Translation of "these however" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

However - translation : These - translation : These however - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, let us explore these ideas.
وعلى أية حال دعونا نستكشف هذه اﻷفكار.
Many, however, see these actions as ineffective.
إل ا أن العديد اعتبر هذه الأفعال غير م جدية.
These ERR teams were, however, very effective.
هذه ERR كانت فرق، ومع ذلك، فعالة جدا.
However, these fields are often under funded.
ومع ذلك، فإن هذه المجالات كثيرا ما لا تجد التمويل الكافي.
However, there are substantial differences among these economies.
إلا أن الفوارق كبيرة ومحسوسة بين بلدان منطقة اليورو.
These theories, however, fail to reflect local realities.
لكن هذه النظريات لم تنجح في عكس الحقائق المحلية.
However, not all of these take their seats.
ومع ذلك، لم يكن كل هذه مقاعدهم.
However there is considerable overlap between these categories.
ومع ذلك هناك تداخل كبير بين هذه الفئات.
However, these positive developments had not gone unchallenged.
غير أن هذه التطورات الإيجابية لم تنج من التحديات.
Despite the progress, however, these advances are fragile.
ولكن، على الرغم من التقدم المحرز، ﻻ تزال هـذه المنجــزات هشة.
Surrounding these islands, however, are oceans of excluded people.
ويحيط بهذه الجزر محيطات من الناس المعزولين.
However, these results are for just a single domain.
ومع ذلك، فإن هذه النتائج هي لموقع واحد فقط.
All of these, however, are based in Port Vila.
وكافة جهات المعونة هذه كائنة، مع هذا، في بورت فيلا.
These positive trends should, however, be interpreted with caution.
18 بيد أنه ينبغي توخي الحذر عند تفسير هذه الاتجاهات الإيجابية.
However, Saudi Arabia failed to respond to these requests.
غير أن المملكة العربية السعودية لم ترد على هذه الاستفسارات.
However, Saudi Arabia failed to respond to these requests.
بيد أن المملكة العربية السعودية لم ترد على تلك الاستفسارات.
However, Saudi Arabia did not respond to these requests.
غير أن المملكة العربية السعودية لم ترد على هذه الاستفسارات.
Many of these, however, have little reach beyond Kabul.
وإن لم يكن لدى الكثير منها نفوذ كبير خارج كابول.
However, these need to be grounded in strong institutions.
بيد أنه ينبغي لها أن تستند إلى مؤسسات قوية.
However, the documentation of these benefits must be strengthened.
إلا أنه يجب تعزيز الوثائق المتعلقة بهذه الفوائد.
However, these activities depend upon securing funding through UNDP.
غير أن هذه اﻷنشطة تتوقف على تأمين التمويل عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
However, these measures only partly resolved the problems encountered.
إﻻ أن هذه التدابير لم تحل سوى جزء من المشاكل التي كانت قائمة.
The effectiveness of these techniques, however, remains in doubt.
غير أن فاعلية هذه التقنيات لا تزال موضع شك.
However, subsequent experience has tempered these hopes and expectations.
إﻻ أن التجربــة الﻻحقــة ثبطت هذه اﻵمال والتوقعات.
Welcome as they are, however, these changes remain inadequate.
ولئن كانت هذه التغيرات موضع ترحيب، فإنها ليست كافية.
However, important lessons can be drawn from these experiences.
غير أنه يمكن استخﻻص دروس هامة من هذه التجارب.
These painful realities must not, however, weaken our resolve.
إﻻ أن هذه الوقائع المؤلمــة يجــب أﻻ تضعف تصميمنا.
We have to ask ourselves these questions, however unpalatable.
يجب علينا ان نسأل انفسنا هذه الاسئله، ومع ان ذلك غير مستساغ
However, these are just the tip of the iceberg.
مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي.
These days, however, Europeans have little reason to feel smug.
ولكن في هذه الأيام لم يعد لدى الأوروبيين من الأسباب ما يبرر اعتدادهم بأنفسهم.
Some experts, however, dismiss these views as mental health illiteracy.
إلا أن بعض الخبراء يرون في وجهات النظر هذه جهلا بالصحة العقلية .
Despite these successes, however, microfinance has struggled recently in India.
ولكن على الرغم من هذه النجاحات فإن التمويل المتناهي الص غ ر كان يناضل في الآونة الأخيرة في الهند.
The significance of these moves has, however, been poorly understood.
ولكن المغزى من هذه التحركات لم ي فه م على النحو اللائق.
However, only in 271 of these church were services conducted.
بينما، قدمت الخدمات الكنسية في مئتين وواحد وسبعين كنيسة منها فقط.
In urgent cases, however, these approvals can be obtained retroactively.
ولكن يمكن الحصول على هذه الموافقات بأثر رجعي في الحالات الطارئة.
However, he could not explain the source of these variations.
ولكنه لم يقدر على تفسير مصدر هذه الاختلافات.
However, these advances became the basis for Brazil's future autonomy.
ومع ذلك، أصبحت هذه التطورات أساس للحكم الذاتي في البرازيل في المستقبل.
However, these features can be defined by CEA EDID extensions.
ولكن هذه الميزات يمكن أن تحدد عن طريق ملحقات CEA EDID.
Attacks like these, however, jeopardize the future prospects for peace.
بيد أن هجمات من هذا القبيل تعرض احتمالات السلم في المستقبل للخطر.
However, many of these regulations are lacking in developing countries.
بيد أن العديد من هذه اللوائح منعدمة في البلدان النامية.
These global trends vary widely, however, between countries and regions.
44 غير أن هذه الاتجاهات العالمية تتفاوت تفاوتا كبيرا بين البلدان والمناطق.
Recently, however, these multilateral instruments have faced various challenges loopholes
غير أن هذه الصكوك المتعددة الأطراف واجهت في الآونة الأخيرة تحديات مختلفة، لم يعثر لها على مخرج.
However, in practice women do not really enjoy these rights.
غير أن التمتع بهذه الحقوق المعترف بها للمرأة لا يطبق في الممارسة.
These effects are, however, not further explored in this note.
إلا أن هذه الآثار لا تخضع لمزيد من البحث في هذه المذكرة.
Monitoring progress on these goals, however, presents a real challenge.
بيد أن رصد التقدم المحرز بشأن هذه الأهداف يمثل تحديا حقيقيا.

 

Related searches : However These Are - However, - However, Despite - However Arising - However, Since - However Much - However When - Unfortunately However - However Not - However Also - However Many - However Because