Translation of "sustainable food" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Food - translation : Sustainable - translation : Sustainable food - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Sustainable agricultural development and food security | ألف التنمية الزراعية المستدامة واﻷمن الغذائي |
The antithesis of this whole thing is sustainable food. | نقيض هذا الامر كله هو الغذاء المستدام. |
Besides, adoption of sustainable agriculture practices helps reduce food miles. | وفضلا عن ذلك فإن اتباع ممارسات الزراعة المستدامة تساعد في تقصير مسافات سفر الغذاء. |
Furthermore, they accept that food security depends on sustainable agriculture. | ويقران عﻻوة على ذلك بأن اﻷمن الغذائي يعتمد على الزراعة المستدامة. |
SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT | التنمية المستدامة والتعاون اﻻقتصادي الدولي اﻷغذية والتنمية الزراعية |
Establishing conditions conducive to sustainable food security was crucial to economic growth. | وخلق الظروف المواتية لﻷمن الغذائي الدائم هو العمود الفقري للنمو اﻻقتصادي. |
He commended the joint efforts of UNDP and FAO to promote sustainable food security in low income food deficit countries. | ويحيي الجهود المنسقة التي قام بها كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لتعزيز اﻷمن الغذائي المستدام في البلدان التي تعاني من عجز في اﻷغذية والتي يعتبر دخلها ضعيفا. |
It already provides sustainable produce with low food miles while protecting the environment. | وهي تقدم بالفعل منتجات مستدامة تتسم بقربها من المستهلك وبحماية البيئة. |
In order to improve food security, especially in some developing countries that remain food insecure, there is a need to significantly increase food supply and improve food distribution through more sustainable agricultural systems. | 14 يتطلب تحسين الأمن الغذائي، وبخاصة في بعض البلدان النامية التي ما زالت تعاني من انعدام الأمن الغذائي زيادة إمدادات الأغذية وتحسين توزيعها بدرجة كبيرة عن طريق الاعتماد على نظم زراعية أكثر استدامة. |
During the World Food Summit (WFS), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) put emphasis on food security and therefore sustainable agriculture and rural development (SARD). | 13 خلال مؤتمر القمة العالمي للأغذية، شددت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) على موضوع الأمن الغذائي وبالتالي على الزراعة المستدامة والتنمية الريفية. |
We are also working closely with the Confederation of Food and Drinks Industries in Europe on its European Food Sustainable Production and Consumption Round Table. | كما نعمل بشكل وثيق مع اتحاد صناعات الأغذية والمشروبات في أوروبا فيما يتصل بالمائدة المستديرة للإنتاج المستدام للغذاء الأوروبي. |
If we don't stand up and make a difference and think about sustainable food, think about the sustainable nature of it, then we may fail. | إذا لم نقف ونحدث فرقا ونفكر في طعام صديق للبيئة، ونفكر في طبيعته الصديقة للبيئة، فمن الممكن أن نفشل. |
If we don't stand up and make a difference and think about sustainable food, think about the sustainable nature of it, then we may fail. | إذا لم نقف ونحدث فرقا ونفكر في طعام صديق للبيئة، |
Investment in agricultural and rural development is therefore vital to food security and sustainable economic development. | وعلى هذا فإن الاستثمار في الزراعة والتنمية الريفية يشكل أهمية حيوية للأمن الغذائي والتنمية الاقتصادية المستدامة. |
The ongoing UNIDO integrated programme to boost the food processing industry in Songchon County would contribute to creating sustainable rural industrial development and increasing food production. | ومن شأن برنامج اليونيدو المتكامل لتعزيز صناعة تجهيز الأغذية الجاري في مقاطعة سونغشون أن يساهم في تحقيق تنمية صناعية مستدامة في الريف وزيادة إنتاج الأغذية. |
Policy advice and planning assistance Policy assistance for food security and sustainable agriculture and rural development Tropical Forestry Action Plan (TFAP) and responsible and sustainable fisheries. | )أ( المشورة في مجال السياسات والمساعدة على التخطيط المساعدة في سياسات اﻷمن الغذائي والتنمية الزراعية والريفية المستدامة، وخطة عمل حفظ الغابات المدارية واﻻستغﻻل المسؤول والمستدام لمصايد اﻷسماك |
Sustainable agricultural development is essential to improving the country s prospects for long term economic and food security. | وعلى هذا فإن التنمية الزراعية المستدامة تشكل ضرورة أساسية لتحسين التوقعات الخاصة بالبلاد فيما يتصل بالأمن الاقتصادي والغذائي في الأمد البعيد. |
The use of food micro algae to combat acute malnutrition in humanitarian emergencies and for sustainable development | استخدام الطحالب الدقيقة الغذائية في مكافحة سوء التغذية الحاد في حالات الطوارئ الإنسانية والتنمية المستدامة |
(c) Achieving food security and sustainable development and management of agricultural, livestock rearing, forestry and multipurpose activities | )ج( تحقيق اﻷمن الغذائي والتنمية واﻻدارة المستدامتين لﻷنشطة الزراعية والحيوانية والحراجية والمتعددة اﻷغراض |
(c) achieving food security and sustainable development and management of agricultural, livestock rearing, forestry and multipurpose activities | )ج( تحقيق اﻷمن الغذائي والتنمية واﻻدارة المستدامتين لﻷنشطة الزراعية والحيوانية والحراجية والمتعددة اﻷغراض |
Measures to reduce vulnerability include promoting food production on a sustainable basis, strengthening food storage and processing at national and household levels, and management and institutional support. | وتشمل التدابير الرامية الى خفض مدى القابلية للتأثر تشجيع اﻻنتاج الغذائي على أساس مستدام، وتعزيز تخزين وتجهيز اﻷغذية على الصعيد الوطني وصعيد اﻷسر المعيشية، واﻹدارة والدعم المؤسسي. |
19. We reaffirm that sustainable agriculture and rural development are essential to the implementation of an integrated approach to food security and safety in an environmentally sustainable way. | 19 ونؤكد مجددا أن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية أساسيتان لتطبيق نهج متكامل في مجال الأمن والسلامة الغذائيين بطريقة مستدامة من الناحية البيئية. |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بالإسهام الهام الذي تمثله استدامة مصائد الأسماك بالنسبة للأمن الغذائي، ولدخل الأجيال الحاضرة والمقبلة وثروتها، |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة للأجيال الحاضرة والمقبلة، |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم بالإسهام المهم الذي تمثله استدامة مصائد الأسماك بالنسبة للأمن الغذائي، ولدخل الأجيال الحاضرة والمقبلة وثروتها، |
With its focus on poverty alleviation and development issues, the LADA project links with food security and sustainable agricultural and rural development, in accordance with the World Food Summit, Agenda 21, the World Summit on Sustainable Development and the Millennium Development Goals. | وبما أن المشروع يركز على مسألتي التخفيف من حدة الفقر والتنمية، فإنه يرتبط بالأمن الغذائي والزراعة المستدامة والتنمية الريفية، عملا بنتائج مؤتمر القمة العالمي للأغذية وجدول أعمال القرن 21 ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية. |
There are many motivations behind urban agriculture, but in the context of creating a sustainable city, this method of food cultivation saves energy in food transportation and saves costs. | وهناك العديد من الدوافع وراء الزراعة في المناطق الحضرية، ولكن في سياق إنشاء مدينة مستدامة، هذه الطريقة لزراعة الغذاء توفر طاقة في نقل الأغذية ويوفر التكاليف. |
States should recognize the rights of indigenous peoples to food and nutritional security and the sustainable production and consumption of healthy and nutritious foods by using appropriate sustainable technology. | 23 ينبغي للدول الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في الأمن الغذائي وإنتاج الأغذية الصحية والمغذية واستهلاكها الدائمين عبر استخدام التكنولوجيا المستدامة اللازمة. |
Recognizing also the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income and wealth for present and future generations, | وإذ تسلم أيضا بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي، وفي إدرار الدخل والثروة للأجيال الحاضرة والمقبلة، |
The FAO Committee on World Food Security considered a document on improving food security through sustainable productivity increases in fragile areas of developing countries and agreed on priorities for FAO apos s work programme on food security and sustainability. | ٠٩ ونظرت لجنة اﻷمن الغذائي العالمي التابعة للفاو في وثيقة تتعلق بتحسين اﻷمن الغذائي عن طريق الزيادة في اﻻنتاجية المستدامة في المناطق الهشة من البلدان النامية ووافقت على أولويات برنامج الفاو لﻷمن الغذائي واﻻستدامة. |
Recognizing the significant contribution of sustainable fisheries to food security, income, wealth and poverty alleviation for present and future generations, | وإذ تسلم بأن استدامة مصائد الأسماك تساهم مساهمة كبيرة في الأمن الغذائي وفي توفير الدخل والثروة والتخفيف من حدة الفقر للأجيال الحاضرة والمقبلة، |
World Summit on Sustainable Development, Johannesburg, August September 2002 Statement on Rural Women and Food Security presented by this organisation. | مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ في آب أغسطس أيلول سبتمبر 2002 قدم الاتحاد العالمي للمرأة الريفية بيانا عن النساء الريفيات والأمن الغذائي. |
Yes food food food! | نعم الطعام |
As regards the field of agriculture the focus is on providing economic assessment and policy advice related to the agri food sector unifying agricultural and food statistics harmonizing food standards and exchanging practical experience in the field of sustainable agricultural and rural development. | وفيما يتعلق بميدان الزراعة، ينصب التركيز على توفير التقييم اﻻقتصادي والمشورة السياسية فيما يتصل بقطاع اﻷغذية الزراعية وتوحيد اﻻحصاءات الزراعية واحصاءات اﻷغذية، وتحقيق اﻻتساق بين معايير اﻷغذية وتبادل الخبرة العملية في ميدان التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
In November 2005, FAO will convene a special ministerial event on food security and sustainable development in small island developing States. | وفي تشرين الثاني نوفمبر 2005، سوف تعقد المنظمة اجتماعا وزاريا خاصا بشأن الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Improvement of people apos s welfare Nutrition and food quality people apos s participation poverty alleviation sustainable development of rural households. | )ب( تحسين معيشة الشعوب apos ١ apos التغذية ونوعية اﻷغذية apos ٢ apos المشاركة الشعبية تخفيف حدة الفقر apos ٣ apos التنمية المستدامة لﻷسر المعيشية الريفية |
Food! Food! | طعـام! |
In most developing countries, particularly in Africa, food production is undertaken mainly by women, and therefore issues related to food security, land rights and environmentally sustainable land use practices are central to their lives. | ففي معظم البلدان النامية، وﻻ سيما في افريقيا، يقع عبء اﻻنتاج الغذائي في المقام اﻷول على المرأة، ومن ثم تعد المسائل المتصلة باﻷمن الغذائي والحقوق المتعلقة باﻷراضي وممارسات استغﻻل اﻷراضي على نحو مستدام بيئيا مسائل رئيسية في حياتها. |
We identified six universal goals for sustainable development lives and livelihoods, food security, water sustainability, clean energy, healthy ecosystems, and good governance. | وقد قمنا بتعرف ستة أهداف عالمية للتنمية المستدامة الحياة وسبل العيش، والأمن الغذائي، واستدامة الإمدادات من المياه النظيفة، والطاقة النظيفة، والأنظمة الإيكولوجية الصحية، والإدارة الرشيدة. |
Unsustainable land use practices constitute one of the major threats to sustainable food production on much of the Earth's marginally productive lands. | 38 تمثل الاستخدامات غير المستدامة للأراضي أحد أخطر التهديدات التي تواجه الإنتاج المستدام للأغذية في معظم الأراضي الإنتاجية الحدية في العالم. |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | وماذا عن المأكولات الاثنية، الطعام الهندي، الطعام الشرق اوسطي، الطعام المكسيكي |
These funds support a wide range of sustainable development related programmes and projects in such areas as biodiversity, food security and environmental health impacts systems as well as research (on, inter alia, sustainable development indicators). | وهذه اﻷموال تدعم مجوعة كبيرة من البرامج والمشاريع المتصلة بالتنمية المستدامة، وذلك في مجاﻻت من قبيل التنوع اﻻحيائي واﻷمن الغذائي ونظم آثار الصحة البيئية الى جانب البحوث )البحوث المتصلة، في جملة أمور، بمؤشرات التنمية المستدامة(. |
It had provided a major opportunity to highlight the important contribution of indigenous peoples to food production and sustainable management of agricultural ecosystems. | وإنه أعطى فرصة كبيرة لإبراز المساهمة الهامة التي تقدمها الشعوب الأصلية في إنتاج الأغذية والتنمية المستدامة للنظم الإيكولوجية الزراعية. |
Food, food! he thundered. | طعام، طعام! كان يصرخ |
You have food! Food! | لديك الطعام ، الطعام |
Related searches : Sustainable Food Supply - Sustainable Food Production - Sustainable Food System - Sustainable Environment - Not Sustainable - Sustainable Lifestyle - Sustainable Performance - Sustainable Way - Sustainable Tourism - Sustainable Procurement - Sustainable Impact - Sustainable Approach