Translation of "surely help" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Help - translation : Surely - translation : Surely help - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, somebody surely can help us. Oh, sir. | بالتأكيد هناك من يستطيع مساعدتنا سيدى |
Surely you have some kind friends who would help you. | وبالتأكيد لديك بعض الأصدقاء الذين يمكن ان يساعدوك |
Surely he'll show me a way to help my people. | بالتأكيد هو سيشوفني طريق لمساعدة شعبى |
That said, it would surely help if we had fewer referendums. | وبعد كل ما قيل، فسوف يكون من المفيد لو نتمكن من الحد من الاستفتاءات الشعبية. |
Good governance surely will help in Africa and elsewhere, but corruption should not be used as an excuse not to help Africa. | مما لا شك فيه أن الحكم الرشيد من شأنه أن يساعد في أفريقيا وفي أماكن أخرى من العالم، ولكن لا ينبغي لنا أن نستخدم الفساد كعذر لعدم مساعدة أفريقيا. |
( We shall say ) ' Do not groan today , surely you shall receive no help from Us ' | لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون . |
Cry not for succor this day surely you shall not be given help from Us . | لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون . |
You who believe , seek help through patience and prayer surely , God is with the steadfast . | يا أيها الذين آمنوا استعينوا على الآخرة بالصبر على الطاعة والبلاء والصلاة خصها بالذكر لتكررها وعظمها إن الله مع الصابرين بالعون . |
( We shall say ) ' Do not groan today , surely you shall receive no help from Us ' | فيقال لهم لا تصرخوا ، ولا تستغيثوا اليوم ، إنكم لا تستطيعون نصر أنفسكم ، ولا ينصركم أحد من عذاب الله . |
Cry not for succor this day surely you shall not be given help from Us . | فيقال لهم لا تصرخوا ، ولا تستغيثوا اليوم ، إنكم لا تستطيعون نصر أنفسكم ، ولا ينصركم أحد من عذاب الله . |
Put a stop to your groaning now ! Surely no help shall be provided to you from Us . | لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون . |
Do not cry out for help this day , for surely you shall not be helped by Us . | لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون . |
Put a stop to your groaning now ! Surely no help shall be provided to you from Us . | فيقال لهم لا تصرخوا ، ولا تستغيثوا اليوم ، إنكم لا تستطيعون نصر أنفسكم ، ولا ينصركم أحد من عذاب الله . |
Do not cry out for help this day , for surely you shall not be helped by Us . | فيقال لهم لا تصرخوا ، ولا تستغيثوا اليوم ، إنكم لا تستطيعون نصر أنفسكم ، ولا ينصركم أحد من عذاب الله . |
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him. | اذا رأيت حمار مبغضك واقعا تحت حمله وعدلت عن حل ه فلا بد ان تحل معه. |
O all you who believe , seek you help in patience and prayer surely God is with the patient . | يا أيها الذين آمنوا استعينوا على الآخرة بالصبر على الطاعة والبلاء والصلاة خصها بالذكر لتكررها وعظمها إن الله مع الصابرين بالعون . |
Leave is given to those who fight because they were wronged surely God is able to help them | أذن للذين يقاتلون أي للمؤمنين أن يقاتلوا ، وهذه أول آية نزلت في الجهاد بأنهم أي بسبب أنهم ظلموا لظلم الكافرين إياهم وإن الله على نصرهم لقدير . |
Will it help if I tell you I am fighting evil, fighting it as surely as you do? | إننى أقول لك أننى أحارب الشر كما تحاربه أنت تماما |
Surely, surely. | بالتاكيد بالتأكيد |
What other army do you have to help you apart from Ar Rahman ? The unbelievers are surely lost in delusion . | أم ن مبتدأ هذا خبره الذي بدل من هذا هو جند أعوان لكم صلة الذي ينصركم صفة الجند من دون الرحمن أي غيره يدفع عنكم عذابه ، أي لا ناصر لكم إن ما الكافرون إلا في غرور غرهم الشيطان بأن العذاب لا ينزل بهم . |
Surely surely it's infinity. | بالتأكيد ومن المؤكد أنها اللانهاية. |
Surely , We shall help Our Messengers and the believers both in this world and on the Day when the witnesses rise . | إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد جمع شاهد ، وهم الملائكة يشهدون للرسل بالبلاغ وعلى الكفار بالتكذيب . |
Surely , We shall help Our Messengers and the believers both in this world and on the Day when the witnesses rise . | إن ا لننصر رسلنا وم ن تبعهم من المؤمنين ، ونؤيدهم على م ن آذاهم في حياتهم الدنيا ، ويوم القيامة ، يوم تشهد فيه الملائكة والأنبياء والمؤمنون على الأمم التي كذ بت رسلها ، فتشهد بأن الرسل قد بل غوا رسالات ربهم ، وأن الأمم كذ بتهم . |
Democratization can surely help remove some of the sources of rage that fuel terrorism, but it is only part of the solution. | مما لا شك فيه أن انتشار الديمقراطية من شأنه أن يساعد على إزالة بعض مصادر الغضب التي تغذي الإرهاب، لكن الديمقراطية في حد ذاتها لا تشكل سوى جزء من الحل. |
Surely the hypocrites shall be in the lowest depth of the Fire and you shall find none to come to their help , | إن المنافقين في الدرك المكان الأسفل من النار وهو قعرها ولن تجد لهم نصيرا مانعا من العذاب . |
Surely the hypocrites shall be in the lowest depth of the Fire and you shall find none to come to their help , | إن المنافقين في أسفل منازل النار يوم القيامة ، ولن تجد لهم أيها الرسول ناصر ا يدفع عنهم سوء هذا المصير . |
Help! Help! Help! | النجده! |
Surely We shall help Our Messengers and those who have believed , in the present life , and upon the day when the witnesses arise , | إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد جمع شاهد ، وهم الملائكة يشهدون للرسل بالبلاغ وعلى الكفار بالتكذيب . |
Surely We shall help Our Messengers and those who have believed , in the present life , and upon the day when the witnesses arise , | إن ا لننصر رسلنا وم ن تبعهم من المؤمنين ، ونؤيدهم على م ن آذاهم في حياتهم الدنيا ، ويوم القيامة ، يوم تشهد فيه الملائكة والأنبياء والمؤمنون على الأمم التي كذ بت رسلها ، فتشهد بأن الرسل قد بل غوا رسالات ربهم ، وأن الأمم كذ بتهم . |
Help! Help! Somebody help! | النجدة ، أحد يساعدني |
And not to invoke any other than God , who can neither help nor hurt me for if I do , I would surely be unjust . | ولا تدع تعبد من دون الله ما لا ينفعك إن عبدته ولا يضرك إن لم تعبده فإن فعلت ذلك فرضا فإنك إذ ا من الظالمين . |
O you who believe , if you help ( in the cause of ) God He will surely come to your aid , and firmly plant your feet . | يا أيها الذين آمنوا إن تنصروا الله أي دينه ورسوله ينصركم على عدوكم ويثب ت أقدامكم يثبتكم في المعترك . |
Most surely We help Our apostles , and those who believe , in this world 's life and on the day when the witnesses shall stand | إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد جمع شاهد ، وهم الملائكة يشهدون للرسل بالبلاغ وعلى الكفار بالتكذيب . |
And not to invoke any other than God , who can neither help nor hurt me for if I do , I would surely be unjust . | ولا ت د ع أيها الرسول من دون الله شيئ ا من الأوثان والأصنام لأنها لا تنفع ولا تضر ، فإن فع ل ت ذلك ودعوتها من دون الله فإنك إذ ا من المشركين بالله ، الظالمين لأنفسهم بالشرك والمعصية . وهذا وإن كان خطاب ا للرسول صلى الله عليه وسل م فإنه موج ه لعموم الأمة . |
O you who believe , if you help ( in the cause of ) God He will surely come to your aid , and firmly plant your feet . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إن تنصروا دين الله بالجهاد في سبيله ، والحكم بكتابه ، وامتثال أوامره ، واجتناب نواهيه ، ينصركم الله على أعدائكم ، ويثبت أقدامكم عند القتال . |
Most surely We help Our apostles , and those who believe , in this world 's life and on the day when the witnesses shall stand | إن ا لننصر رسلنا وم ن تبعهم من المؤمنين ، ونؤيدهم على م ن آذاهم في حياتهم الدنيا ، ويوم القيامة ، يوم تشهد فيه الملائكة والأنبياء والمؤمنون على الأمم التي كذ بت رسلها ، فتشهد بأن الرسل قد بل غوا رسالات ربهم ، وأن الأمم كذ بتهم . |
Surely. | بالتأكيد. |
Surely? | متأكد |
Surely | بالتأكيد |
Surely. | طبعا |
Surely... | بالتأكيد... |
Surely. | بالتأكيد .. |
Help! Help! | . النجدة ، النجدة |
Help! Help! | ساعد! |
Help! Help! | النجدة .. |
Related searches : Surely Not - But Surely - Almost Surely - Surely Enough - Surely Understand - Most Surely - I Surely - Surely Hope - Surely Know - I Surely Know - Surely We Can - Surely To Change - I Surely Hope