Translation of "supply of arms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arms - translation : Supply - translation : Supply of arms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Preventing the supply of arms | منع الإمداد بالأسلحة |
Supply of arms and ammunition from Metalika AB Ltd. Bulgaria | توريد أسلحة وذخائر من ميتاليكا ايه بي المحدودة، بلغاريا |
1. Prohibition of the sale or supply of arms and related material. | ١ منع بيع أو توريد اﻷسلحة والمواد ذات الصلة. |
Russia has begun a war of words over Ukraine s supply of arms to Georgia. | بدأت روسيا في شن حرب كلامية ضد أوكرانيا فاتهمتها بإمداد جورجيا بالسلاح. |
Indeed, illicit small arms depend on a steady supply of ammunition to continue wreaking havoc. | والواقع أن الأسلحة الصغيرة غير المشروعة تعتمد على استمرار الإمدادات من الذخائر حتى تستمر في جلب الأذى. |
If his regime falls, Hezbollah is at risk of losing its arms supply bridge to Iran. | وإذا سقط نظام الأسد فإن حزب الله يصبح ع رضة لخطر فقدان جسر الإمداد الذي يربطه بإيران. |
Each state here agrees to supply men, arms and ships for the war against Persia. | على كل ولاية هنا تجهيز الجيوش والاسلحة والسفن للحرب ضد الامبراطورية الفارسية |
India s concerns also focus on China s ongoing supply of arms, including missiles and nuclear weapons technology, to Pakistan. | وتركز مخاوف الهند أيضا على الإمداد الصيني المستمر لباكستان بالأسلحة، بما في ذلك التكنولوجيا الصاروخية وتكنولوجيا الأسلحة النووية. |
quot 2. Urges an immediate cessation of the supply of arms and other matériel which might contribute to the continuation of the conflict | quot ٢ يحث على الوقف الفوري لتوريد اﻷسلحة وغيرها من المعدات التي قد تسهم في استمرار الصراع |
Concerning the arms embargo, Italy also announces that, since the adoption of resolution 1572 (2004), the relevant Italian authority for arms control has not granted any authorization for the sale, supply, transfer or export of arms and related materiel of all types to Côte d'Ivoire. | وفي ما يتعلق بحظر الأسلحة، تعلن إيطاليا أيضا أنه منذ اتخاذ القرار 1572 (2004)، لم تمنح هيئة تحديد الأسلحة الإيطالية المختصة أي ترخيص لبيع الأسلحة والأعتدة ذات الصلة أيا كان نوعها، أو توريدها أو نقلها أو تصديرها إلى كوت ديفوار. |
The Council encourages Members to undertake vigorous actions aimed at restricting the supply of small arms, light weapons and ammunitions to areas of instability. | ويشجع المجلس الأعضاء على اتخاذ إجراءات قوية بغرض الحد من توريد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخيرتها إلى المناطق التي لا يسـودها الاستقرار. |
1.1 Through its resolution 1572 (2004) of 15 November 2004, the United Nations Security Council imposed an embargo on the supply of arms to Côte d'Ivoire. | 1 1 بموجب قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1572 (2004) المؤرخ 15 تشرين الثاني نوفمبر 2004، فرض المجلس حظرا على توريد الأسلحة إلى كوت ديفوار. |
Conditions of supply | شروط الإمداد |
Ukraine shares the view that efforts to combat the illicit trade in, and proliferation of, small arms and light weapons are greatly hampered by inadequate national, regional and international capacity to trace the sources and supply lines of illicit arms. | وتتفق أوكرانيا مع الرأي القائل بأن الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشار تلك الأسلحة يعوقها إلى حد كبير نقص القدرة المتاحة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعقب مصادر الأسلحة غير المشروعة وخطوط الإمداد بها. |
No country can, by itself, eradicate the problem of the illicit arms trade or effectively control its own armaments without regard for the impact of the growing supply of arms on the black market and the internal and external factors that determine demand. | ولن يتسنى ﻷي بلد، بمفرده، القضاء على مشكلة اﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة أو مراقبة أسلحته مراقبة فعالة دون إيﻻء اﻻعتبار لما لتزايد المعروض من اﻷسلحة من أثر على السوق السوداء والعوامل الداخلية والخارجية التي تحدد الطلب. |
The Security Council decided to impose an arms embargo on all of the former Yugoslavia in 1991 because it believed that reducing the arms supply would help lower the level of hostilities and enable avenues for a peaceful settlement to be pursued. | لقد قرر مجلس اﻷمن فرض حظر السﻻح على جميع أجزاء يوغوسﻻفيا السابقة ﻷنه يعتقد أن تخفيض إمدادات السﻻح يساعد على تخفيض مستوى القتال ويمكن من انتهاج سبل التسوية السلمية. |
The Royal Ordinance imposes an embargo on the sale and supply of arms to Haiti, including related material of all types and any assistance and spare parts related thereto. | ويفرض هذا المرسوم الملكي حظرا على بيع وتوريد اﻷسلحة لهايتي، بما في ذلك المواد ذات الصلة بكافة أنواعها، وأية مساعدات وقطع غيار تتصل بها. |
Supply | جه ز |
The Monitoring Group learned that Hudur was set up by TFG as a militia staging area, supply centre and depot for arms supplied by Ethiopia. | 33 وعلم الفريق أن الحكومة الاتحادية الانتقالية قد أعدت حدر، لتكون منطقة لتجميع الميليشيات ومركزا للإمدادات ومخزنا للأسلحة الموردة من إثيوبيا. |
Ukraine would also like to propose some additional elements concerning illicit small arms and light weapons for further exploration as the issue is discussed placing restrictions on the supply of ammunition to areas of instability and destroying excessive old stockpiles of small arms and light weapons. | وتود أوكرانيا أيضا أن تقترح بعض عناصر إضافية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة تمهيدا لمزيد من استكشافها أثناء مناقشة هذه المسألة، وهي فرض قيود على توريد الذخيرة إلى مناطق الاضطراب، وتدمير المخزونات القديمة المفرطة من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In spite of the above indicated increases in the number of transactions, the Monitoring Group believes that the overall potential supply of arms to BAM has been negatively affected by two factors. | وعلى الرغم من الزيادات المبينة أعلاه في عدد المعاملات، يري الفريق أن ثمة عنصرين قد أثرا سلبا على القدرة على إمداد ذلك السوق بالأسلحة بوجه عام. |
But a Syrian Israeli peace would drive a wedge between Syria and Iran, thereby cutting off Hezbollah s lines of arms supply while allowing the vital task of stabilizing Lebanon to succeed. | إلا أن السلام السوري الإسرائيلي من شأنه أن يدق إسفينا في العلاقات السورية الإيرانية، وبهذا ينقطع خط إمداد حزب الله بالأسلحة، الأمر الذي سوف يسمح بدوره بنجاح المهمة الحيوية اللازمة لإحلال الاستقرار في لبنان. |
Eradication of the illicit supply | 3 القضاء على التوريد غير المشروع |
Inadequate supply of care services. | عدم كفاية العرض العلاجي |
3) supply of portable water | 3 توزيع مياه الشرب |
Division of Financial Supply Management | المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات |
While current efforts of the international community regarding small arms provide the strategic and long term framework to make this measure effective, the working group recommended that the Security Council work to enhance the prevention of the supply of all types of arms and related materials to terrorists. | وبينما توفر الجهود المتعلقة بالأسلحة الصغيرة التي يبذلها المجتمع الدولي حاليا الإطار الاستراتيجي والطويل الأجل لكفالة فعالية هذا التدبير، فقد أوصى الفريق العامل بأن يعمل المجلس على تعزيز منع إمداد الإرهابيين بجميع أنواع الأسلحة وما يتصل بها من عتاد. |
Development of the conditions of supply | وضع شروط الإمداد |
UNICEF has taken actions to address country office supply management, such as staff training sessions for supply planning and issuance of refined guidance on supply planning, in country logistics and supply monitoring. | 35 واتخذت اليونيسيف إجراءات تتناول إدارة الإمدادات في المكاتب القطرية، مثل تنظيم دورات تدريبية للموظفين في مجال تخطيط الإمدادات وإصدار إرشادات مطو رة فيما يتعلق بتخطيط الإمدادات ورصد السوقيات والإمدادات داخل البلد. |
For, behold, the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water | فانه هوذا السيد رب الجنود ينزع من اورشليم ومن يهوذا السند والركن كل سند خبز وكل سند ماء. |
Ideally, troop contributing countries can contribute effectively by providing strategic information directly to the Department, for instance, by identifying arms dealers who supply the belligerents with arms and ammunition, the role of neighbouring States in the conflict and any alliances between different armed groups. | ويمكن للبلدان المساهمة بقوات، في الوضع الأمثل، أن تساهم بفعالية بتزويد الإدارة مباشرة بمعلومات استراتيجية، من قبيل تحديد تجار الأسلحة الذين يزودون المقاتلين بالأسلحة والذخيرة، ودور الدول المجاورة في الصراع، وكل التحالفات القائمة بين مختلف الجماعات المسلحة. |
The working group agreed that prevention of the supply of arms to individuals, groups or entities involved in or associated with terrorist activities is an essential measure in the fight against terrorism. | 23 وافق الفريق العامل على أن منع توريد الأسلحة إلى الأفراد أو الجماعات أو الكيانات الضالعة في أنشطة إرهابية أو المرتبطة بها يعد من التدابير الأساسية في مكافحة الإرهاب. |
Recalling the demand in its resolution 819 (1993) that the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) immediately cease the supply of military arms, equipment and services to Bosnian Serb paramilitary units, | وإذ يشير الى ما طلب في قراره ٨١٩ )١٩٩٣( بأن تتوقف جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( فورا عن إمداد الوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية باﻷسلحة والمعدات العسكرية وتقديم الخدمات لها، |
C. Supply | جيم الإمدادات |
Water Supply | إمدادات المياه |
Energy supply | توريد الطاقة |
Supply Section | الإنجازات المتوقعة النواتج |
Supply Section | مبوجي |
Rural Supply | التموين الريفي |
Equipment supply | المعدات اﻹمداد |
Food Supply | إمدادات اﻷغذية |
Supply stores | اﻹمداد المخازن |
Supply Section | قسم اﻻمدادات |
Supply detachment | كتيبة التموين |
Equipment Supply | المعدات اﻹمداد |
Related searches : Manual Of Arms - Coat Of Arms - Sale Of Arms - Arms Of Glasses - Strength Of Arms - Arms Of Government - Flow Of Arms - Clash Of Arms - Equality Of Arms - Code Of Arms - Force Of Arms - Coats Of Arms - Officer Of Arms