Translation of "that we agreed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreed - translation : That - translation : That we agreed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We all agreed on that, no?
كلنا اتفقناعلى ذلك، أليس كذلك
Well, I thought we agreed that you ...
حسبت أننا اتفقنا على...
We agreed we wouldn't write. I think I told you that.
. لقد اتفقنا على عدم التواصل . أعتقد أني سبق وأخبرتك ذلك
We agreed you would be unharmed. Remember that, Einar.
نحن متفقين جميعا علي ان لايصابك اي سوء
That is why what we have agreed is so important.
ولذلك السبب فإن ما اتفقنا عليه هام جدا.
But we agreed that there was no call for complacency.
غير أننا اتفقنا على أنه لا مجال للشعور بالرضا عن النفس.
But we agreed that there was no call for complacency.
غير أننا اتفقنا على أنه لا مجال للشعور بالرضا عن النفس.
We agreed that it was not going to be discussed.
واتفقنا على أنه لن يناقش.
The package we agreed yesterday is just that, a package.
إن الحزمة التي اتفقنا عليها أمس هي مجرد مجموعة عناصر.
I thought we agreed.
اعتقدت أننا اتفقنا.
But Sarah, we agreed.
نحتاج الكتب لمتاريس
But all I am saying is that we agreed that we would proceed paragraph by paragraph.
ولكن كل ما أقوله هو أننا اتفقنا على أن نمضي في عملنا فقرة إثر فقرة.
It is therefore agreed that we will delete the word important .
لذلك تم الاتفاق على أن تحذف كلمة هامة .
We agreed to come together.
إتفقنا جميعا على الذهاب معا
We agreed to play fair.
ظننت أننا اتفقنا أن نكون صريحين!
And we're agreed, aren't we?
نحن متفقون، أليس كذلك
We agreed there was only one crime we could commit, that of making a mistake.
لقد اتففنا أنه هناك جريمة واحدة لن نرتكبها، جريمة إرتكاب خطأ.
We also agreed that today we would concentrate on my second proposal, relating to conventional disarmament.
كما اتفقنا على أننا سنركز اليوم على اقتراحي الثاني، المتعلق بالأسلحة التقليدية.
We all agreed that, at this substantive session, we would consider two items on the agenda.
ولقد اتفقنا جميعا، في هذه الدورة الموضوعية، على أن يتم النظر في بندين من بنود جدول الأعمال.
Finally, we wish to see enumerated by cluster all the items that we have agreed upon.
وأخيرا نود أن تعدد جميع البنود التي اتفقنا عليها في مجموعات.
We agreed to share the housework.
اتفقنا على توزيع مهام تنظيف البيت فيما بيننا.
To these ends, we agreed to
ولهذه الغايات، فقد اتفقنا على ما يلي
We agreed there was a problem.
لقد اتفقنا أن هناك مشكلة.
We sort of agreed to disagree.
واتفقنا نوعا ما على أن لا نتفق.
We hope that the commitments and obligations agreed upon will be duly implemented.
ومن جانب آخر تأمل الكويت أن ترى التعهدات والالتزامات المتفق عليها طريقها إلى التنفيذ.
We agreed that no member should be worse off under future multilateral arrangements.
واتفقنا على أنه ﻻ ينبغي ﻷي عضو أن يزداد فقرا في ظل الترتيبات المتعددة اﻷطراف المقبلة.
And today is Emmanuel's day, I think we've agreed that, already, haven't we?
وانا اعتقد ان اليوم هو يوم المتحدث إيمانويل جال .. اعتقد اننا نتفق على هذا .. أليس كذلك ..
To resolve this issue, we all agreed that we did not hold a substantive session in 2005.
وحلا لهذه المسألة، اتفقنا جميعا على أننا لم نعقد دورة موضوعية في عام 2005.
On 20 July, we finally agreed upon a package that we would start considering as a Commission.
وفي 20 تموز يوليه، توصلنا أخيرا إلى اتفاق بشأن حزمة وعلى أننا سنبدأ النظر فيها كهيئة.
We have expressly agreed to this arrangement.
ولقد اتفقنا على هذا بصريح العبارة.
So we obviously profoundly agreed with him.
لذا كنا متفقين معه تماما
We agreed to leave during the night.
.اتفقنا على الرحيل في الليل
Therefore we reconfirm the growth strategy we agreed in Tokyo.
واستنادا إلى ذلك، نؤكد من جديد استراتيجية النمو التي اتفقنا عليها في طوكيو.
Mr. Shamaa (Egypt) First of all, I think we are working on the basis that nothing is agreed until everything is agreed. That is my first point.
السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية) أولا ، أعتقد أننا نعمل على أساس عدم الموافقة على أي شيء إلى أن تتم الموافقة على كل شيء تلك هي النقطة الأولى التي أردت تناولها.
We agreed that high priority should be given to establishing stable and efficient institutions.
واتفقنا على أنه ينبغي إيلاء أولوية عالية لإقامة مؤسسات مستقرة وكفؤة.
When that allocation of time is adopted, we will have an agreed time allocation.
وعند اعتماد الوقت المخصص، سيكون لدينا وقت متفق عليه.
We were not, of course, working for the 2007 substantive session. We all agreed that we did not have an agenda.
ونحن كنا بالطبع نعمل فيما يتعلق بدورة 2007 الموضوعية.
We hope that the monitoring and reporting mechanism that has been agreed will soon begin its work.
ونرجو أن تبدأ آلية الرصد والإبلاغ التي اتفق عليها عملها في القريب العاجل.
Sami agreed to that.
وافق سامي هذا.
It was agreed that
واتفق على ما يلي
The Board agreed that
واتفق المجلس على ما يلي
The Forum agreed that
ووافق المحفل على ما يلي
That means 12,000. Agreed?
هذا يعني 12 ألف دولار،هل أنت موافق
We have agreed on all those fundamental issues.
لقد اتفقنا على كل تلك القضايا الأساسية.
On 20 July, we agreed on a package.
ففي هذا اليوم، اتفقنا على صفقة.

 

Related searches : Agreed That - Are Agreed That - All Agreed That - Was Agreed That - I Agreed That - Agreed On That - He Agreed That - Agreed Upon That - Has Agreed That - Have Agreed That - You Agreed That - Mutually Agreed That - Participants Agreed That - We Were Agreed