Translation of "tensions arise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Tensions will arise from such interactions.
وسترتفع حدة التوترات بسبب هذه التفاعلات.
The balance between judicial activism and judicial deference will alter over time and between countries, and tensions can arise.
والتوازن بين الفاعلية القضائية والمراعاة يتغير على مدى الزمن ويتفاوت بين البلدان، وقد تنشأ توترات.
As has happened in many other countries elsewhere in the world, in conditions of relative economic hardship, xenophobic tensions arise.
وكما حدث في العديد من البلدان الأخرى في العالم، وفي أوضاع المشقة الاقتصادية النسبية، فإن التوتر الناشئ عن ميول كراهية الأجانب ينشأ في مثل هذه الحالات.
Once these first steps have been taken and the tensions subside, favourable conditions could arise for political negotiations to resume.
وبمجرد اتخاذ هذه الخطوات اﻷولى وتخفيف حدة النزاع يمكن أن تنشأ ظروف مواتية ﻻستئناف المفاوضات السياسية.
It will be apparent from what I have already said that our concerns are with the tensions that arise between communities.
وسيتضح مما قلت بالفعل أن شواغلنا تتعلق بالتوترات التي تنشأ بين الجماعات.
That dictum, of course, should apply to everyone. But tensions will inevitably arise if China has no say in the creation of these rules.
ولا شك أن هذه المقولة تنطبق على الجميع، ولكن التوترات سوف تندلع حتما إذا لم يكن للصين رأي في تأسيس هذه القواعد.
Tensions may arise between the rule of law and accountability for past crimes, on the one hand, and power sharing arrangements and reconciliation, on the other.
وقد تنشأ توترات بين سيادة القانون والمحاسبة على الجرائم السابقة، من ناحية، وترتيبات اقتسام السلطة والمصالحة، من الناحية الأخرى.
Tensions mounted.
وتصاعدت التوترات.
Arise! Wow!
هيا
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions.
فالتوترات المحلية تغدو توترات وطنية، والتمزقات الوطنية تتحول إلى توترات دولية.
Two questions arise.
وهنا يبرز سؤالان.
Arise and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
arise , and warn !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise , and warn .
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn .
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise , and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
arise and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Ethiopia shall arise!
وإن اثيوبيا سوف تنهض!
New incentives arise.
حوافز جديدة تنشأ.
Arise, O Israel!
! إنهضوا يا بنى إسرائيل !
arise and give warning !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise, Sir Jiminy Cricket.
قف ، سيد (جيمني كريكت)0
Trade tensions continue to mount.
هذا فضلا عن التوترات التجارية المتصاعدة.
Tensions are on the rise.
فالتوترات آخذة في الارتفاع.
Reported tensions in eastern Sudan.
55 الإبلاغ عن توترات في شرق السودان.
Continued tensions impede humanitarian access.
يعيق استمرار مظاهر التوتر إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية.
(c) Nationalistic ethnic confessional tensions
)ج( توترات شعوبية إثنية طائفية
Arise and deliver thy warning !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Moreover, currency tensions will remain high.
فضلا عن ذلك فإن توترات العملة سوف تظل مرتفعة.
Indeed, it is already creating tensions.
في الواقع، لقد بدأ هذا الوضع بالفعل في خلق التوترات.
And regional tensions are running high.
والتوترات الإقليمية تتأجج بشكل متزايد.
We're constantly creating tensions and conflicts.
ونخلق فترات من التوتر والنزاعات.
Similarly, in World War II, Japan feared for the stability of its foreign supplies of oil and other natural resources. Will similar tensions arise between resource challenged China (where even water scarcity is a problem) and the West?
ت ـرى هل تنشأ توترات مماثلة بين الصين التي تفتقر إلى الموارد (حيث قد تمثل حتى ندرة الموارد المائية مشكلة) وبين الغرب
There can be no doubt that applying the Agency apos s safeguards in the case of those States is an essential prerequisite of confidence building and the containment of the tensions that arise from the nuclear arms race.
وﻻ شك أن تطبيق نظام ضمانات الوكالة على تلك الدول يعــد خطوة أساسية نحو بناء الثقة المطلوبة واحتواء التوتر الناجم عن سباق التسلح النووي.
Two lessons arise from these considerations.
ثمة درسان نستطيع أن نخرج بهما من هذه الاعتبارات.
It may arise also by fermentation.
فإنه قد تنشأ أيضا عن طريق التخمير تخمير.
Who sees you when you arise
الذي يراك حين تقوم إلى الصلاة .
Who sees you when you arise
وف و ض أمرك إلى الله العزيز الذي لا يغال ب ولا ي ق ه ر ، الرحيم الذي لا يخذل أولياءه ، وهو الذي يراك حين تقوم للصلاة وحدك في جوف الليل ، ويرى تقل بك مع الساجدين في صلاتهم معك قائم ا وراكع ا وساجد ا وجالس ا ، إنه سبحانه هو السميع لتلاوتك وذكرك ، العليم بنيتك وعملك .
What stenches will arise from Rome?
ما الذى ستكون عليه روما
Arise in the name of God.
انهضن بإسم الرب .
Alongside the improvement of the international climate as a result of the end of the cold war, serious security concerns arise, as existing and newly emerging conflicts and tensions in different parts of the world threaten peace and security.
فتحسن المناخ الدولي نتيجة ﻻنتهاء الحرب الباردة يواكبه نشوء شواغل أمنية جدية، عندما تهدد الصراعات والتوترات القائمة أو الناشئة حديثا في مناطق مختلفة من العالم السلم واﻷمن.
Furthermore, trade tensions could weaken political ties.
وعلاوة على هذا، فإن التوترات التجارية قد تؤدي إلى إضعاف الروابط السياسية.
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly.
وقد ساهمت النزاعات على الأراضي في تصعيد هذه التوترات إلى حد كبير.

 

Related searches : Geopolitical Tensions - Simmering Tensions - Amid Tensions - Tensions With - Tensions Arose - Race Tensions - Resolve Tensions - Solve Tensions - Financial Tensions - Tensions Between - Sectarian Tensions - Tensions Over - Escalating Tensions