Translation of "there even are" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There are as many even numbers as there are numbers. | أنه يوجد أعداد زوجية بقدر ما يوجد أعداد |
There are even deeper similarities. | وهناك أوجه تشابه أكثر عمقا. |
Hey, there are even chicken wings. | هناك اجنحه دجاج حتى |
There are limits, even in business! | هناك حدود ! حتى في العمل |
That is, there are as many even numbers as there are numbers. | إذا يوجد أعداد زوجية بقدر ما يوجد أعداد صحيحة كلية |
In other camps, there are even sectors. | وتضيف اليها مخيمات أخرى حتى القطاعات. |
Why are there even these penguins oiled? | و لماذا توجد حتى هذه المغطاة بالنفط |
Even so, Christine, there are still rules. | رغم ذلك يا (كريستين) لا تزال هناك قواعد |
There are people waiting, even an Excellency. | هناك أناس ينتظرون, حتى صاحب المعالي |
Of course, there are games that are even more educational. | وبطبيعة الحال، وهناك ألعاب أكثر تعليمية. |
There aren't many like him, and now there are even fewer. | لا يوجد شبيه له. |
Yes, there is. There are ones whose saddle is even heavier. | نعم ، هناك . هناك هؤلاء الذين سرجهم أثقل من ذلك . |
There are even more dramatic increases in Tokyo. | وفي طوكيو تتزايد الفوارق في درجات الحرارة عن نظيراتها في بكين. |
Even in Bangladesh, there are some empty places. | حتى في بنغلاديش , توجد بعض الأماكن الفارغة. |
Let's get there, even if we are last. | لنذهب إلى هناك حتى لو كنا آر من يصل |
Even if the roses are dead, there are other things alive. | حتى لو الورود لقوا حتفهم ، وهناك أشياء أخرى على قيد الحياة . |
But there are even more obstacles that stubbornly persist. | غير أنه ما زالت هناك عوائق أخرى مستمرة في إلحاح. |
There are so many people who are not caught even for trillions! | عندما يكون هناك عدد لايحصى من الناس الذين يحصلون على المليارات ثم يذهبون بعيدا |
There are no young men here. Even the young are old now. | لم يعد يوجد شبابآ هنا حتى الشباب اصبحوا كهولآ. |
Even among the Sunnis and Shias there are further divisions. | وحتى بين أتباع كل من الطائفتين ـ الس ـنة والشيعة ـ هناك المزيد من الانقسامات. |
There are even baby talk versions of baby talk versions. | بل هناك طفل رضيع حديث نسخ نسخ الحديث. |
Even for this inequitable solution, there are no international guarantees. | وحتى هذا الحل غيــــر المنصف ليس له ضمانات دولية. |
There are actually not even any stations with names. (Laughter) | كما لا توجد أي أسماء للمحطات |
There are limits you see to even our friend's intelligence. | كما ترى ,هناك حدود للذكاء ,حتى لأصدقائنا. |
The sun shines and there are flowers even in winter. | الشمس المشرقة وهناك زهور حتى في الشتاء |
Many subjects are not even taught, and there are few post graduate programs. | ولا يستطيع المعلمون من الخارج الدخول إلى غزة. |
But there are many other potential pandemics, and many are not even viruses. | ولكن هناك العديد من الأوبئة العالمية المحتملة، والعديد منها ليست حتى من الفيروسات. |
There are strong indications that even this group is seeking compromise. | وهناك مؤشرات قوية تؤكد أن حتى تلك المجموعة تسعى إلى التسوية. |
Even so, there are lessons to be learned from the process. | وحتى مع هذا فهناك دروس مستفادة من هذه التجربة. |
There are few, if any, precedents, even in the health sector. | وﻻ تتوافر سوى سوابق قليلة، إن وجدت، حتى في القطاع الصحي. |
If you're not going to study, why are you even there? | أنت لم تكن ذاهبا حتى للدراسة,إذا لماذا أنت حتى هناك |
Why are you disappointed when you don't even remember being there? | ليس هناك ما يجعلك م ستاء، بما أن ليس لديك ذاكرة عنه |
Of course there are some people here who are even more pleased than the graduates. | بالطبع اليوم يوجد هنا بعض الاشخاص هم اكثر سعادة من الخريجين انفسهم |
But there are even older variants of the French vision of Europe. | ولكن هناك تنويعات أقدم عهدا للرؤية الفرنسية لأوروبا. |
The death rate is considered low, even though there are regional crises. | وعلى الرغم من وجود أزمات إقليمية، فإن معدل الوفيات يعتبر منخفضا . |
There are even movies about it with a lot of wrong stuff. | حتى أن هناك أفلام حولها تحوي الكثير من الأشياء الخاطئة. |
There are even people who've been taking the test for 12 years. | هنا اشخاص تاخذ الامتحان فى 12 سنه |
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources. | الفتيات يتم إجهاضهم من قبل حتى أن يولدوا عندما تكون الموارد عند العائلة شحيحة. |
There are even research fields such as comparative religion and comparative literature. | بل ان هناك مجالات للبحث فهناك المقارنة بين الأديان و المقارنة بين المؤلفات |
Well, even at that price, I'm sure there are many offers. Come. | حتى في مثل هذا السعر اظن ان الكثير سوف يتقدمون |
There are things that can't be paid back... not even with gas. | هناك أشياء ... لايمكنأنتعاد .. . لا تقارن بالبنزين |
You didn t even arrest anyone, they are so many there Let there be mayhem if necessary, we are the police here. | ألم تقوموا باعتقال أحد بعد، إن عددهم كبير جد ا. |
There are vaccines available for Hepatitis B, even then there are more then 40 million people affected with the disease worldwide. | هناك لقاحات متوفرة لـ التهاب الكبد الوبائي بي B رغم ذلك هناك أكثر من أربعين مليون شخص مصاب بالمرض حول العالم |
Not even there. | ولا حتى في القبو هناك |
There was even a trombone there. | طبول حتى البوق كان يعزف |
Related searches : Even There - There Were Even - There Is Even - There Even Is - Are Even - Even They Are - They Are Even - Are Even Worse - Are Not Even - Are Even More - Are Even Better