Translation of "there were even" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Even - translation : There - translation : There were even - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There were even some guys who fought with Rommel.
كان هناك أيضا بعض ممن حاربوا مع (روميل).
But there were others around me who weren't even cowering.
ولكن كان هناك آخرون من حولي الذين كانوا حتى لا يرتعدون.
There were even monarchists who wanted to make him King of Finland.
كان هناك أيضا الملكيين الذين أرادوا جعله ملكا على فنلندا.
There is no evidence that any elections were even held in Dili.
ليس هناك شاهد على أن اﻻنتخابات أجريت حتى في ديلي.
And even though a hundred teams were there, these cars went nowhere.
وقد تقدم مئات الفرق لاجل ذلك ولكن سيارتهم لم تستطع السير بصورة ذاتية
There were no cars, so it seemed even better, in some ways.
لم تكن هناك سيارات، لذا فقد كان حتى أفضل، بطريقة ما.
And I succeeded, because even though there were no Egyptians around me,
ونجحت. لأنه رغم أنه لم يكن هناك مصريون حولي
And there were even some polls that were saying she was going to go all the way.
وقد كانت هناك بعض إستطلاعات الرأي التي قالت أنها ستواصل طوال الطريق.
There were about 700 of us in the boat but there wasn't even room for half of us.
يقول كان هناك حوالي 700 من ا في القارب الذي يتسع سوى لنصف عددنا.
Yet she defied all odds of the time even when ARVs were no there.
إلا أنها تحدت جميع الصعاب حتى عنجما لم يكن هناك أدوية للإيدز.
Even if he were the first there, he still has to find the money.
حتى لو كان أول من يصل ، فعليه أن يعثر على النقود
There were cases, however, in which the police and judicial systems had severely deteriorated or were even non existent.
وأعلن أن ثمة حاﻻت قد تدهورت فيها مع ذلك أنظمة الشرطة واﻷنظمة القضائية على نحــو خطير، وحتى انعدم وجودها.
They were actually blocked from even forming a party under the political system there. Why?
تم منعهم في الواقع حتى من تشكيل حزب في إطار النظام السياسي هناك. لماذا
Not even there.
ولا حتى في القبو هناك
There was even a trombone there.
طبول حتى البوق كان يعزف
Sure, there were sharp movements in oil prices corresponding to these events, but maybe there were other, even more important factors affecting general trends in oil prices.
بطبيعة الحال، حدثت تحركات حادة في أسعار النفط ارتباطا بتلك الأحداث، ولكن ربما كانت هناك عوامل أخرى أكثر أهمية أثرت على الميول العامة لأسعار النفط.
There were even certain grass roots activities that could offer real solutions to complex national challenges.
وهناك بعض الأنشطة المعينة على المستوى القاعدة التي يمكن أن تقدم حلولا حقيقية للتحديات الوطنية المعقدة.
No, Sire. There were things said here which cannot be forgotten... even in this royal assembly.
لا سيدى ، هناك ما قيل هنا و لن نستطيع ان ننساه
However, even if there were the potential for double dividends, they were a by product, not the primary rationale, of the proposals.
ومع هذا، فإنه في حالة تحقيق أرباح مزدوجة فإن هذه الأرباح ستشكل منتجا فرعيا، ولن تكون من الأسباب الرئيسية للاقتراحات.
I wasn't even there!
أنا لم أذهب إلى هناك
I wasn't even there.
أنا لم ا ك ن حت ى هناك.
Suppose there weren't three, supposed there were thirty, three hundred, one life to save three hundred or in more time, three thousand or suppose the stakes were even bigger.
لنفترض ان العدد ليس 3 اشخاص بل هو 30 300 حياة فرد مقابل حياة 300
Even errors were duplicated.
حتى الأخطاء كانت تتكرر
Even if you were,
حتى و ان كنت
Even if he were...
حتى إذا هو كانت...
And even as a kid, I knew there were plenty of days when he was in pain.
وعندما كنت صغيره علمت بانه هناك الكثير من الايام عندما كان مريضا
There were no art directors, no stylists, no chance for reshoots, not even any regard for lighting.
ولم يستخدم في إخراجها أي مخرجين فنيين أو مصممي أزياء او إعادة تصوير .. ولا حتى أي نوع من الإضاءة
Even if you were to follow her there, she has a two hour head start on you.
ولكن، حتى إذا ك نت سوف تتبعها إلى أمريكا فإن ه ناك فجوة ساعتان
312. The representative said that there was no problem with the health system because, even in the remote areas, there were enough doctors.
٢١٣ وقال الممثل انه ليست هناك مشكلة في النظام الصحي اذ يتوافر عدد كاف من اﻷطباء حتى في المناطق النائية.
I studied useless things like the Classics, but there were some lessons even there this guy, Plato, it turns out he's a designer.
درست أشياء عديمة الفائدة كالأشياء الكلاسيكية، ولكن كانت هنالك بعض الدروس حتى في تلك الأشياء، ذلك الشخص، أفلاطون، يبدو أنه كان مصمما،
There were no paved roads, and even gravel or dirt roads were scarce most of the terrain consisted of trackless forests and swamps.
لم تكن هناك طرق معبدة، حتى الطرق الحصوية أو الترابية كانت نادرة، ومعظم الأراضي تتكون من الغابات والمستنقعات عديمة الدروب.
In countries for which data were available, there was little or no change and, in some, the percentage rates were even in decline.
وبالنسبة للبلدان التي تتوفر بشأنها البيانات، فليس هناك تغيير، أو هناك قدر قليل من التغيير، حتى أن النسب المئوية تنخفض في بعض البلدان.
There were users, and there were payers.
هناك دافعين وهناك مستخدمين.
There were many reports by international press about the bad roads, accommodations, people and even stadiums, that collapsed or weren't even completed before the tournament.
كان هناك العديد من التقارير من قبل الصحافة الدولية حول الطرق السيئة، وأماكن الإقامة، والناس وحتى الملاعب، التي إنهارت أو لم تكن مكتملة قبل البطولة.
Omo, there is even a Noraebang (Karaoke) there?
أومو,هناك حتى كاريو كي هنا
Even if a bailout plan were implemented quickly which appears increasingly unlikely there would be some credit contraction.
وحتى لو تم تطبيق خطة الإنقاذ بالسرعة الكافية ـ وهو الاحتمال الذي بات بعيدا على نحو متزايد ـ فلابد وأن تصاب سوق الائتمان بالانكماش.
I feel only hate for my mother, even if she did it for me. There were other ways.
أشعر بالكراهية فحسب تجاه أمي حتى و إن كانت تفعل تلك الأشياء لي
They were run by an inexperienced staff, with no visual culture, no budgets for visuals in many places there were not even art directors.
هذه الصحف كانت تدار بواسطة عمالة رخيصة لا يمتلكون ثقافة بصرية، ولا ميزانية مخصصة للفنون البصرية في فروع عديدة لم يكن هناك أي مدير للفن
There are even deeper similarities.
وهناك أوجه تشابه أكثر عمقا.
There isn't even a Walmart.
و لا حتى وال مارت .
Even Arnav has gone there
أرنف أيضا في المكتب ...
Even if I'm not there...
حتى ان لم أكن هنا ...ا
A few were even promoted.
بل إن بعضهم حصلوا على ترقيات.
Even doctors were taken in.
حتى الأطباء اعجبوا بذلك
There were also cases of extreme MDR TB, soon called XDR TB, which resisted even the back up medicines.
كما ظهرت حالات شديدة مصابة بالسل المقاوم للأدوية المتعددة، والذي كان مقاوما أيضا للأدوية المستحدثة.

 

Related searches : Even There - Were There - There Were - There Is Even - There Are Even - There Even Is - There Even Are - Even We Were - They Were Even - There Were About - There Were Done - When There Were - There Were Already - Then There Were