Translation of "there is indication" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Indication - translation : There - translation : There is indication - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is no real indication that there is any real thinking going on. | ليس هناك أي إشارة إلى أن هناك أي تقكير حقيقي يجري. |
So far, there is no indication that he will. | حتى الآن لم نر منه ما قد يشير إلى أنه قد يفعل هذا. |
There is no indication that the author appealed these decisions. | وليس ثمة ما يبين أن صاحب البلاغ قد طعن في أي من هذين القرارين. |
There is every indication that they fear the reformers far more. | وتشير كل الدلائل إلى أنهم يخشون الإصلاحيين أكثر من خشيتهم لذوي التوجهات العنيفة. |
There is no indication that local authorities are investigating these matters. | وليس ثمة ما يشير الى أن السلطات المحلية تقوم بالتحقيق في هذه المسائل. |
There is not really much of an indication in fact that there is a person on board. | لا توجد هناك في الواقع دلالة أن هناك شخص على متنه. |
At the moment, there is virtually no indication of progress on this front. | وفي هذه اللحظة، ليس هناك عمليا أي إشارة إلى التقدم على هذه الجبهة. |
There is some indication of the cyclical and inter generational nature of neglect. | هناك بعض المؤشرات على طبيعة الإهمال الدوري وبين الأجيال. |
In most instances there is no indication that programme budget implications were provided. | وفي معظم الحاﻻت ﻻ توجد اشارة إلى تقديم اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Fortunately for Latin America, there is little indication that Sandinista style electoral fraud is spreading. | من حسن حظ أميركا اللاتينية أن الدلائل التي تشير إلى انتشار مثل هذا النوع من الاحتيال الانتخابي في أميرك اللاتينية ضئيلة للغاية. |
If the past is an indication of their future performance, there is reason for deep concern. | وإذا كان لنا أن نسترشد بالماضي في استطلاع أداء أهل النخبة السياسية الجديدة في المستقبل فإن هذا يكفي لإثارة المخاوف العميقة. |
4.3 The State party argues that there is no indication that the reservation itself is inadmissible. | 4 3 وتدعي الدولة الطرف أنه ليس ثمة ما يشير إلى أن التحفظ ذاته غير مقبول. |
There is no indication that he has anything to fear from BNP, which is currently in power. | وليس هناك ما يشير إلى أن ثمة ما يخشاه من الحزب القومي، الذي يحكم حاليا. |
Moreover, there is no indication that any of the Israeli investigations address questions of policy. | وليس هناك فضلا عن ذلك ما يشير إلى أن أيا من التحقيقات الإسرائيلية تتناول مسائل تتعلق بالسياسة. |
There is, however, no indication from the Haitian authorities when those bodies will start functioning. | ولكن لم يرد من السلطات الهايتية ما يشير إلى التاريخ الذي ستبدأ فيه تلك الهيئات عملها. |
There is, however, little indication that Israel s government has the vision required for such an undertaking. | ورغم ذلك فليس هناك من الإشارات ما يدلل على أن الحكومة الإسرائيلية تتمتع بالبصيرة اللازمة للاضطلاع بمثل هذه المهمة. |
There is no indication that the markets are dysfunctional and overstating the differences between countries creditworthiness. | ولا يوجد ما يشير على أن الأسواق تعاني من خلل وظيفي وتبالغ في تقدير الفوارق بين الجدارة الائتمانية للبلدان المختلفة. |
In China there is some indication for a renewed dimming, after the stabilization in the 1990s. | أما في الصين، فكان هناك أدلة على تجدد التعتيم بعد استقراره سنة 1990. |
At present, there is no indication whether the road will be reopened in the near future. | وليس هناك في الوقت الحاضر ما يشير إلى أنه سيعاد فتحه في المستقبل القريب. |
There is some indication that formal contracts are not always honoured by employers since there is little or no governmental or legal enforcement. | وهناك بعض المؤشرات التي تدل على أن أرباب العمل نادرا ما يتقيدون بالعقود الرسمية نظرا لندرة أو انعدام آلية تنفيذ حكومية أو قانونية. |
There is absolutely no indication so far that organized networks or religious groups are manipulating these youth. | فحتى الآن لا توجد أية إشارة على الإطلاق توحي بوجود شبكات منظمة أو جماعات دينية تستغل هؤلاء الشباب. |
Still, there is little indication so far that the two reform laggards are up to the challenge. | ومع هذا ما زلنا حتى الآن لا نرى ما يشير إلى أن الدولتين المتقاعستين عن الإصلاح على قدر التحدي. |
There is an indication that gut flora in obese and lean individuals can affect the metabolic potential. | فتتوافر أدلة أن طفيليات المعدة عند كل من المصابين بالسمنة والنحفاء تؤثر على القدرة الأيضية للأفراد. |
Moreover, there is no indication that the criteria for an expanded membership are either specific or appropriate. | وعلاوة على ذلك، لا يوجد مؤشر إلى أن معايير العضوية الموسعة محددة أو مناسبة. |
There is no indication that the author has exhausted domestic remedies in regard to these judicial decisions. | وليس ثمة ما يبين أن صاحب البلاغ قد استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذين القرارين القضائيين. |
There is some indication that it may buy you some time in the midst of an outbreak. | هناك بعض ما يدل على إنه قد يكسبك بعض الوقت في حال كنت وسط إنفجار وبائي. |
There was also no indication of the duration of such special payments. | وليس ثمة إشارة إلى المدة التي سيمتد خﻻلها دفع هذه المبالغ الخاصة. |
At the same time, active verification shows that there is no information or indication that he has been detained. | ويتضح في الوقت ذاته من عملية التحقق الفعلي التي أجريت انعدام أية معلومات أو مؤشرات تدل على تعرضه لﻻحتجاز. |
Moreover, there is no indication of the conditions that would prompt the implementation of a second phase of deployment. | وعﻻوة على ذلك ﻻ يوجد ما يشير الى اﻷحوال التي من شأنها أن تحفز على تنفيذ مرحلة ثانية من الوزع. |
However, there is every indication that disarmament will begin shortly and that the transitional government will soon be established. | ومع ذلك، فإن جميع الشواهد تدل على أن نزع السﻻح سيبدأ قريبا وأن الحكومة اﻻنتقالية ستنشأ في اﻷجل القريب. |
Nor is there any indication that the author apos s attorney acted negligently in the conduct of the defence. | كما انه ليس هناك ما يدل على أن محامي صاحب البﻻغ قد أبدى اهماﻻ في دفاعه. |
There is no indication that Bush will begin to grasp this bitter reality during the remaining months of his term. | حتى الآن لم نر من المؤشرات ما يوحي بأن بوش قد يبدأ في إدراك هذه الحقيقة المريرة أثناء الأشهر المتبقية من ولايته. |
There is no indication, for example, of whether work has even started on the electronic documentation planning and monitoring system. | فعلى سبيل المثال، لا يوجد ما يدل على حتى ما إذا كان العمل قد بدأ بشأن النظام الإلكتروني لتخطيط ورصد الوثائق. |
There is an indication that some of these calls may have resulted in possible deliveries of oil to South Africa. | وتوجد دﻻئل على أن بعض هذه الزيارات قد تكون ترتبت عليها عمليات تسليم محتملة للنفط الى جنوب افريقيا. |
We are at present well into the rainy season but there is no indication that the spell will be broken. | ونحن في الوقت الحاضـــر في موسم اﻷمطار ولكن ليس هناك ما يؤذن بأن هذه اللعنة توشك على اﻻنكسار. |
This is a significant improvement, in that there is now a clear indication of the source from which such assistance would be provided. | وهذا يعد تحسنا كبيرا، حيث أنه توجد اﻵن إشارة واضحة إلى المصدر الذي تقدم منه هذه المساعدة. |
And I thought, well maybe there is Lithium 6 in this star, which is an indication that this star has swallowed a planet. | وظننت, انه لربما يوجد ليثيوم 6 داخل هذا النجم والذي يدل على ان هذا النجم قد ابتلع كوكب ا أخر. |
There is also some indication of convergence regarding the relative role of the State and of markets in adjustment and growth. | ٢٨ هناك أيضا بعض الدﻻئل على التقارب في اﻵراء حول الدور النسبي للدولة واﻷسواق في التكيف والنمو. |
Startup indication timeout | المهلة لإظهار بدء التشغيل |
Startup indication timeout | المهلة لاظهار بدء التشغيل |
And this is a clear indication that this is a valuable resource. | وهذا مؤشر واضح بأن هذا المصدر ذو قيمة عالية. |
But there is no indication as to how much of the loan they would be required to hold, or for how long. | ولكن ليس هناك ما يشير إلى حجم ذلك القسم من القرض الذي يتعين عليهم أن يحتفظوا به أو لأي مدة. |
If history is any indication, that number will only grow. | وإذا كان لنا أن نسترشد بالتاريخ فإن هذه النسبة سوف تستمر في الارتفاع لا محالة. |
Paragraph 1 provides a location rule where a party has indicated its location paragraph 2 is intended to apply where there is no such indication. | 6 توف ر الفقرة 1 قاعدة تتعلق بالمكان حيثما يكون الطرف المعني قد عي ن مكانه والمقصود من الفقرة 2 أن تنطبق حيثما لا يكون قد تم ذلك التعيين للمكان. |
It would have been reassuring if there were an indication that these were taken into account. | ولو كانت هناك إشارة إلى أن تلك الآراء والمقترحات قد تمت مراعاتها، لكان ذلك مدعاة إلى الاطمئنان. |
Related searches : There There Is - There Is - Is There - Is Any Indication - Indication Is Given - Is An Indication - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required - There Is Unfortunately - Firstly There Is - Further There Is - There Is Discussion