Translation of "i surely know" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
I surely know - translation : Know - translation : Surely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Surely, we know enough. | نعرف بما فيه الكفاية ! |
Surely you know it. | أي جزء من العالم هذا |
Surely You know us well . | إنك كنت بصيرا عالما فأنعمت بالرسالة . |
Surely you must know that. | بالتأكيد.. |
Surely you know this yourself. | تعلم هذا بالتأكيد من تلقاء نفسك |
We all surely know the saying | كلنا بالتاكيد نعرف المقولة |
God will surely know the believers and know the hypocrites . | وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . |
God will surely know the believers and know the hypocrites . | وليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، وليعلمن المنافقين ليميز كل فريق من الآخر . |
And surely Allah shall come to know those who believe , and surely He shall come to know the hypocrites . | وليعلمن الله الذين آمنوا بقلوبهم وليعلمن المنافقين فيجازي الفريقين واللام في الفعلين لام قسم . |
We have tested those before them . God will surely know the truthful , and He will surely know the liars . | ولقد فتن ا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا في إيمانهم علم مشاهدة وليعلمن الكاذبين فيه . |
And surely Allah shall come to know those who believe , and surely He shall come to know the hypocrites . | وليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، وليعلمن المنافقين ليميز كل فريق من الآخر . |
We have tested those before them . God will surely know the truthful , and He will surely know the liars . | ولقد فتن ا الذين من قبلهم من الأمم واختبرناهم ، ممن أرسلنا إليهم رسلنا ، فليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق صدق الصادقين في إيمانهم ، وكذب الكاذبين ليميز كل فريق من الآخر . |
Verily he is your chief who hath taught you magic , so ye shall surely come to know . Surely I shall cut off your hands and feet on opposite sides and surely I shall crucify you all . | قال فرعون للسحرة مستنكر ا آمنتم لموسى بغير إذن مني ، وقال موهم ا أن ف ع ل موسى سحر إنه لكبيركم الذي عل مكم السحر ، فلسوف تعلمون ما ينزل بكم من عقاب لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف بقطع اليد اليمنى والرجل اليسرى أو عكس ذلك ، ولأصلبن كم أجمعين . |
Surely yes , they will soon come to know ! | كلا ردع سيعلمون ما يحل بهم على إنكارهم له . |
Surely yes , they will soon come to know ! | ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم . |
Surely you must know, you above all men. | بالطبع تعلم أكثر من كل الناس |
O apostles ! eat of the good things and do good surely I know what you do . | يا أيها الرسل كلوا من الطيبات الحلالات واعلموا صالحا من فرض ونفل إني بما تعملون عليم فأجازيكم عليه . |
O apostles ! eat of the good things and do good surely I know what you do . | يا أيها الرسل كلوا من طيب الرزق الحلال ، واعملوا الأعمال الصالحة ، إني بما تعملون عليم ، لا يخفى علي شيء من أعمالكم . والخطاب في الآية عام للرسل عليهم السلام وأتباعهم ، وفي الآية دليل على أن أكل الحلال عون على العمل الصالح ، وأن عاقبة الحرام وخيمة ، ومنها رد الدعاء . |
' O Messengers , eat of the good things and do righteousness surely I know the things you do . | يا أيها الرسل كلوا من الطيبات الحلالات واعلموا صالحا من فرض ونفل إني بما تعملون عليم فأجازيكم عليه . |
' O Messengers , eat of the good things and do righteousness surely I know the things you do . | يا أيها الرسل كلوا من طيب الرزق الحلال ، واعملوا الأعمال الصالحة ، إني بما تعملون عليم ، لا يخفى علي شيء من أعمالكم . والخطاب في الآية عام للرسل عليهم السلام وأتباعهم ، وفي الآية دليل على أن أكل الحلال عون على العمل الصالح ، وأن عاقبة الحرام وخيمة ، ومنها رد الدعاء . |
Surely she's been long enough here to know how fond I am of that sort of thing. | انها هنا معنا منذ مدة طويلة لتعرف كيف احب طريقة الطهو |
I surely am. | بالتأكيد |
I surely have. | بالتأكيد لدي |
I surely do. | بالتأكيد... |
Again surely yes , they will soon come to know ! | ثم كلا سيعلمون تأكيد وجيء فيه بثم للإيذان بأن الوعيد الثاني أشد من الأول ، ثم أومأ تعالى إلى القدرة على البعث فقال |
Again surely yes , they will soon come to know ! | ما الأمر كما يزعم هؤلاء المشركون ، سيعلم هؤلاء المشركون عاقبة تكذيبهم ، ويظهر لهم ما الله فاعل بهم يوم القيامة ، ثم سيتأكد لهم ذلك ، ويتأكد لهم صدق ما جاء به محمد صلى الله عليه وسلم ، من القرآن والبعث . وهذا تهديد ووعيد لهم . |
Surely you know the Arabs are a barbarous people. | طبعا انت تعرف ان العرب قوم بربريون |
And if We willed , We would surely shew them Unto thee , so that thou shouldst surely know them by their marks . And thou shalt surely know them by the mode of their speech . | ولو نشاء لأريناكهم عرفناكهم وكررت اللام في فلعرفتهم بسيماهم علامتهم ولتعرفنهم الواو لقسم محذوف وما بعدها جوابه في لحن القو ل أي معناه إذا تكلموا عندك بأن يعرضوا بما فيه تهجين أمر المسلمين والله يعلم أعمالكم . |
And if We willed , We would surely shew them Unto thee , so that thou shouldst surely know them by their marks . And thou shalt surely know them by the mode of their speech . | ولو نشاء أيها النبي لأريناك أشخاصهم ، فلعرفتهم بعلامات ظاهرة فيهم ، ولتعرفن هم فيما يبدو من كلامهم الدال على مقاصدهم . والله تعالى لا تخفى عليه أعمال م ن أطاعه ولا أعمال من عصاه ، وسيجازي كلا بما يستحق . |
Every tiding has its time appointed you will surely know . ' | لكل نبأ خبر مستقر وقت يقع فيه ويستقر ومنه عذابكم وسوف تعلمون تهديد لهم . |
and you shall surely know its tiding after a while . ' | ولتعلمن يا كفار مكة نبأه خبر صدقه بعد حين أي يوم القيامة ، وعلم بمعنى عرف واللام قبلها لام قسم مقد ر أي والله . |
' They shall surely know tomorrow who is the impudent liar . | سيعلمون غدا في الآخرة من الكذاب الأشر وهو أو هم بأن يعذبوا على تكذيبهم نبيهم صالحا . |
Every news has its appointed time you will surely know ' | لكل نبأ خبر مستقر وقت يقع فيه ويستقر ومنه عذابكم وسوف تعلمون تهديد لهم . |
Every tiding has its time appointed you will surely know . ' | لكل خبر قرار يستقر عنده ، ونهاية ينتهي إليها ، فيتبي ن الحق من الباطل ، وسوف تعلمون أيها الكفار عاقبة أمركم عند حلول عذاب الله بكم . |
and you shall surely know its tiding after a while . ' | ولتعلمن أيها المشركون خبر هذا القرآن وصدقه ، حين ي غ لب الإسلام ، ويدخل الناس فيه أفواج ا ، وكذلك حين يقع عليكم العذاب ، وتنقطع عنكم الأسباب . |
' They shall surely know tomorrow who is the impudent liar . | أأ نزل عليه الوحي وخ ص بالنبوة م ن بيننا ، وهو واحد منا بل هو كثير الكذب والتجبر . س ي رون عند نزول العذاب بهم في الدنيا ويوم القيامة م ن الكذاب المتجبر |
Every news has its appointed time you will surely know ' | لكل خبر قرار يستقر عنده ، ونهاية ينتهي إليها ، فيتبي ن الحق من الباطل ، وسوف تعلمون أيها الكفار عاقبة أمركم عند حلول عذاب الله بكم . |
Surely you must know he would never have done this. | بالتأكيد أنت تعرف انه لم يفعل شيئا مثل هذا |
And assuredly We have tempted those who were before them . So Allah will surely know those who are true and He will surely know the liars . | ولقد فتن ا الذين من قبلهم فليعلمن الله الذين صدقوا في إيمانهم علم مشاهدة وليعلمن الكاذبين فيه . |
And assuredly We have tempted those who were before them . So Allah will surely know those who are true and He will surely know the liars . | ولقد فتن ا الذين من قبلهم من الأمم واختبرناهم ، ممن أرسلنا إليهم رسلنا ، فليعلمن الله علم ا ظاهر ا للخلق صدق الصادقين في إيمانهم ، وكذب الكاذبين ليميز كل فريق من الآخر . |
Say O my people ! work in your place , surely I am a worker , so you will come to know . | قل يا قوم اعملوا على مكانتكم حالتكم إني عامل على حالتي فسوف تعلمون . |
For every happening is a finality , and you will surely know . | لكل نبأ خبر مستقر وقت يقع فيه ويستقر ومنه عذابكم وسوف تعلمون تهديد لهم . |
And most surely We know that some of you are rejecters . | وإنا لنعلم أن منكم أيها الناس مكذبين بالقرآن ومصدقين . |
For every happening is a finality , and you will surely know . | لكل خبر قرار يستقر عنده ، ونهاية ينتهي إليها ، فيتبي ن الحق من الباطل ، وسوف تعلمون أيها الكفار عاقبة أمركم عند حلول عذاب الله بكم . |
And most surely We know that some of you are rejecters . | إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم . |
Related searches : Surely Know - I Surely - You Surely Know - I Surely Hope - I Can Surely - I Will Surely - I Surely Understand - I Know - Surely Not - But Surely - Almost Surely - Surely Help - Surely Enough