Translation of "tend to strive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Strive - translation : Tend - translation : Tend to strive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the like of this let all strive , who wish to strive . | لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه . |
For the like of this let all strive , who wish to strive . | لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة . |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال |
Tend to knitting. | تميلين إلى الحياكة. |
And strive to please thy Lord . | وإلى ربك فارغب تضرع . |
And strive to please thy Lord . | فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده . |
I strive to maximize human potential. | عملت جاهدا من أجل الوصول إلى أقصى قدرة بشرية. |
Donors must strive to honour their commitments. | ويجب على المانحين أن يسعوا سعيا حثيثا إلى الوفاء بالتزاماتهم. |
However, they could strive to establish them. | ومع ذلك، يمكنها العمل على إنشائها. |
Then, tend to your own. | إهتم بشئونك إذا |
Who strive for betterment | والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها . |
Who strive for betterment | والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون . |
I strive towards prayer | سعيت إلى الصلاة |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | يظل الجسم على حالته الحركية فتحافظ الاجسام المتحركة على حركتها وتلك الثابتة على سكونها التام وهذا هو قانون نيوتن الأول |
I strive to maximize electrical potential when mentoring, | عملت جاهدا من أجل تحقيق أقصى قدرة كهربائية عند الإرشاد، |
Whose seal is musk for this let ( all ) those strive who strive for bliss | ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . |
Hard times tend to concentrate minds. | والواقع أن الأوقات العصيبة تساعد في تركيز العقول. |
They tend to be web thinkers. | فهن يملن للعمل كمفكرات متشعبات |
We don't tend to do that. | نحن لا نقوم بفعل ذلك |
And it does tend to infinity. | وأنها تميل إلى اللانهاية. |
So I tend to avoid that. | لذلك أنا أحرص على ألا أفعل ذلك. |
I'll stay. Tend to the horses. | سأبقى اعتني بالخيل |
I'll tend to that. You'd better. | سأهتم بذلك أنت من الأفضل |
I'll tend to them. Thank you. | سأهتم بهم |
You just tend to your work. | إهتم بعملك فقط! |
you strive in various ways . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
you strive in various ways . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Oil rich countries tend to save a lot. Countries with serious internal crises or conflicts tend to save little. | فالدول الغنية بالثروات النفطية تميل كثيرا إلى الادخار، والدول التي تعاني من أزمات داخلية أو صراعات تميل إلى الإقلال من الادخار. |
Europeans tend to prefer vacations over growth. | وعلاوة على هذا، فإن الأوروبيين يميلون إلى تفضيل العطلات على النمو الاقتصادي. |
Recent events tend to bear this out. | ويبدو أن الحوادث الأخيرة تؤكد ذلك. |
Females tend to be larger than males. | وغالب ا ما تكون الإناث أكبر من الذكور. |
Spaces tend to include noise and acoustics. | تميل الفضاءات على أن تشمل الضوضاء والصوتيات. |
People or zombies tend to move these. | الأشخاص أو الزومبي يميلون لنقلها. |
And so we tend to worship ourselves. | لهذا نميل لعبادة انفسنا. |
And electrons, they tend to be paired. | والالكترونات تميل لان تكون ازواج |
So I tend to do those things. | لذلك فأنا أحرص على أن أفعل هذه الأشياء. |
You tend to... touch me too randomly. | ...أنت م عتادة على أن تلمسيني عشوائيا |
Don't you worry, I'll tend to everything. | لا تقلقي أنا سوف اعتني بكل شيء |
They tend to walk, the only proven way to stave off cognitive decline, and they all tend to have a garden. | الطريقه الوحيده المثبته لدرء الانحدار المعرفي , جيمعهم يميلون الى أن يكون لديهم حدائق . |
But, in fact, most boys tend to be a certain way, and most girls tend to be a certain way. | ولكن في الحقيقة .. معظم الاطفال الذكور يميلون الى اتجاه معين من التصرفات ومعظم الاطفال الاناث يملن الى اتجاه معين من التصرفات |
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully. | وايضا ان كان احد يجاهد لا يكل ل ان لم يجاهد قانونيا. |
European prosecutors tend to lean to the left, whereas their Latin American and Japanese counterparts tend to be conservative and pro establishment. | ذلك أن مدعي العموم الأوروبيين يميلون إلى الارتكان إلى اليسار، في حين يميل نظراؤهم في أميركا اللاتينية واليابان إلى المحافظة وتأييد المؤسسة الحاكمة. |
What here shall miss, our toil shall strive to mend. | هنا ما يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح. |
Let us now strive to bind up the nation's wounds. | لنكافح من اجل تضميد جراح الأمة |
If you look out at nature, you find that as you tend to see suspended animation, you tend to see immortality. | إنك حينما تتأمل في الطبيعة تجد أنك حيثما ترى تعليق الحركة، |
Related searches : To Tend - Tend To - Strive To Improve - I Strive To - Strive To Ensure - Strive To Make - Strive To Provide - Strive To Maintain - Strive To Meet - Strive To Become - Continue To Strive - Strive To Deliver