Translation of "then there were" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Then - translation : Then there were - translation : There - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then there were the emotional sacrifices
وكان هناك التضحيات العاطفية
Then of course there were apologies.
بالطبع كانت هناك إعتذارات
And then, there were Jews saying, basically,
ثم كان هناك يهود يقولون بشكل أساسي
There were not so many carriages then.
لم تكن هناك العديد من العربات
One said he'd stay there and then there were seven.
قال أحدهم أنه سيبقى هناك فتبقى منهم سبعة
So they were defeated there and then , and were returned disgraced .
فغ لبوا أي فرعون وقومه هنالك وانقلبوا صاغرين صاروا ذليلين .
So they were defeated there and then , and were returned disgraced .
فغ ل ب جميع السحرة في مكان اجتماعهم ، وانصرف فرعون وقومه أذلاء مقهورين مغلوبين .
And then there were those confirming e mails.
ثم وصلتني رسائل البريد الإلكتروني التي أكدت الأمر.
One overslept himself and then there were eight.
أحدهم سقط نائما فتبقى ثمانية
There and then the believers were tested , and were shaken most severely .
هنالك ابت لي المؤمنون اختبروا ليتبين المخلص من غيره وزلزلوا حركوا زلزالا شديدا من شدة الفزع .
There and then the believers were tested , and were shaken most severely .
في ذلك الموقف العصيب اخت بر إيمان المؤمنين وم ح ص القوم ، وع رف المؤمن من المنافق ، واضطربوا اضطراب ا شديد ا بالخوف والقلق ليتبين إيمانهم ويزيد يقينهم .
And they were there for some time. And then they were gone.
وكانوا موجودين لفترة. ثم اختفوا.
then there comes on them that they were promised ,
ثم جاءهم ما كانوا يوعدون من العذاب .
Then there comes to them what they were promised .
ثم جاءهم ما كانوا يوعدون من العذاب .
Then we brought forth such believers as were there .
فأخرجنا من كان فيها أي قرى قوم لوط من المؤمنين لإهلاك الكافرين .
then there comes on them that they were promised ,
أفعلمت أيها الرسول إن م ت عناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم ، ثم نزل بهم العذاب الموعود
Then there comes to them what they were promised .
أفعلمت أيها الرسول إن م ت عناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم ، ثم نزل بهم العذاب الموعود
Then we brought forth such believers as were there .
فأخرجنا م ن كان في قرية قوم لوط من أهل الإيمان .
First there were drums and then knock knock jokes.
فهناك في المرتبة الأولى الطبول ثم نكتة من الطارق .
Then the credits on there were probably calculated incorrectly.
إذا من المحتمل أن يكون هناك خطأ فى الحساب
A bumblebee stung one and then there were five.
قامت نحلة بلدغ أحدهم فتبقى منهم خمسة
Thus there and then they were vanquished and overthrown , humiliated .
فغ لبوا أي فرعون وقومه هنالك وانقلبوا صاغرين صاروا ذليلين .
Then We evacuated those of the Believers who were there ,
فأخرجنا من كان فيها أي قرى قوم لوط من المؤمنين لإهلاك الكافرين .
Thus there and then they were vanquished and overthrown , humiliated .
فغ ل ب جميع السحرة في مكان اجتماعهم ، وانصرف فرعون وقومه أذلاء مقهورين مغلوبين .
Then We evacuated those of the Believers who were there ,
فأخرجنا م ن كان في قرية قوم لوط من أهل الإيمان .
There were only two other Dannys on the Internet then.
كان هناك اثنين غيري على الإنترنت فقط.
One chopped himself in half and then there were six.
فتبقى ستة
Then there were some who just got tired of living.
ومن ثم كان هناك من تعبوا من العيش
Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths.
ثم مع الإخوة (مايو) والحقن، والتنويم المغناطيسي، والحم امات الساخنة
There's eight shares for that. Then there were four vehicles.
إذن هناك ثمانية أنصبة لذلك ، وهناك أربعة سيارات
However, considering there were about 2,500 students then no, I can t say we were many.
ولكن بالنظر لعدد الطلبة الإجمالي، والذي كان حوالي 2,500 طالب وطالبة، أقول لا، لم نكن كثر ا.
So the ( great ones ) were vanquished there and then , and were made to look small .
فغ لبوا أي فرعون وقومه هنالك وانقلبوا صاغرين صاروا ذليلين .
So the ( great ones ) were vanquished there and then , and were made to look small .
فغ ل ب جميع السحرة في مكان اجتماعهم ، وانصرف فرعون وقومه أذلاء مقهورين مغلوبين .
And then there came to them that which they were promised ?
ثم جاءهم ما كانوا يوعدون من العذاب .
And then there came to them that which they were promised ?
أفعلمت أيها الرسول إن م ت عناهم بالحياة سنين طويلة بتأخير آجالهم ، ثم نزل بهم العذاب الموعود
So he went and hanged himself and then there were none.
فذهب و شنق نفسه فلم يتبق منهم أحد
There were some people who were really gang affiliated, and then there were those of us really trying to make it to high school.
كان هناك هؤلاء الأشخاص التابعين فعلا لعصابات، وكان هناك النوع الآخر، نحن الذين نحاول أن نصل الى الثانوية.
There were seven more men, on my father's side, starting then, Cornells, that were all murderers.
كان هناك سبعة رجال إضافيين، من جانب أبي، بدأوا حينها، من أسرة كورنيل، كانوا جميعهم قتلة.
And then someone were to ask you how many girls are there?
ومن ثم اراد ان يسألك احدهم كم عدد الاناث هنا
Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping .
فطاف عليها طائف من ربك نار أحرقتها ليلا وهم نائمون .
Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping .
فأنزل الله عليها نار ا أحرقتها ليلا وهم نائمون ، فأصبحت محترقة سوداء كالليل المظلم .
Then there were implicit commonalities that none of them seemed to be practicing.
ثم كانت هناك قواسم مشتركة ضمنية وهي أنه لم يكن أي منهم يمارس التدريب
If that were true, then from the beginning there would have been nothing.
لو ان هذا صحيحا, اذن, من البداية لم يكن هناك اى شئ مطلقا
Then... when we were young warriors... there became only one herd of buffalo.
.. وحين كنا محاربين شبانا كان يوجد قطيع واحد فقط
So, there were the teachers and then there were my friends, classmates from everywhere, many of whom are still dear friends to this day.
هكذا، كان هناك المعلمون ثم كان هناك أصدقائي. زملاء الصف من كل مكان. كثيرون منهم ما زالوا أصدقاء أعزاء حتي اليوم.

 

Related searches : Were There - There Were - Then There Are - Then There Is - Then There Was - Then And There - There And Then - There Were About - There Were Done - When There Were - There Were Already - There Were Even - Since There Were - There Were People