Translation of "there even are" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Even - translation : There - translation : There even are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are as many even numbers as there are numbers.
أنه يوجد أعداد زوجية بقدر ما يوجد أعداد
There are even deeper similarities.
وهناك أوجه تشابه أكثر عمقا.
Hey, there are even chicken wings.
هناك اجنحه دجاج حتى
There are limits, even in business!
هناك حدود ! حتى في العمل
That is, there are as many even numbers as there are numbers.
إذا يوجد أعداد زوجية بقدر ما يوجد أعداد صحيحة كلية
In other camps, there are even sectors.
وتضيف اليها مخيمات أخرى حتى القطاعات.
Why are there even these penguins oiled?
و لماذا توجد حتى هذه المغطاة بالنفط
Even so, Christine, there are still rules.
رغم ذلك يا (كريستين) لا تزال هناك قواعد
There are people waiting, even an Excellency.
هناك أناس ينتظرون, حتى صاحب المعالي
Of course, there are games that are even more educational.
وبطبيعة الحال، وهناك ألعاب أكثر تعليمية.
There aren't many like him, and now there are even fewer.
لا يوجد شبيه له.
Yes, there is. There are ones whose saddle is even heavier.
نعم ، هناك . هناك هؤلاء الذين سرجهم أثقل من ذلك .
There are even more dramatic increases in Tokyo.
وفي طوكيو تتزايد الفوارق في درجات الحرارة عن نظيراتها في بكين.
Even in Bangladesh, there are some empty places.
حتى في بنغلاديش , توجد بعض الأماكن الفارغة.
Let's get there, even if we are last.
لنذهب إلى هناك حتى لو كنا آر من يصل
Even if the roses are dead, there are other things alive.
حتى لو الورود لقوا حتفهم ، وهناك أشياء أخرى على قيد الحياة .
But there are even more obstacles that stubbornly persist.
غير أنه ما زالت هناك عوائق أخرى مستمرة في إلحاح.
There are so many people who are not caught even for trillions!
عندما يكون هناك عدد لايحصى من الناس الذين يحصلون على المليارات ثم يذهبون بعيدا
There are no young men here. Even the young are old now.
لم يعد يوجد شبابآ هنا حتى الشباب اصبحوا كهولآ.
Even among the Sunnis and Shias there are further divisions.
وحتى بين أتباع كل من الطائفتين ـ الس ـنة والشيعة ـ هناك المزيد من الانقسامات.
There are even baby talk versions of baby talk versions.
بل هناك طفل رضيع حديث نسخ نسخ الحديث.
Even for this inequitable solution, there are no international guarantees.
وحتى هذا الحل غيــــر المنصف ليس له ضمانات دولية.
There are actually not even any stations with names. (Laughter)
كما لا توجد أي أسماء للمحطات
There are limits you see to even our friend's intelligence.
كما ترى ,هناك حدود للذكاء ,حتى لأصدقائنا.
The sun shines and there are flowers even in winter.
الشمس المشرقة وهناك زهور حتى في الشتاء
Many subjects are not even taught, and there are few post graduate programs.
ولا يستطيع المعلمون من الخارج الدخول إلى غزة.
But there are many other potential pandemics, and many are not even viruses.
ولكن هناك العديد من الأوبئة العالمية المحتملة، والعديد منها ليست حتى من الفيروسات.
There are strong indications that even this group is seeking compromise.
وهناك مؤشرات قوية تؤكد أن حتى تلك المجموعة تسعى إلى التسوية.
Even so, there are lessons to be learned from the process.
وحتى مع هذا فهناك دروس مستفادة من هذه التجربة.
There are few, if any, precedents, even in the health sector.
وﻻ تتوافر سوى سوابق قليلة، إن وجدت، حتى في القطاع الصحي.
If you're not going to study, why are you even there?
أنت لم تكن ذاهبا حتى للدراسة,إذا لماذا أنت حتى هناك
Why are you disappointed when you don't even remember being there?
ليس هناك ما يجعلك م ستاء، بما أن ليس لديك ذاكرة عنه
Of course there are some people here who are even more pleased than the graduates.
بالطبع اليوم يوجد هنا بعض الاشخاص هم اكثر سعادة من الخريجين انفسهم
But there are even older variants of the French vision of Europe.
ولكن هناك تنويعات أقدم عهدا للرؤية الفرنسية لأوروبا.
The death rate is considered low, even though there are regional crises.
وعلى الرغم من وجود أزمات إقليمية، فإن معدل الوفيات يعتبر منخفضا .
There are even movies about it with a lot of wrong stuff.
حتى أن هناك أفلام حولها تحوي الكثير من الأشياء الخاطئة.
There are even people who've been taking the test for 12 years.
هنا اشخاص تاخذ الامتحان فى 12 سنه
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
الفتيات يتم إجهاضهم من قبل حتى أن يولدوا عندما تكون الموارد عند العائلة شحيحة.
There are even research fields such as comparative religion and comparative literature.
بل ان هناك مجالات للبحث فهناك المقارنة بين الأديان و المقارنة بين المؤلفات
Well, even at that price, I'm sure there are many offers. Come.
حتى في مثل هذا السعر اظن ان الكثير سوف يتقدمون
There are things that can't be paid back... not even with gas.
هناك أشياء ... لايمكنأنتعاد .. . لا تقارن بالبنزين
You didn t even arrest anyone, they are so many there Let there be mayhem if necessary, we are the police here.
ألم تقوموا باعتقال أحد بعد، إن عددهم كبير جد ا.
There are vaccines available for Hepatitis B, even then there are more then 40 million people affected with the disease worldwide.
هناك لقاحات متوفرة لـ التهاب الكبد الوبائي بي B رغم ذلك هناك أكثر من أربعين مليون شخص مصاب بالمرض حول العالم
Not even there.
ولا حتى في القبو هناك
There was even a trombone there.
طبول حتى البوق كان يعزف

 

Related searches : Even There - There Were Even - There Is Even - There Even Is - Are Even - Even They Are - They Are Even - Are Even Worse - Are Not Even - Are Even More - Are Even Better