Translation of "such provision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provision - translation : Such - translation : Such provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For such there is a known provision | أولئك لهم في الجنة رزق معلوم بكرة وعشيا . |
For such there is a known provision | أولئك المخلصون لهم في الجنة رزق معلوم لا ينقطع . |
They found such a provision too sweeping. | ووجدوا أن نطاق نص من هذا القبيل واسع جدا. |
However, there is no such provision for male students. | غير أنه لا يوجد ترتيب من هذا النوع بالنسبة للطلاب. |
The Agency has been unable to fund such a provision. | ولم يكن بوسع الوكالة تمويل هذا الاعتماد. |
Provision of such funds is a recurrent request by resident coordinators. | وتوفير هذه اﻷموال هو مطلب متكرر للمنسقين المقيمين. |
No provision for such uniforms is included in the current estimate. | وﻻ يدرج في التقرير الحالي أي اعتماد لهذه اﻷزياء الرسمية. |
However, no such provision was made for the biennium 1994 1995. | بيد أنه لم يرصد اعتماد من هذا القبيل لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
Such a provision will potentially have serious practical implications for electronic commerce | 14 ومن المحتمل أن تترت ب على هذا الحكم آثار عملية خطيرة بالنسبة للتجارة الإلكترونية لأنه |
19. Provision is made for supplies such as tapes and films ( 3,900). | رصد اعتماد لبعض اللوازم مثل أشرطة التسجيل واﻷفﻻم )٩٠٠ ٣ دوﻻر(. |
The continuation of such provision will not be required for 1996 1997. | ولن تكون هناك حاجة الى استمرار هذا اﻻعتماد لفترة السنتين ١٩٩٦ ١٩٩٧. |
Consequently, an additional provision on such acts of the State would be necessary. | ونتيجة لذلك، سيلزم وضع نص إضافي بشأن تلك الأفعال للدول. |
The aim of such a provision is to provide transparency in the proceedings. | والهدف من هذا الحكم هو توفير الشفافية في الإجراءات. |
The Secretariat should provide fuller justification for the provision of such additional resources. | وذكر أنه ينبغي لﻷمانة العامة تقديم تبريرات أوفى من أجل توفير هذه الموارد اﻹضافية. |
Provision had been made for such insurance at a monthly rate of 22,500. | وكان اﻻعتماد المرصود لهذا التأمين بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ ٢٢ دوﻻر. |
These rights may include provision of services such as health care, and exemption from taxation. | يمكن أن تشمل هذه الحقوق توفير خدمات مثل الرعاية الصحية والإعفاء من الضرائب. |
Developing country governments could consider improving their statistical systems to ensure provision of such data. | ويمكن أن تنظر حكومات البلدان النامية في تحسين نظمها الإحصائية لضمان توفير هذه البيانات. |
All of the personal status laws for the Christian community make provision for such maintenance. | وجميع قوانين الأحوال الشخصية للطوائف المسيحية تنص على هذه النفقة. |
Such a provision may not involve any additional cost it may simply mean better organisation. | وقد لا يترتب على تقديم مثل هذه الوجبات تكاليف إضافية بل قد يعني ذلك ببساطة تحسين التنظيم. |
Provision is made for medical supplies such as first aid kits and non specialized medicines. | ٧٠ رصد اﻻعتماد للوازم الطبية مثل مجاميع اﻹسعافات اﻷولية واﻷدوية غير المتخصصة. |
The provision of such assurances is a political precondition for a balanced non proliferation regime. | وتقديم تلك الضمانات شرط سياسي مسبق ﻷي نظام متوازن لعدم اﻻنتشار. |
As such, the provision of such protection is not an option, but a duty and a raison d'etre of the United Nations. | وعليه، فإن الالتزام بالحماية ليس خيارا ولكنه أمر لا بد منه، وبدونه تنتفي الحاجة إلى وجود الأمم المتحدة. |
Some participants regretted that the working paper made no provision for a procedure for communication between States, and suggested that such a provision should be included. | 146 أسف البعض لكون ورقة العمل لا تنص على إجراء تتبادل الدول البلاغات بموجبه واقترحوا إدراجه فيها. |
Such in kind contributions have included the provision of junior professional officers (currently designated associate experts ). | وشملت تلك المساهمات توفير موظفين فنيين مبتدئين (يسم ون حاليا خبراء معاونين ). |
Provision should be made for the right of such children to retain and recover their identities. | ويجب الإشارة إلى حق هؤلاء الأطفال في الاحتفاظ بهويتهم الشرعية واستعادتها. |
A requirement for a vendor to disclose its place of business would constitute such a provision. | واشتراط إفشاء البائع لمقر عمله سوف يكون بمثابة حكم من هذا القبيل. |
Such a provision would enhance legal certainty regarding the scope of application of the draft convention. | ومثل هذا الحكم من شأنه أن يعزز اليقين القانوني فيما يتعلق بنطاق انطباق مشروع الاتفاقية. |
Provision is included for accommodation equipment for such items as beds, lockers, side tables, etc. ( 997,200). | ١٢٣ هناك اعتماد مرصود لمعدات اﻹقامة لبنود مثل اﻷسرة، والخزائن، والمناضد الجانبية، وما الى ذلك )٢٠٠ ٩٩٧ دوﻻر(. |
However, when linked to the provision of incentives (or other advantages), such requirements are still generally permitted. | غير أن تلك المتطلبات، متى ارتبطت بتوفير حوافز (أو ميزات أخرى)، فإنها تظل مسموحا بها عموما . |
With regard to reimbursement for services related to project activities, each project budget includes such a provision. | وفيما يتعلق بسداد تكاليف الخدمات المتعلقة بأنشطة المشاريع تتضمن ميزانية كل مشروع اعتمادا لذلك الغرض. |
The provision of such assistance would be enhanced through further continued cooperation between UNCTAD and GATT WTO. | ويمكن تعزيز تقديم مثل هذه المساعدة من خﻻل مواصلة التعاون بين اﻷونكتاد والغات منظمة التجارة العالمية. |
Provision is made for miscellaneous equipment such as fogging machines and fire extinguishers which may be required. | رصد اعتماد لمعدات متنوعة قد تلزم من بينها اﻵﻻت للتبخير ومعدات ﻻطفاء حرائق. |
Provision is made for the purchase of items such as sandbags, barbed wire, barriers and so on. | ٩٢ رصد اعتماد لشراء أصناف من قبيل اﻷكياس الرملية واﻷسﻻك الشائكة والحواجز وما إلى ذلك. |
Provision is made for public information supplies such as tapes and films, and for the cost of printing materials such as posters, brochures and buttons. | رصد هذا اﻻعتماد للوازم اﻹعﻻم مثل أشرطة التسجيل واﻷفﻻم ولتغطية تكاليف المواد المطبوعة، مثل الملصقات والنشرات واﻷزرار. |
98. Provision is made for general supplies such as tapes and films and for the cost of printing materials such as posters, brochures, stickers and buttons. | ٩٨ يرصد اعتماد للوازم العامة، اﻷشرطة واﻷفﻻم، ولتكاليف مواد الطباعة، التي من قبيل الملصقات والكتيبات والبطاقات الﻻصقة واﻷزرار. |
He wondered whether provision should have been made for such practices in the text of the draft convention. | وتساءل عما إن كان ينبغي أصلا إدراج حكم بشأن هذه الممارسات في نص مشروع الاتفاقية. |
The abuse of dominant position provision gives a non exhaustive list of abusive conducts, such as the following | تقييد إنتاج السلع أو الخدمات على نحو يضر بالمستهلكين |
Provision is made for freight and related charges, such as requirements for crates and packing material, as follows | خصص هذا اﻻعتماد لتغطية تكاليــف الشحـن والتكاليــف ذات الصلة، مثل الصناديق ومواد التعبئة على النحو التالي |
The provision of work to such groups is essential to the rebuilding of the civil society in Cambodia. | ويكتسي توفير العمل لهذه المجموعات أهمية أساسية بالنسبة ﻹعادة بناء المجتمع المدني في كمبوديا. |
37. Provision is included for public information equipment supplies such as tapes and films, and for the cost of printing materials such as posters, brochures and buttons. | ٣٧ أدرج اعتماد لتغطية تكاليف لوازم معدات اﻹعﻻم مثل اﻷشرطة واﻷفﻻم، وتكاليف مواد الطباعة مثل الملصقات والكتيبات واﻷزرار. |
as a provision for the worshipers thereby We revived a land that was dead . Such shall be the emerging . | رزقا للعباد مفعول له وأحيينا به بلدة ميتا يستوي فيه المذكر والمؤنث كذلك أي مثل هذا الإحياء الخروج من القبور فكيف تنكرونه والاستفهام للتقرير والمعنى أنهم نظروا وعلموا ما ذكر . |
Such are the true believers . Their reward from their Lord will be high ranks , forgiveness , and a generous provision . | أولئك الموصوفون بما ذكر هم المؤمنون حقا صدقا بلا شك لهم درجات منازل في الجنة عند ربهم ومغفرة ورزق كريم في الجنة . |
as a provision for the worshipers thereby We revived a land that was dead . Such shall be the emerging . | أنبتنا ذلك رزق ا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم ، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت ، فلا زرع فيها ولا نبات ، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت . |
Such are the true believers . Their reward from their Lord will be high ranks , forgiveness , and a generous provision . | هؤلاء الذين يفعلون هذه الأفعال هم المؤمنون حق ا ظاهر ا وباطن ا بما أنزل الله عليهم ، لهم منازل عالية عند الله ، وعفو عن ذنوبهم ، ورزق كريم ، وهو الجنة . |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments | وتقضي سياسة الأمم المتحدة بعدم الاحتياط لحالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة |
Related searches : Any Such Provision - Make Such Provision - Such And Such - Such-and-such - Provision And De-provision - Or Such - Such Matters - Each Such - Such Cases - With Such - For Such - One Such