments has been diminished because many important activities, especially in the economic sphere, have moved from Government into private or corporate hands.
لقد تضاءلت سلطة الحكومات ﻷن أنشطة هامة عديدة، وخاصة في المجال اﻻقتصادي، انتقلت من الحكومة إلى اﻷيدى الخاصة وأيدى الشركات.
Acting on the report that there have been gatherings of disgruntled officers Chavez, on your orders, moved in with a troop of cavalry after nightfall.
بناءا على التقرير بوجود تجمعات لضباط ساخطين تحرك العقيد تشافيز بناءا على أوامرك و معه قوات من الخياله بعد هبوط الليل
The issue of human rights has now been moved to the forefront of its agenda.
لقد دفع بموضوع حقوق اﻹنسان اﻵن إلى مقدمة جدول أعمالها.
Ever since she moved in, she has only been a pain to you and me.
حتى عندما تتنقل تسبب الالم لى ولك
But of course the price of mass production has been that we moved large scale.
ولكن بطبيعة الحال كان ث م ن اعتماد الإنتاج الضخم الإ نتقال إلى نطاق أوسع.
Indeed, national interests and nationalistic egos have now moved to center stage.
بل إن المصالح الوطنية والنعرة القومية أصبحت الآن في مركز الصدارة.

 

Related searches : Has Been Moved - You Have Moved - Will Have Moved - They Have Moved - I Have Moved - We Have Moved - Would Have Moved - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been