Translation of "strive to balance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Review Conference should strive for balance, but neither dimension should be hostage to the other.
وينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يسعى إلى التوازن، لكن يجب ألا يكون أي من البعدين رهينة للآخر.
The Board should continue to strive to strike a balance between the need to provide stakeholders with sufficient information and its efforts to streamline its reports.
وينبغي أن يستمر المجلس في سعيه لتحقيق توازن بين الحاجة إلى تزويد أصحاب المصلحة بمعلومات كافية وبين جهوده لترشيد تقاريره.
For the like of this let all strive , who wish to strive .
لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه .
For the like of this let all strive , who wish to strive .
لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة .
But if we wish this system to endure we must strive and work tirelessly to ensure a balance in the implementation of the purposes and principles of the Organization.
بيد أننا إذا أردنا لهذا النظام أن يدوم، ينبغي أن نسعى جاهدين ونعمل عمﻻ دؤوبا لضمان تحقيق التوازن في تنفيذ مقاصد المنظمة ومبادئها.
And strive to please thy Lord .
وإلى ربك فارغب تضرع .
And strive to please thy Lord .
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
I strive to maximize human potential.
عملت جاهدا من أجل الوصول إلى أقصى قدرة بشرية.
Strive on, untiringly .
تسعى بلا كلل، في .
Donors must strive to honour their commitments.
ويجب على المانحين أن يسعوا سعيا حثيثا إلى الوفاء بالتزاماتهم.
However, they could strive to establish them.
ومع ذلك، يمكنها العمل على إنشائها.
We should strive to achieve that objective.
ويتعين علينا أن نجهد لتحقيق هذا الهدف.
We must strive to correct all the mistakes of the past and to ensure a balance between all regions and civilizations through the process of expanding the membership of the Security Council.
ويتطلب ذلك أن نصحح معا كل الأوضاع الخاطئة، وأن نعمل معا على تحقيق التوازن الإقليمي والحضاري المنشود من خلال عملية توسيع مجلس الأمن.
Who strive for betterment
والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون .
Who strive for betterment
والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها .
I strive towards prayer
سعيت إلى الصلاة
Whose seal is musk for this let ( all ) those strive who strive for bliss
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
We will continue to strive to achieve these objectives.
وسنواصل السعي جاهدين لتحقيق هذه اﻷهداف.
I strive to maximize electrical potential when mentoring,
عملت جاهدا من أجل تحقيق أقصى قدرة كهربائية عند الإرشاد،
you strive in various ways .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
you strive in various ways .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
We should strive to prevent militarization of outer space.
وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي.
We must strive to overcome and transcend unproductive polarizations.
يجب أن نكافح للتغلب على اﻻستقطاب غير المثمر وأن نسمو فوقه.
So, this is what we have to strive toward.
هذا هو ما علينا أن نسعى لاجله.
We strive to develop their instincts, encourage their impulses.
نحن نسعى جاهدين لتطوير مواهبهم ، وتشجيع دوافعهم
And if a man also strive for masteries, yet is he not crowned, except he strive lawfully.
وايضا ان كان احد يجاهد لا يكل ل ان لم يجاهد قانونيا.
What here shall miss, our toil shall strive to mend.
هنا ما يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح.
Let us now strive to bind up the nation's wounds.
لنكافح من اجل تضميد جراح الأمة
Those, that remain d, grown temp rate strive
وبات الباقون في سعي زاهد
For this the toilers should strive .
لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه .
for which one must strive hard .
لمثل هذا فليعمل العاملون قيل يقال لهم ذلك ، وقيل هم يقولونه .
For this the toilers should strive .
لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة .
for which one must strive hard .
لمثل هذا النعيم الكامل ، والخلود الدائم ، والفوز العظيم ، فليعمل العاملون في الدنيا ليصيروا إليه في الآخرة .
We must continue instead to strive to achieve tangible and lasting results.
بل يتعين علينا مواصلة الكفاح لتحقيق نتائج ملموسة ودائمة.
Yet let no man strive, nor reprove another for thy people are as they that strive with the priest.
ولكن لا يحاكم احد ولا يعاتب احد. وشعبك كمن يخاصم كاهنا.
Next equation to balance.
لننتقل الى معادله اخرى
Rather, they should strive to develop standards appropriate for controlled firms.
ويتعين عليهم بدلا من ذلك أن يجتهدوا في وضع المعايير التي تتناسب مع الشركات التي يسيطر عليها حامل أسهم رئيسي.
Balance 1992 1992 Exchange Balance at
تسوية الصرف
So , when you are free , strive hard ,
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء .
So , when you are free , strive hard ,
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
He urged LDCs to strive to enhance their competitiveness rather than seek compensation.
وحث أقل البلدان نموا على بذل الجهود لتعزيز قدرتها التنافسية بدلا من طلب التعويضات.
To this end, UNEP will strive to attain the goals set out below.
42 وسيسعى اليونيب جاهدا من أجل ذلك إلى تحقيق الأهداف المذكورة أدناه.
When you are free from ( your obligations ) , strive hard ( to worship God )
فإذا فرغت من الصلاة فانصب اتعب في الدعاء .
When you are free from ( your obligations ) , strive hard ( to worship God )
فإذا فرغت من أمور الدنيا وأشغالها ف ج د في العبادة ، وإلى ربك وحده فارغب فيما عنده .
Argentina will continue to strive for the full respect of those principles.
وستواصل الأرجنتين سعيها لتحقيق الاحترام الكامل لتلك المبادئ.

 

Related searches : Strive To Use - Strive To Support - Strive To Enhance - Strive To Complete - Strive To Keep - Strive To Establish - Must Strive To - Strive To Offer - Strive To Eliminate - Tend To Strive - Strive To Enable - Strive To Understand