Translation of "tend to strive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Strive - translation : Tend - translation : Tend to strive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

For the like of this let all strive , who wish to strive .
لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه .
For the like of this let all strive , who wish to strive .
لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة .
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال
Tend to knitting.
تميلين إلى الحياكة.
And strive to please thy Lord .
وإلى ربك فارغب تضرع .
And strive to please thy Lord .
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
I strive to maximize human potential.
عملت جاهدا من أجل الوصول إلى أقصى قدرة بشرية.
Donors must strive to honour their commitments.
ويجب على المانحين أن يسعوا سعيا حثيثا إلى الوفاء بالتزاماتهم.
However, they could strive to establish them.
ومع ذلك، يمكنها العمل على إنشائها.
Then, tend to your own.
إهتم بشئونك إذا
Who strive for betterment
والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها .
Who strive for betterment
والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون .
I strive towards prayer
سعيت إلى الصلاة
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest.
يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول
I strive to maximize electrical potential when mentoring,
عملت جاهدا من أجل تحقيق أقصى قدرة كهربائية عند الإرشاد،
Whose seal is musk for this let ( all ) those strive who strive for bliss
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
Hard times tend to concentrate minds.
والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول.
They tend to be web thinkers.
فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات
We don't tend to do that.
نحن لا نقوم بفعل ذلك
And it does tend to infinity.
وأنها تميل إلى اللانهاية.
So I tend to avoid that.
لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك.
I'll stay. Tend to the horses.
سأبقى اعتني بالخيل
I'll tend to that. You'd better.
سأهتم بذلك أنت من الأفضل
I'll tend to them. Thank you.
سأهتم بهم
You just tend to your work.
إهتم بعملك فقط!
you strive in various ways .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
you strive in various ways .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little.
فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار.
Europeans tend to prefer vacations over growth.
وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي.
Recent events tend to bear this out.
ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك.
Females tend to be larger than males.
وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور.
Spaces tend to include noise and acoustics.
تميل الفضاءات على أن تشمل الضوضاء والصوتيات.
People or zombies tend to move these.
الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها.
And so we tend to worship ourselves.
لهذا نميل لعبادة انفسنا.
And electrons, they tend to be paired.
والالكترونات تميل لان تكون ازواج
So I tend to do those things.
لذلك فأنا أحرص على أن أفعل هذه الأشياء.
You tend to... touch me too randomly.
...أنت م عتادة على أن تلمسيني عشوائيا
Don't you worry, I'll tend to everything.
لا تقلقي أنا سوف اعتني بكل شيء
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden.
الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق .
But, in fact, most boys tend to be a certain way, and most girls tend to be a certain way.
ولكن في الحقيقة .. معظم الاطفال الذكور يميلون الى اتجاه معين من التصرفات ومعظم الاطفال الاناث يملن الى اتجاه معين من التصرفات
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
وايضا ان كان احد يجاهد لا يكل ل ان لم يجاهد قانونيا.
European prosecutors tend to lean to the left, whereas their Latin American and Japanese counterparts tend to be conservative and pro establishment.
ذلك أن مدعي العموم الأوروبيين يميلون إلى الارتكان إلى اليسار، في حين يميل نظراؤهم في أميركا اللاتينية واليابان إلى المحافظة وتأييد المؤسسة الحاكمة.
What here shall miss, our toil shall strive to mend.
هنا ما يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح.
Let us now strive to bind up the nation's wounds.
لنكافح من اجل تضميد جراح الأمة
If you look out at nature, you find that as you tend to see suspended animation, you tend to see immortality.
إنك حينما تتأمل في الطبيعة تجد أنك حيثما ترى تعليق الحركة،

 

Related searches : To Tend - Tend To - Strive To Improve - I Strive To - Strive To Ensure - Strive To Make - Strive To Provide - Strive To Maintain - Strive To Meet - Strive To Become - Continue To Strive - Strive To Deliver