Translation of "these challenges" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These challenges must be met. | ويجـــب التصــدي لهذه التحديات. |
These changes and these challenges require responses of substance. | هـــــذه التغيرات وهــــذه التحديات تتطلب إستجابات جوهرية. |
But these challenges are not insurmountable. | ولكن هذه التحديات ليست مستعصية على الحال. |
But these challenges are not insurmountable. | ولكن هذه التحديات من الممكن تذليلها. |
None of these challenges will be easy. | وبطبيعة الحال، لن يكون أي من هذه التحديات سهلا يسيرا . |
We should respond to these challenges accordingly. | وينبغي أن نواجه هذه التحديات وفقا لذلك. |
These challenges manifest themselves in different ways. | وهذه التحديات تتجلى بطرق عديدة. |
These are all challenges facing our planet. | وهذه كلها تحديات تواجه كوكبنا. |
These challenges will grow in the years ahead. | ومن المرجح أن تنمو مثل هذه التحديات في الأعوام المقبلة. |
We need to find ways to embrace these challenges, these problems, the suffering. | علينا أن نجد طرقا نتبن ى فيها تلك التحديات ، نتبنى هذه المشكلات ، والمعاناة، |
We believe that together we can meet these challenges. | ونعتقد أننا يمكننا أن نواجه معا هذه التحديات. |
These are among the major challenges of our time. | وتندرج هذه ضمن التحديات الرئيسية لعصرنا. |
Unfortunately, the continent is not well positioned for these challenges. | ولكن مما يدعو للأسف أن القارة ليست مجهزة لمواجهة مثل هذه التحديات. |
Public private partnerships are essential to solving these shared challenges. | إن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ضرورية لحل هذه التحديات المشتركة. |
Recently, however, these multilateral instruments have faced various challenges loopholes | غير أن هذه الصكوك المتعددة الأطراف واجهت في الآونة الأخيرة تحديات مختلفة، لم يعثر لها على مخرج. |
These imminent challenges need to be tackled swiftly and surely. | وتدعو الحاجة الى معالجة هذه التحديات الوشيكة بسرعة وثبات. |
These range from economic and ecological difficulties to security challenges. | وهي تتراح بين المصاعـــب اﻻقتصادية واﻻيكولوجية والتحديات اﻷمنية. |
Both have had to make adaptations to meet these challenges. | ولقد تعين على كليهما اجــراء تكيفــات لمواجهــة هذه التحديات. |
So with these challenges, what do we do about them? | ما نحن فاعلون بشأن هذه التحديات |
So how Australia s government handles these challenges is being closely watched. | والكيفية التي تتعامل بها الحكومة الأسترالية مع هذه التحديات تخضع لمراقبة لصيقة. |
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges. | إنها لتحديات صارخة وتحتاج إلى الوضوح، وليس المراوغة السياسية. |
Grasping these benefits is potentially one of this generation s greatest challenges. | والحقيقة أن استغلال هذه الفوائد يشكل أحد أعظم التحديات التي تواجه هذا الجيل. |
These dynamics and related challenges are not confined to advanced countries. | ولا تقتصر هذه الديناميكيات وما يرتبط بها من تحديات على الدول المتقدمة. |
No country can deal with any of these challenges by itself. | فلا شك أن أي دولة لن تتمكن بمفردها من التعامل مع أي من هذه التحديات. |
But these challenges have not dampened optimism about Africa s growth prospects. | بيد أن هذه التحديات لم تتسبب في تثبيط التفاؤل بشأن توقعات النمو في أفريقيا. |
However, these enterprises face a number of challenges in investing overseas. | بيد أن هذه المشاريع تواج ه عددا من التحديات في مجال الاستثمار في الخارج. |
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us. | ولكن حقيقة هذه التحديات الهائلة ﻻ ينبغــــي أن تثبــــط عزيمتنا. |
Reform of the United Nations is necessary to meet these challenges. | إن إصﻻح اﻷمم المتحدة أمر ضروري لمواجهة هذه التحديات. |
Fortunately, the Conference was able to respond superbly to these challenges. | ومن حسن الطالع، أن المؤتمر تمكن من اﻻستجابة على نحو رائع لهذه التحديات. |
Concerted and determined efforts are therefore essential to overcome these challenges. | فلذلك من الضروري بذل جهود متضافرة ومتصفة بالعزم من أجل التغلب على هذه التحديات. |
So where should Chinese leaders look for help in meeting these challenges? | في أي اتجاه إذن ينبغي لقادة الصين أن ينظروا بحثا عن المساعدة في التصدي لهذه التحديات |
It is not yet clear whether Yar Adua s government can meet these challenges. | وحتى الآن لم يتضح ما إذا كانت حكومة يارادوا قادرة على مواجهة مثل هذه التحديات. |
If Europe does not address these challenges, it risks being left behind. | وإذا لم تعالج أوروبا هذه التحديات، فإنها تجازف بالتخلف عن الركب. |
Despite these achievements, the economic and developmental challenges facing Afghanistan remain daunting. | 50 ورغم هذه الإنجازات، فإن التحديات الاقتصادية والإنمائية التي تواجه أفغانستان ما زالت هائلة. |
Botswana is convinced that through collective measures we can overcome these challenges. | ولدى بوتسوانا اقتناع بأننا نستطيع عن طريق التدابير المشتركة التغلب على هذه التحديات. |
All of these problems are challenges that the information system must overcome. | وتعد كل هذه المشاكل تحديات يجب أن يذللها نظام المعلومات. |
More efforts, however, are required to address the challenges in these areas. | لكن ما زال يتعين بذل المزيد من الجهود لمجابهة التحديات في هذه الميادين. |
The presence of UNIOSIL will assist the Government in overcoming these challenges. | وسيساعد وجود مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون الحكومة على التغلب على هذه التحديات. |
These diseases and other emerging health challenges require a concerted international response. | وهذه الأمراض وغيرها من التحديات الصحية الناشئة تتطلب استجابة دورية متضافرة. |
My Government has taken a head on approach in meeting these challenges. | لقد اتخذت حكومتي نهج المواجهة المباشرة في التصدي لهذه التحديات. |
These challenges might help create the conditions for a viable Palestinian State. | والتصدي لهذه التحديات قد يساعد في إيجاد الشروط اللازمة لإقامة دولة فلسطينية قادرة على الحياة. |
These challenges require concerted and well coordinated support by the international community. | وهذه التحديات تتطلب دعما جيد التنسيق من المجتمع الدولي. |
Section IV outlines an agenda of five priorities to meet these challenges. | أما الفرع رابعا فيوضح الخطوط العريضة لبرنامج يتضمن خمسة مجالات ذات أولوية للتغلب على هذه التحديات. |
These policy challenges must be taken up as a matter of urgency. | وينبغي اعتبار هذه التحديات التي تجابه السياسات مسألة ملحة. |
These challenges undermine the authority and weaken the independence of the judges. | وتقوض هذه التحديات السلطة وتضعف استقﻻل القضاة. |
Related searches : Facing These Challenges - Address These Challenges - Overcome These Challenges - Meet These Challenges - Addressing These Challenges - Meeting These Challenges - Challenges With - Overcoming Challenges - Challenges Remain - Daily Challenges - Poses Challenges - Challenges Ahead - Unique Challenges